“Stiff upper lips” és una pel·lícula britànica de l’any 1997 dirigida per Gary Sinyor. Es tracta d’una paròdia dels films de James Ivory i dels seus refinats protagonistes. Al film que us he portat al bloc els personatges són tan aristòcrates, tan refinats, tan cultes, en definitiva, tan cursis, que utilitzen el llatí quan la conversa ha de ser discreta. En aquesta escena, el personatge que es banya vestit (?!) comenta el que opina sobre la germana del seu amic, que podria ser la seva promesa.
Aquesta és la transcripció únicament de les paraules en llatí, que estan subtitulades a l’anglès:
– “Placetne tibi mea soror?”
– “Illa habet coxendices graciles.”
-(…)
– “Graciles!” (…) “Quoque illa habet oculos bellos.”
-(…)
– “Oculos bellos” (…)
-(…)
– “Illa habet mammas belliores.”
-(…)
– “Mammas!”
-(…)
– “Illa quam frater doctior est.”
-(…)
– “Adiuvate, adiuvate!”
– “Festina,o homo! Festina! Festina!”