FITXA TÈCNICA
- Nom original: The Passion of the Christ
- Director:
- Any d’estrena: 2004
- Durada: 126 min.
- Repartiment: James Caviezel, Maia Morgenstern, Christo Jivkov, Francesco De Vito, Monica Bellucci, Mattia Sbragia, Luca Lionello, Hristo Shopov, Claudia Gerini, Fabio Sartor.
- País d’origen: Estats Units, Itàlia
- Idioma original: Anglès
- Gènere: Drama, Històric, Biogràfic
ARGUMENT
Aquesta pel·lícula representa molt bé la vida de Jesús, sobretot durant les seves últimes dotze hores de vida com a humà. Veiem com al principi de la pel·lícula, se li apareix el diable dient-li si sap el patiment que l’espera a la vida.
Jesús és presentat davant Pilat que és un governador romà a Palestina. Ell escolta les acusacions contra Jesús i creu que tenen molt a veure amb la política. Decideix delegar aquesta situació al Rei Herodes, qui decideix enviar-lo a mans de diverses autoritats romanes per tal que sigui jutjat.
Al cap d’uns dies, Pilat fa escollir al poble qui ha de sobreviure, si Jesús o l’assassí Barrabàs. Al final, el resultat va ser que Jesús havia de ser condemnat. El governador romà creu que matar el pobre home és massa i que ja havia pagat pels seus actes, però el poble volia que es produís una mort i ell va haver d’acceptar-ho.
Hi ha una escena a la pel·lícula en què es veu a Jesús carregant la creu fins al lloc on ha de ser crucificat. Quan ja està lligat a la creu preparat per ser mort, diu: “Tot està acabat, a les teves mans lliuro el meu esperit”, “Omnia finitur manus tuas commendo spiritum meum”, dirigint-se a la seva mare, Maria.
TRÀILER
[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=8X4TIsx0Fb8[/youtube]
CRÍTICA
La pel·lícula està molt ben ambientada i reflecteix molt bé com va ser la vida de Jesús, encara que molts fets que apareixen a la pel·lícula tothom els coneixia. La utilització d’una mena de “Flaishbacks” que ens fan veure molts moments que va passar amb la seva mare, fan que t’interessis més per la pel·lícula i que comprenguis molt millor la situació de Jesús en aquella època.
Penso que, independentment que una persona sigui religiosa o no, pot gaudir molt d’aquesta creació del director Mel Gibson, ja que és una mena de documental històric que reflecteix molts aspectes com el patiment, la crueltat, el sacrifici, la humilitat, la por i la mort. A més a més, hi ha molts referents clàssics amb l’aparició de personatges i paisatges romans.
Un fet que afavoreix molt la pel·lícula és que la podem trobar en llatí, arameu i hebreu, que són algunes de les llengües que es parlaven a l’època.
Quines expressions llatines que encara s’utilitzen avui heu entès?
Andrea Torrente, 4t ESO
Molt bon article.
M’agrada molt aquesta pel·lícula. Sempre que arriba Setmana Santa aprofito per veure-la sempre que puc. Com bé dius, tenim l’avantatge de trobar-la en diverses llengües, com ho és el llatí i això va molt bé per aprendre vocabulari. Els soldats romans parlen llatí quan es dirigeixen a Pilat una vegada que Jesús és portat davant d’ell, mentre que la resta del film és en arameu.
Pel que fa en les inscripcions llatines tan sols puc recordar la que porta Jesús en la creu: INRI ( Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum ).
Vale.