Erasme de Rotterdam, filòsof i teòleg holandès del segle XVI i Jan Amós Komenský, pedagog txec del segle XVII, tenien una cosa en comú: signaven els seus textos en llatí. El primer com “Erasmus” i el segon amb la forma adaptada “Comenius”.
La Unió Europea ha triat aquest dos personatges, models de modernitat en el seu temps i també, en certa manera, d’europeisme, com a noms de dos programes educatius: l'”Erasmus” és un intercanvi d’alumnes universitaris, que poden cursar les seves matèries a un altre país de la Unió; el “Comenius” és un intercanvi d’experiències pedagògiques entre centres de primària i secundària.
Una idea interessant aquesta la d’utilitzar el llatí com a nexe entre tots els països europeus, i que no queda restringida a aquests projectes. Més endavant comentarem altres usos del llatí a la Unió Europea.