Author Archives: Servei de Llengües Estrangeres

Conferència «eTwinning»: agermanaments virtuals entre centres escolars

Els proppassats dies 14, 15 i 16 de març de 2008 tingué lloc a Bucarest la conferència anual sobre l’agermanament virtual («eTwinning»), iniciativa comunitària per afavorir la creació de parelles entre escoles de tota Europa. Aquesta iniciativa, endegada a principis del 2005, té l’objectiu genèric d’aconseguir que els infants treballin amb les tecnologies de la informació i de la comunicació (TIC) com a eines capaces de superar barreres al coneixement entre joves conciutadans europeus que es troben geogràficament allunyats. Fins la data, hi participen 35.000 centres, entre els quals més de 450 són escoles catalanes.

 

Com a culminació de la conferència, es van lliurar premis al millors projectes dins d’aquesta iniciativa, que han estat atorgats a quatre vencedors: per categories, tres d’edat (de 4 a 10, de 11 a 15, i de 16 a 19 anys); i una de temàtica en ciència i matemàtiques; i quatre finalistes respectives. El portal de la iniciativa es troba disponible en 22 de les 23 llengües oficials de la UE.

Per a més informació us podeu adreçar al bloc d’eTwinning del Departament d’Educació, pensat per crear xarxa entre el professorat català i projectar-los vers Europa

Jornada de formació del Portfolio a Bilbao

El passat 25 de febrer va tenir lloc a Bilbao una de les tres jornades nacionals de formació del Portfolio organitzada per l’OAPEE. En aquesta jornada hi van participar centres de primària i secundària procedents de les diferents comunitats autònomes. De Catalunya hi va anar una representació de professores de Primària, Secundàri, Coordinadores LIC i membres del Servei de Llengües de la Subdirecció general de Llengües i Entorn. a la pàgina de l’OAPEE hi trobareu informació referent al programa, presentacions fetes, contingut i conclusions finals.

Comencem el diàleg Intercultural a Europa!

Des del 5 de març s’aniran obrint set debats a Brusel·les on s’hi pot participar per via telemàtica.

El primer dels debats és una invitació a la reflexió sobre l’impacte de les migracions en el diàleg intercultural i els valors de la llengua per a la convivència, presentats entre d’altres al document europeu The Common Basic Principles on Integration (2004).

Podeu accedir i participar en la reflexió internacional Together in Diversity: Integrating conversations: The Impact of Migration on Intercultural Dialogue.

més

2008, Any Internacional de les Llengües

El 16 de maig de 2007, l’Assemblea General de les nacions Unides va proclamar el 2008, Any Internacional de les Llengües.

Donat que els assumptes relatius a les llengües ocupen un lloc central en el mandat de la UNESCO en educació, ciències exactes i naturals, ciències socials i humanes, cultura i comunicació i informació, es va designar a l’Organització com a organisme rector de l’Any.

 

Per celebrar l’Any Internacional de les Llengües, la UNESCO convida als governs, les organitzacions de les Nacions Unides, les organitzacions de la societat civil, els establiments educatius, les associacions professionals i totes les altres parts interessades a intensificar les seves pròpies activitats de promoció i protecció de totes les llengües, en particular les llengües en perill de desaparició, en tots els contexts individuals i col·lectius.

Per facilitar la col·laboració i el seguiment, s’ha posat a disposició dels interessats un conjunt d’eines de comunicació així com una llista de possibles àmbits d’acció i una llista dels projectes en curs d’execució en el marc de l’Any Internacional de les Llengües.

 

GURUS DE L’EDUCACIÓ

Benjamin Zander és director de l’Orquestra Filarmónica de Boston i també és director artístic de l’escola d’arts escèniques Wallnut Hill de Boston. En la seva participació a la conferència organitzada per la National College of School Leadership enalteix les virtuts del pensament positiu. Insta als assistents a pensar positivament i a estar obert als reptes que ens ofereix la vida. Aquest enfocament convida a reflexionar.

Test de llengües


Animeu-vos a participar en aquesta activitat d’autoconeixement!
Podeu fer una autovaloració ràpida de nivell de llengües estrangeres, i veure l’equivalència amb el Marc Europeu Comú de Referència. Us demanarà un password i un identificador que us el podeu inventar. Sempre podeu “enviar” i “registrar” els resultats, o senzillament veure’n la valoració online.

Marc europeu comú de referència per a les llengües

La traducció i l’adaptació al català del document Marc europeu comú de referència per a les llengües: aprendre, ensenyar, avaluar elaborat pel Consell d’Europa va ser impulsada pels governs d’Andorra, Catalunya i les Illes Balears com un dels objectius de l’any 2001, Any Europeu de les Llengües, seguint la recomanació del mateix Consell d’Europa de fer-ne traduccions a tantes llengües com fos possible per contribuir de manera més eficaç a la difusió dels continguts i a promoure’n l’ús.