Os sete ananiños

Un regalet, per ser com sou. A mi m’ha agradat moltíssim. Un instrument gairebé màgic. Un poema preciós i una música deliciosa. Espero que us agradi. Una abraçada molt, molt forta.

Nacho, papá de Eric G., nos ha ayudado a conseguir la traducción en castellano. Muchas gracias por recoger el reto y colaborar. Entre todos aprendemos más.

Si siete, son siete,
los siete enanitos,
yo no sé por qué
Blancanieves
sólo cuenta hasta seis:
un, dos, tres,
cuatro, cinco y seis.
Está el más sabio
estudiando, estudiando.
Está el charlatán
hablando, hablando.
Está el cascarrabias
gruñendo, gruñendo.
También el risueño
sonriendo feliz.
Llevamos ya cuatro
y ahí está el astuto,
y el acatarrado estornuda:
-¡Achís!
Despacio, despacito,
que nos falta un enanito,
el que siempre está durmiendo,
hasta que llaman por él.
Con este son siete,
los siete enanitos,
ahora está bien,
Blancanieves
ya cuenta otra vez:
un, dos, tres,
cuatro, cinco, seis, siete.

Lletra: Paula Carballeira
Música: Germán Díaz

Aquest article ha estat publicat en Construir la alegría, Música i art, Poesia, Tutoria. Afegeix a les adreces d'interès l'enllaç permanent.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *