Category Archives: Nadal

Un Villancico per a tocar amb flauta: CAMPANA SOBRE CAMPANA

Coneixeu aquest “villancico” ? Es diu CAMPANA SOBRE CAMPANA i és una nadala popular andalusa.

Aquí teniu la partitura en flauta.

Però si la voleu veure millor CLIQUEU AQUÍ.

I SI LA CANTEM JUNTS?  

Campana sobre campana,
y sobre campana una,
asómate a la ventana,
verás al Niño en la cuna.

Belén, campanas de Belén,
que los ángeles tocan
¿qué nueva me traéis?

Recogido tu rebaño
¿a dónde vas pastorcillo?
Voy a llevar al portal
requesón, manteca y vino.

Belén, campanas de Belén,
que los ángeles tocan
¿qué nueva me traéis?

Campana sobre campana,
y sobre campana dos,
asómate a esa ventana,
porque está naciendo Dios.

Belén, campanas de Belén,
que los ángeles tocan
¿qué nueva me traéis?

Campana sobre campana,
y sobre campana tres,
en una Cruz a esta hora,
el Niño va a padecer.

Belén, campanas de Belén,
que los ángeles tocan
¿qué nueva me traéis?

[kml_flashembed movie="http://www.youtube.com/v/SqlPMv1nllU" width="425" height="350" wmode="transparent" /]

Una Nadala amb flauta: SANTA NIT

Amb els nens de l’altre dia a classe vam treure, d’oïda, la partitura de la nadala SANTA NIT.

Us he fet la partitura per si voleu tocar-la aquest Nadal a casa.

Si vols veure la partitura sencera CLICA AQUÍ !!!

Aquí teniu la lletra. És d’un músic auatríac anomenat Franz Gruber (1787-1863):

Santa Nit
(Noche de Paz… Santa Noche)

Santa nit, plàcida nit
els pastors han sentit
l’al leluia que els àngels cantant
en el món han estat escampant
el messies és nat!
el messies és nat!

Santa nit, plàcida nit
Ja està tot adormit
vetlla sols en la cambra bressant
dolça mare que al nin va cantant
dorm en pau i repòs
dorm en pau i repòs.

Santa nit!, plàcida nit!
El Jesus, tan petit,
és el Déu, Ser Suprem poderós,
en humil petitesa reclòs
per l’home redimir,
per l’home redimir

També teniu la lletra en castellà

Noche de paz

Noche de Dios, Noche de paz;
claro sol brilla ya,
y los ángeles cantando están:
“gloria a Dios, gloria al Rey eternal”.
Duerme el Niño Jesús,
Duerme el Niño Jesús.
Noche de Dios, noche de paz:
Nueva luz celestial.
Floreció la feliz Navidad:
Es palabra y mensaje de paz.
Duerme el Niño Jesús,
Duerme el Niño Jesús.

VOLEU SABER LA VERITABLE HISTÒRIA D’AQUESTA NADALA ?

Franz Xaver Gruber nació en Hochburg (Austria) y con 20 años empezó a trabajar como organista y sacristán en el pueblecito austríaco de Arnsdorf, siendo también organista de la iglesia de San Nicolás de la cercana ciudad de Oberndorf, donde era párraco Joseph Mohr, haciéndose desde entonces ambos muy amigos.

Sucedió que el día de Nochebuena de 1818 el órgano de la iglesia se rompió y Gruber se quedó anonadado pues no se podía imaginar una Misa del Gallo sin música. Ambos, Mohr y Gruber no sabían qué podrían hacer, a tan solo unas horas del comienzo de la misa. Entonces a Mohr le vino a la memoria un pequeño poema que él mismo había compuesto dos años atrás y propuso a Gruber hacer un pequeño arreglo de urgencia, para dos voces y guitarra, que era lo único que tenían a mano. Efectivamente, en esa Nochebuena, Mohr tocó la guitarra y cantó la voz de tenor, mientras que Gruber, que había realizado el arreglo musical, cantó la voz de bajo.

Esa fue la única ocasión en que ambos amigos cantaron juntos “Stille Nacht” (Noche de Paz), pues al siguiente año Mohr fue destinado a la ciudad de Kuchl. Por otra parte el órgano de San Nicolás fue pronto reparado por el constructor de órganos Karl Mauracher quién, interesado por la anécdota de la pasada Nochebuena, se llevó la composición a su ciudad natal, en el Tirol.

El tiempo pasó para Gruber sin volver a oir nada más sobre la canción, pero mientras tanto ésta viajó a Nueva York y de ahí a Berlín, donde el rey de Prusia se interesó especialmente por ella, ordenando que se localizara la partitura original, llegando esta petición curiosamente a Franz Gruber que por aquella época, ya en 1854, era organista y director de coro en Hallein, población situada a tan solo unos kilómetros de Salzburgo.

Gruber escribió entonces, en respuesta al rey de Prusia, un artículo con el título: “La verdadera historia de la canción de navidad Noche de Paz” en la que contaba la historia aquí resumida.

Franz Gruber murió el 7 de junio de 1863 y fue enterrado en el pequeño cementerio de la iglesia parroquial de Hallein. En su lápida puede leerse: “Lo que él nos enseñó en su canción y anticipó en el mundo de la música, él lo está viendo ahora en la realidad, en la abundancia celestial del bien, la belleza y la verdad“.


Estem preparant els FESTIVALS de NADAL

Ja fa setmanes que estem preparant les actuacions per al Festival de Nadal. Són dies intensos, d’assaigs, d’hores de pati ocupades amb el teatre o aquell ball que costa una miqueta…. de nervis, d’il.lusió i de ganes de fer-ho molt bé per a oferir als pares una bona actuació.

Hem volgut ensenyar-vos una miqueta d’aquests assaigs per a que aneu agafant més ganes de veure’ns el dia del Festival.

Aquests són els d’INFANTIL. Que bonics que són !!!!

[kml_flashembed movie="http://www.youtube.com/v/tYjmGIcyonU" width="425" height="350" wmode="transparent" /]

Els de Cicle Inicial no es queden enrere…..

[kml_flashembed movie="http://www.youtube.com/v/hZzbLmbOY_0" width="425" height="350" wmode="transparent" /]

I aquests els de Cicle Mitjà:

[kml_flashembed movie="http://www.youtube.com/v/t9YTUBrZwWc" width="425" height="350" wmode="transparent" /]

Per acabar els grans, els de Cicle Superior !!!

[kml_flashembed movie="http://www.youtube.com/v/uPp1PJadUnQ" width="425" height="350" wmode="transparent" /]


Ens ambientem amb algunes CANÇONS de NADAL !

Aquí tens un recull de cançons de NADAL en diferents idiomes. Espero t’agradin !


Comencem per les Nadales en Anglès. I què millor que una del gran JOHN LENNON.

[kml_flashembed movie="http://www.youtube.com/v/dBfEGETyGjs" width="425" height="350" wmode="transparent" /]

La mateixa cançó però ara cantada per CELINE DIOR.

[kml_flashembed movie="http://www.youtube.com/v/51bO1CVPWRA" width="425" height="350" wmode="transparent" /]

Als grandets us agradarà aquesta cançó de Nadal d’un grup que segur que coneixeu molt bé, els BACKSTREAT BOYS, amb la cançó: Christmas

[kml_flashembed movie="http://www.youtube.com/v/nLazKA9KTYk" width="425" height="350" wmode="transparent" /]

També hi ha Nadales en castellà. Són els Villancicos. Els cantem?

I per últim un parell de Nadales en català. La primera és de DÀMARIS GELABERT. A veure si t’agraden!


I per acabar què tal si veiem tots junts aquest entranyable Conte de Nadal de mans de Walt Disney ?

[kml_flashembed movie=”http://www.youtube.com/v/8YWypj6iwXc” width=”425″ height=”350″ wmode=”transparent” /]

[kml_flashembed movie="http://www.youtube.com/v/kGVvLZ_X4ho" width="425" height="350" wmode="transparent" /]

[kml_flashembed movie="http://www.youtube.com/v/uj_aoX4ocQs" width="425" height="350" wmode="transparent" /]