ALBERT JANÉ I RIERA, FLAMANT PREMI D’HONOR DE LES LLETRES CATALANES

Volem posar de manifest quant ens alegrem de que se li hagi otorgat aquest premi.

Són moltes les generacions que relacionem l’Albert Jané amb els primers passos en el coneixement més formal de la nostra llengua, en el que fa referència als infants i joves podem dir, entre altres coses, que és seva la traducció de la primera pel.lícula infantil doblada al català, la Ventafocs; la direcció i col.laboració (traductor, corrector) a la revista “Cavall Fort”. En la seva vessant de traductor, va rebatejar la primera historieta de Les Schtroumpfs del belga Peyo com Els Barrufets, i la italiana Estefi, de Grazia Nidasio, …

Ens barrufa molt que se li hagi fet aquesta merescuda distinció!

 

Aquest article ha estat publicat en General. Afegeix a les adreces d'interès l'enllaç permanent.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *