Història de vida lingüística

Història de vida lingüística

Al món hi ha centenars de llengües diferents, jo a casa meva sempre n’he parlat dues. Des de petita, els meus pares em van ensenyar el català i el castellà. Jo parlo català amb el meu germà, el meu pare i tota la seva família, perquè són de Lleida. En canvi, amb la meva mare i la família que tinc de part seva, parlo en castellà, perquè són de Galícia. De part de la meva mare, també tinc família al Canadà, i per comunicar-me amb ells he d’utilitzar l’anglés, perquè encara que sàpiguen una mica de castellà no hi estàn acostumats. Per això a les escoles s’estudia també l’anglés, i des dels set anys porto estudiant-lo a l’escola.
Amb els meus pares, sempre ens en sortim quan anem de vacances, perquè saben bastants idiomes que no crec que pugui arribar a aprendre’ls tots. L’any passat, a segon, teniem Alemany com a optativa a l’escola. Jo la vaig agafar per veure que tal se’m donava. La veritat es que no se’m donava gaire bé, però vaig aprendre l’essencial. Després vam estar deu dies d’intercanvi amb els nois i noies alemanys aquí i després vam marxar nosaltres cap al seu país.
Jo tinc amics amb els que parlo en castellà, amb els que parlo català i amb els que parlo totes dues llengües. Em sento còmode parlant les dues, però potser més el català perquè és el que més es parla on visc.

Paula

Extret del blog Llegir molt, escriure bé

7 thoughts on “Història de vida lingüística

  1. Anabel

    A casa meva parlo sempre el castellà,i a vegades el català,encara que el meu pare i la meva mare van nèixer a Andalusia.
    Com que vaig nèixer a Catalunya parlo bé el català i l’entenc.
    Estic estudiant 2 llengues que m’agraden molt que són:l’anglés i francès.
    L’anglès l’entenc una mica i el francès també per què s’hi sembla al català.
    Espero apendre bé per què t’obren moltes portes,per què el que sap idiomes té més posibilitats de colocar-se i per això m’agrada.

    Comentaris
    Ben treballat, però hauries d’organitzar la informació en paràgrafs ben estructurats. Hi ha massa punts i a part.

  2. Anabel

    A casa meva sempre parlo el castellà,però a vegades parlo català.
    Encara que els meus pares van nèixer a Andalusia.
    Tmbé estic aprenent l’anglès i el francés,i són 2 idiomes que m’agraden molt.L’anglès l’entenc una mica i el francés també l’entenc per què en algunes paraules s’assemblen al català.
    M’agraden molt apendre idiomes per què t’obren moltes portes per colocarte.
    Espero poder apendre molt aquests idiomes per què m’agraden molt.

  3. JAVIER

    A casa parlu castella perque el meu pare es (Andalusia)i la meva mare es de (Barcelona)i a casa de me avia de part de me mare parlu a català i a casa de me avia de part de el meu pare parlu a castellà .
    A mi m’agrada parla a castellà i també m’agrada parla a català no m’agrada parla angles ni francès .
    A casa no parlem angles parlem castellà català cuan estic fem deures osea mai perquè nunca o faig .

  4. kali

    Jo soc de l’Àfrica ,i la l’Àfrica es parlen moltes llengües i una de elles, “la que parlo jo” es el soninké. Els meus pares van néixer a l’africa, en un país que es diu Gàmbia. Jo soc de Gàmbia , però vaig néixer a Catalunya en una ciutat que es diu Granollers. A casa meva parlem el soninké un idioma de l’Africa, però a vegades ,amb els meus germans parlo el castellà.

    Ami m’agrada parlar el castellà mes que el català, perquè amb els meus amics estic mes acostumada a parlar el castellà, i amb tota la gent. A l’institut estudio l’anglès i el francès. Un estiu vaig anar a França de vacances i en vaig aprendre una mica.

    Sempre m`ha agradat conèixer noves llengües però se que totes no les podré aprendre .
    A mi m’agrada molt aprendre llengües perquè es molt interesant saber mes duna llengua que no nomes el català i el castellà.

  5. Sara

    Història de la vida lingüística
    A la meva casa, i amb la meva família parlo el castellà, tan de part com pare com de mare, però a casa de les meves padrines parlo el català des de que era petita, també he perlat català sempre a primària, però quan vaig començar la secundaria vaig començar a parlar molt mes el castellà. També amb els amics del poble parlo el català però amb els amics de l’institut parlo castellà.
    Quan vaig començar 1r d’ESO vaig apuntar-me a una acadèmia de angles, al mateix any a l’institut vaig provar una optativa de frases, però no em va agradar, i ho vaig deixar. M’encanta com sona l’italià, penso que es molt bonic, potser que algun dia l’aprengui!
    Ara, aquest any, he començat a estudiar el xinès, es molt difícil però sempre l’he trobat molt interesant, i la veritat es que m’agrada molt, a demes crec que en un futur m’ajudarà moltíssim.
    Vull arribar a ser gran i parlar aquestes llengües: català, castellà, xinès i angles.

  6. JAVIER

    Amb la meva família parlo espanyol,vaig néixer a Catalunya,El castellà i el català el parlo des de petit,A mi m’agradaria, parlar unes quantes llengües com per Exemple:francés,italia,alemany.Els meus pares van néixer a Catalunya, però els meus avis i besavis són d’Andalusia. Per això a casa parlo sempre el castellà, però els meus pares també saben parlar en català.M’agraden molt apendre idiomes per què t’obren moltes portes per colocarte.Sempre m`ha agradat conèixer noves llengües però se que totes no les podré aprendre.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà