Contacta’ns per a les reserves i gaudeix dels descomptes que hi haurà. No te’ls perdis!
Aquí tens els tallers disponibles:
L’aula d’acollida és un suport addicional adreçat a l’alumnat nouvingut, és un punt de referència i un marc de treball obert, amb una interacció constant amb la dinàmica del centre, que permet una atenció emocional i curricular personalitzada, i un aprenentatge intensiu de la llengua catalana. Proporciona a l’alumnat nouvingut una atenció adequada a les necessitats i als progressos relacionals i lingüístics, com a complement del treball del grup classe al qual estigui adscrit.
En conseqüència, a fi de donar sentit a aquesta aula, el centre educatiu ha d’establir un procés de millora en l’atenció de tot l’alumnat i ha d’incloure el recurs en l’organització general del centre. En aquest document monogràfic trobareu totes les instruccions i orientacions al respecte.
Aquí teniu el document Orientacions per a l’elaboració del pla de suport individualitzat de l’alumnat d’origen estranger fruit de la tasca del Grup de treball d’assessores i assessors LIC referents de l’atenció a l’alumnat d’origen estranger.
El document que teniu a les mans pretén ser una eina útil i senzilla d’utilitzar. Té com a objectiu ajudar els docents que participen en el procés d’aprenentatge de la llengua catalana per part de l’alumnat nouvingut.
Amb motiu de la commemoració del centenari del naixement de l’autor, l’equip de competència literària del Departament d’Educació acaba de publicar un dossier didàctic per acostar la figura i l’obra poètica de Vicent Andrés Estellés a primària, secundària i batxillerat.
Aquest dossier, creat pels filòlegs i docents Andreu Galan i Vicent Sanz, s’enceta amb un apunt biogràfic per contextualitzar l’autor i la seva època i conté diverses propostes d’activitats per a segon i tercer cicle de primària, educació secundària i batxillerat.
També hi trobareu un apartat amb propostes d’activitats específiques al voltant del poema «m’he estimat molt la vida», una de les seves composicions més conegudes i que enguany és el poema triat per la Institució de les lletres Catalanes per celebrar el Dia Mundial de la Poesia, que té lloc cada 21 de març. L’objectiu és engrescar docents i alumnes a participar en la commemoració amb activitats de tota mena. Consulteu aquest enllaç per conèixer-ne tota la informació.
Finalment, a banda del solucionari, algunes referències bibliogràfiques rellevants, enllaços a documents visuals i pàgines web, com a annex, hi ha la relació de poemes que s’han triat per a cadascun dels nivells educatius a tall d’antologia breu sobre el poeta.
Vet aquí el nostre document realitzat de cara al DILM (Dia Internacional de les Llengües Familiars i Maternes). Clicant la imatge podreu accedir al PDF amb enllaços d’interès i així també us deixem les propostes que s’han fet per territori per aquella Jornada.
PROPOSTES DEL VALLÈS OCCIDENTAL PER TERRITORIS
Activitat interessant que fa l’institut Cavall Bernat de Terrassa per commemorar el DILM.
El dia 7 de febrer és el dia Mundial de la Lectura en Veu Alta.
S’ha de reivindicar la lectura en veu alta no com un fet aïllat i anecdòtic sinó com una activitat que formi part de les nostres aules.
La jornada ha estat impulsada per l’organització Litworld. Amb l’eslògan “Llegiu en Veu Alta. Canvieu el Món”, Litworld convida els centres educatius de tots el món a unir-se a la celebració i fer alguna cosa en favor dels 758 milions de persones que no saben llegir arreu del planeta. Per a fer-ho, proposa diferents activitats, com llegir en veu alta amb més gent de tot el món per mitjà d’Skype o altres plataformes; crear històries en grup; o convidar algú especial a llegir en veu alta. Milions de persones d’arreu del món celebrem el poder de la lectura en veu alta amb el Dia Mundial de la Lectura en Veu Alta*, que se celebra anualment el primer dimecres de cada febrer.
Cada any, el Dia Mundial de la Lectura en Veu Alta és un dels #hastags més populars arreu del món, i ja se celebra a més de 170 països, amb milions de participants. Des de l’organització, americana, es convida a acceptar els reptes que proposen i a etiquetar-los #WorldReadAloudDay i #WRADChanllenge.
Nosaltres hi afegirem la nostra etiqueta: #DiaMundialLecturaVeuAlta
Cal que treballem cada dia de l’any per aconseguir que més i més centres incloguin la lectura compartida en el seu projecte.
Més informació:
La màgia de llegir en veu alta, de la crítica nord-americana de literatura infantil Meghan Cox Gurdon (traducció d’Ada Arbós i Bo; Ed. Viena). El subtítol del llibre és El miracle de la lectura compartida en l’era de la distracció. “Els beneficis de la lectura en veu alta”
Els beneficis de la lectura en veu alta, Anna Forés, David Bueno, Antoni Ruiz Bueno.
https://www.lecturaenveualta.
Els centres educatius treballem aspectes de creació i manteniment de relacions entre persones, i la solució constructiva de conflictes durant tot el curs.
El 30 de gener de cada any, des del 1964, es celebra el Dia Escolar de la No Violència i la Pau, conegut popularment com el Dia de la Pau, diada està reconeguda per l’ONU des de l’any 1993.
En aquesta data es commemora la mort de Mahatma Gandhi, líder nacional i espiritual de l’Índia, assassinat l’any 1948.
Us fem arribar una sèrie de recursos per si voleu aprofitar el pretext per treballar aula o al centre.
https://drive.google.com/drive/folders/1pENiQMupFquWzxxKi7qgVCMawSq6B0AB?usp=drive_link
Hi trobareu
Hi trobareu
10 de desembre celebració del Dia dels Drets Humans
El pròxim 10 de desembre farà 75 anys que l’Assemblea General de les Nacions Unides va aprovar la Declaració Universal dels Drets Humans. Una declaració que, després dels desastres de la Segona Guerra Mundial, intentava buscar la convivència pacífica entre tots els països del món amb una sèrie de drets globals que poguessin ser acceptats des de qualsevol manera de pensar, cultura o creença.
Però al cap de tant de temps els drets humans no són una realitat al món. Cada dia ens arriben notícies sobre desigualtats, injustícies o guerra. Una situació especialment greu és la de nens i nenes que pateixen pobresa, discriminació i exclusió social, que no tenen accés a l’educació o que viuen en contextos de violència.
D’altra banda, els moviments de la població mundial i l’increment de persones exiliades, desplaçades o refugiades, han fet qüestionar la fortalesa i pervivència dels drets humans.
Ens cal continuar educant l’alumnat en el coneixement i la defensa dels Drets Humans per garantir una ciutadania compromesa amb el respecte i la defensa de la igualtat d’oportunitats per a totes les persones.
Us proposem un recull de recursos per treballar els Drets Humans des d’una perspectiva competencial amb metodologies participatives per augmentar la consciència i comprensió dels infants sobre els Drets Humans en el context de les seves vides.
https://padlet.com/lcuadra/dia-internacional-dels-drets-humans_recursos-did-ctics-z1iky3velnn7jpx5
Us presentem les Píndoles de Sensibilització Intercultural, una novetat formativa d’aquest curs. Es tracta d’un cicle de conferències en línia obert als professionals que treballen en el mon educatiu i que té com a objectiu sensibilitzar als professionals sobre la importància que té la mirada intercultural i reflexionar sobre la diversitat i com afrontar-la a l’aula, al centre i a l’entorn.
El SSCE organitza amb la col·laboració de CEAi i Fundació Bayt al Thaqafa un cicle de sis píndoles:
Cada píndola és independent i es pot participar de totes les sessions o de les que més interès suscitin.
Per a més informació compartim l’enllaç amb el programa del cicle on trobareu el calendari i l’enllaç al Zoom.
Les píndoles van dirigides a docents, nous tutors d’acollida, nous ALIC, professionals d’acompanyament educatiu (integradors/es i educadors/es socials, …), tècnics del departament d’educació i tècnics locals d’educació i referents de PEE.
Us convidem a participar i fer difusió entre els professionals, centres educatius i ajuntaments. S’adjunta el programa.
Pel bon funcionament de cada sessió i assegurar sessions participatives és precís omplir formulari.
El lema “Digues sí a les llengües!” que promou el Dia Europeu de les Llengües aquest any vol convidar a tothom a ampliar, encara més, els seus horitzons aprenent altres llengües. El ventall de llengües presents al continent europeu és impressionant, i mai havíem disposat de tantes possibilitats de tenir una bona visió de tota aquesta riquesa!
Per al DEL 2023, s’estan desenvolupant una sèrie de noves funcions i recursos que estaran disponibles al lloc web dedicat. A continuació us en mostrem alguns exemples…
El viatge lingüístic de la Lara per Europa – Com a continuació de “El viatge lingüístic de la Lara per Europa”, ja publicat l’any 2021 i actualment disponible en 26 llengües diferents, la Lara assumirà un nou repte i s’embarcarà en un nou viatge, aquesta vegada per explorar el món de les llengües regionals i minoritàries, moltes de les quals encara poden ser desconegudes per als nostres alumnes. El nou fulletó tindrà com a objectiu destacar encara més la diversitat del paisatge lingüístic europeu i presentarà una selecció de més de 30 llengües regionals i minoritàries (LRM), com el való, el meänkieli i el groenlandès, que no s’havien inclòs a la primera versió.
Cartells – Després del gran èxit de la sèrie de cartells “20 coses que potser no saps sobre les llengües d’Europa”, aquest any s’ha publicat un tercer pòster amb un títol ben original: “20 noves dades que potser no sabies sobre el món de les llengües!”
A més a més, altres dos cartells, “Digues sí a les llengües!” i “El teu camí per Europa en xifres”, s’ofereixen aquest any per il·lustrar tant les similituds com les diferències entre les llengües europees. Esperem que decorin moltes aules el 26 de setembre!
Enquesta – S’ha llançat una enquesta per saber més sobre l’impacte de la intel·ligència artificial (IA) en el futur de l’aprenentatge de llengües d’idiomes. Feu saber els vostres pensaments!
Jocs lingüístics – Dos nous jocs completen la rica paleta lúdica del lloc web del DEL: el joc d’entrenament cerebral et permet posar a prova les teves habilitats i memòria amb els alfabets llatí i grec i el joc “Quants idiomes reconeixes?” et permet comprovar la teva capacitat per identificar correctament textos escrits en 40 llengües.
Aplicació mòbil “Reptes lingüístics de l’agent secret” – Des del mes d’agost tenim disponible una versió actualitzada de l’aplicació “Reptes lingüístics de l’agent secret” que compta amb una sèrie de millores tècniques i una nova funció “Identifica l’idioma”. L’aplicació, disponible en 31 llengües, anima els usuaris, anomenats “agents secrets”, a assumir una sèrie de reptes, a pujar l’escala i a convertir-se en ” agents secrets qualificats”. Els agents “qualificats” tenen l’oportunitat de descarregar un certificat de premi que acrediti les seves habilitats avançades!
La paraula de l’any – En aquesta nova secció del lloc web, recorrerem Europa per incloure paraules nominades com a “Paraules de l’any” per editors i altres canals de mitjans de diferents països i que representen diferents llengües. Aquests termes, generalment, estan relacionats amb esdeveniments o canvis significatius (positius o negatius) que s’han produït en un any determinat.
El llibre d’acudits multilingüe – Basat en una de les iniciatives de l’any passat “En quants idiomes pots fer riure algú?”, s’ofereixen una selecció dels acudits (publicables) que s’han fet arribar. Aquest llibre pot reclamar el títol de “el millor llibre d’acudits multilingüe mai publicat (potser fins i tot l’únic!)”.
Repte multilingüe d’embarbussaments – L’any 2022, valents participants van ser convidats a practicar embarbussaments en diferents llengúes i enviar les seves gravacions. En aquest enllaç trobareu una petita selecció de vídeos entre els centenars que es van enviar.
Idees d’activitats per al DEL – Tothom qui vulgui (particular, escola, institut, associació, empresa, etc.) pot trobar idees per organitzar una activitat el dia 26 de setembre o pels voltants, per celebrar el 22è Dia Europeu de les Llengües!
Les llengües a la meva classe i a la meva escola – Elaboreu un pòster, de la forma més creativa possible, reflectint les llengües presents a la vostra escola o classe. Poden ser les llengües que s’estan aprenent i/o les llengües de casa o altres llengües parlades pels alumnes. Envieu una foto o un fitxer PDF del pòster elaborat i es presentarà a la web de JEL. Es lliuraran premis als cinc cartells més creatius.
La bellesa de les llengües – Cada llengua té les seves expressions intrigants, sovint acompanyades d’una anècdota interessant o divertida relacionada amb el seu ús. Per exemple, en francès, “L’esprit de l’escalier” fa referència a la dificultat de trobar la resposta perfecta a un comentari quan és massa tard. L’origen d’aquesta expressió es remunta a un sopar durant el qual el filòsof francès Denis Diderot es va quedar literalment bocabadat per un comentari d’un dels altres convidats presents. No va ser fins que va marxar i va baixar les escales de la casa del seu amfitrió que es va recollir i va poder pensar en una resposta adequada: per desgràcia per a ell, els altres convidats ja havien marxat!
Podeu identificar algunes de les vostres expressions preferides en una llengua determinada i explicar la història o l’anècdota, explicant-ne el significat? Podeu enviar un breu vídeo de la vostra expressió preferida que il·lustri “la bellesa de les llengües!” Una selecció d’aquests vídeos es publicarà al lloc web del DEL.
Concurs de samarretes DEL – El concurs de disseny de samarretes DEL 2023 va comptar amb una gran participació, amb més de 2.000 presentacions. El motiu artístic guanyador va ser dissenyat per Alžbeta Šáleková d’Eslovàquia i la samarreta i una bossa tote amb el mateix disseny ja estan disponibles a la venda.
Per a la samarreta del DEL 2024, podeu enviar els vostres dissenys aquí fins al 31 de desembre de 2023.
Les Nacions Unides proposa el 23 de setembre com a dia internacional de les llengües de signes. Per contribuir a la preservació de la llengua de signes catalana (LSC) i la cultura sorda, com a requisits previs per a la realització dels drets humans de les persones sordes, us proposem que us feu ressò d’aquesta celebració i que en parleu a classe amb el vostre alumnat.
Com portem la llengua de signes a l’aula?
Des dels centre educatiu, i així ho recull el currículum, hem d’aconseguir que l’alumnat identifiqui les diferents llengües de l’entorn, inclosa la llengua de signes.
A continuació us presentem un recull de recursos sobre i en llengua de signes que us ajudaran a donar a conèixer la llengua de signes catalana entre el vostre alumnat. Hi trobareu informació general sobre la LSC, indicacions per atendre alumnat sord a classe, activitats introductòries a la LSC, notícies, contes i vídeos, diccionaris i vocabularis específics de les àrees, etc.
Així mateix en aquesta pàgina trobareu materials per a l’autoaprenentatge de la LSC, graduats per nivells, i també la col·lecció de làmines de la LSC per decorar la classe, o lèxics i vocabularis, que us ajudaran a celebrar amb el vostre alumnat el Dia Internacional de les Llengües de Signes.
Des de l’inici de la implementació de les aules d’acollida (curs 2004-2005), s’han aplicat instruments d’avaluació per tal de valorar el grau d’assoliment dels objectius referents a la integració escolar i a l’aprenentatge intensiu de la llengua catalana de l’alumnat nouvingut d’origen estranger.
Entre els instruments d’avaluació, trobareu un full de recollida de dades, on es demana la informació més rellevant sobre l’alumnat i l’organització de les aules. Aquesta informació és important perquè permet obtenir una visió global de les característiques de l’alumnat i perquè, relacionada amb els resultats de les proves de llengua i les enquestes d’integració, permet fer uns estudis més amplis sobre els processos d’adaptació escolar i de l’aprenentatge de la llengua catalana.
Criteris per a l’aplicació de les proves
És necessari que les proves s’apliquin amb uns determinats criteris:
Per facilitar l’entrada d’informació per part dels centres, l’aplicació estarà oberta entre l’1 de juny i el 31 de juliol de 2023.
Enguany, per celebrar Sant Jordi, des de Biblioteca Escolar, us proposen crear un acròstic amb títols de llibres de la LIJ (Literatura, Infantil i Juvenil).
La paraula que trieu per a l’acròstic ha de tenir relació amb la diada de Sant Jordi. Un cop el tingueu, podeu fer una fotografia i publicar-la amb l’etiqueta #1acrosticpersantjordi23.
Us deixem un exemple a la imatge.
Des del CESIRE a Repensem les tradicions fem propostes d’activitats que poden ser del vostre interès per treballar a l’aula. Setmana Santa, la celebrem?, us ajuda a repensar amb el vostre alumnat què representa la festa de Setmana Santa, a fer debats a classe, a esbrinar el perquè d’aquesta tradició, a veure’n els canvis i les continuïtats, a posicionar-se…
El Dia Mundial de la Poesia és una celebració que es realitza cada 21 de març anualment des de l’any 1999, quan la Conferència General de la UNESCO el va proclamar. Arreu han sorgit iniciatives de caràcter divers per festejar-lo.
La poesia fa por. De tots els gèneres literaris, la poesia és el més desconegut, el més allunyat del nostre dia a dia. Autèntica por, fa! Incomoda, amoïna, fa basarda, desassossega.
Sí, poesia! Poemes d’amor, poemes infantils, dècimes de Nadal, poemes de Sant Jordi, poemes d’animals, haikus, poesia visual… Les dites són poemes?
Esbrineu si els vostres alumnes poden explicar-vos què és, la poesia. Pregunteu-los quina mena de poesia coneixen. Demaneu-los quina relació creuen que té amb altres gèneres literaris, amb altres arts. Interesseu-vos pels moments i circumstàncies en què l’han llegida. I, si n’han escrit, quan. I com. I per què.
Esbrineu quants d’ells identifiquen les lletres de les cançons com poemes.
Si l’alumnat que teniu és de Batxillerat, esbrineu, feu l’esforç de conèixer quina relació tenen amb els poemes. I amb les figures retòriques. I convé també que sapigueu si les entenen com un recurs expressiu útil. I per què. I si són capaços d’identificar-les en un llenguatge tan quotidià, tan present i tan invasiu com el publicitari, per exemple.
La poesia és l’activitat escolar de Sant Jordi per antonomàsia. I encara més, és una activitat escolar que, a molts dels nostres centres, treballem exclusivament en el moment d’aquesta festivitat. Ai! Aquells Jocs Florals on t’aboquen a crear del no res, a tot estirar amb alguns exemples, triats amb poc criteri (que sigui fàcil d’entendre…), només llegits! I tu davant del full en blanc, sense referents, sense recursos, sense suport, sense paraules…
La poesia és un art que neix del so, del ritme, de la paraula. És creació. I cal que et dotin d’estratègies per escoltar-la, per comprendre-la, per gaudir-la, per viure-la.
I això no s’improvisa.
Només viscuda i estimada, amb referents, amb recursos, amb suport, amb paraules…, podran escriure uns versos.
Només si els ensenyeu a recollir els raigs de sol, a recollir colors, a recollir paraules, tindran l’oportunitat de ser artistes.
I potser algun serà poeta…
Des de l’equip LIC us proposem:
Si voleu conèixer més informació: ORIGEN DEL DIA
El 8 de març s’ha convertit en un símbol per a les dones dels cinc continents. La celebració no es basa en un únic fet ni tampoc ha tingut sempre el mateix sentit. La història canvia, és dinàmica, i el sentit dels símbols i significats també. LLEGIR MÉS.
El Dia 21 de febrer de 1952 estudiants i activistes de l’actual Bangla Desh es manifestaven per defensar la seva llengua, el bengalí, que tot i ser la llengua que parlaven, no era reconeguda per l’Estat. En la manifestació van ser tirotejats pels militars i la policia, i de tot plegat, en van resultar assassinats tres joves estudiants i altres persones. Per això, el 1999, la UNESCO va declarar el 21 de febrer com a Dia Internacional de la Llengua Materna, en reconeixement a les morts.
A data d’avui uns dels objectius de l’Agenda 2030 de l’UNESCO és el de preservar la diversitat lingüística i promoure el plurilingüisme per recolzar els Objectius de Desenvolupament Sostenible. Entre tots, hem de lluitar per aconseguir una educació de qualitat i un aprenentatge universal permanent amb l’objectiu que cada dona i cada home puguin tenir els sabers, coneixements i valors per ser qui volen ser i participar plenament en la societat.
Així, doncs, en aquest sentit han de tenir accés a l’educació en la seva llengua materna i en altres idiomes. Les llengües locals, especialment les minoritàries i indígenes, transmeten cultures, valors i coneixements tradicionals, exercint així un paper important en la promoció d’un futur sostenible.
DIA MUNDIAL DE LA LECTURA EN VEU ALTA
El dia 2 de febrer és el dia Mundial de la Lectura en Veu Alta.
Reivindicar la lectura en veu alta no com un fet aïllat i anecdòtic sinó com una activitat que formi part de les nostres aules.
La jornada ha estat impulsada per l’organització Litworld. Amb l’eslògan “Llegiu en Veu Alta. Canvieu el Món”, Litworld convida els centres educatius de tots el món a unir-se a la celebració i fer alguna cosa en favor dels 758 milions de persones que no saben llegir arreu del planeta. Per a fer-ho, proposa diferents activitats, com llegir en veu alta amb més gent de tot el món per mitjà d’Skype o altres plataformes; crear històries en grup; o convidar algú especial a llegir en veu alta. Milions de persones d’arreu del món celebrem el poder de la lectura en veu alta amb el Dia Mundial de la Lectura en Veu Alta*, que se celebra anualment el primer dimecres de cada febrer.
Cada any, el Dia Mundial de la Lectura en Veu Alta és un dels #hastags més populars arreu del món, i ja se celebra a més de 170 països, amb milions de participants. Des de l’organització, americana, es convida a acceptar els reptes que proposen i a etiquetar-los #WorldReadAloudDay i #WRADChanllenge.
Nosaltres hi afegirem la nostra etiqueta: #DiaMundialLecturaVeuAlta
Cal que treballem cada dia de l’any per aconseguir que més i més escoles incloguin la lectura compartida en el seu projecte.
Més informació:
La màgia de llegir en veu alta, de la crítica nord-americana de literatura infantil Meghan Cox Gurdon (traducció d’Ada Arbós i Bo; Ed. Viena). El subtítol del llibre és El miracle de la lectura compartida en l’era de la distracció. “Els beneficis de la lectura en veu alta”
Els beneficis de la lectura en veu alta, Anna Forés, David Bueno, Antoni Ruiz Bueno.
Contacta’ns per a les reserves i gaudeix dels descomptes que hi haurà. No te’ls perdis!
Aquí tens els tallers disponibles:
Contes per poder gaudir dels personatges i històries fantàstiques d’Àsia-Pacífic
Llegir i explicar contes als infants els ajuda a aprendre coses noves, altres maneres de pensar i de viure i obre les seves mirades a la diversitat. Amb els contes gaudeixen de noves històries i comparteixen les que coneixen i els són familiars. També aprenen a reconèixer i gestionar les emocions amb referents diversos, ja que els colors i les representacions de les emocions són també construccions socials i culturals. Descobreixen nous autors i autores i il·lustradors/es i s’identifiquen amb personatges d’aspecte molt divers, trencant motlles, estereotips i models hegemònics.
Fem volar la imaginació més enllà del nostre horitzó!
Des de la Casa Asia t’animem a endinsar-te als contes de la maleta viatgera per a les escoles, que preparem a demanda segons les teves necessitats (nivells educatius, països, temàtiques, entre d’altres). Japó, Cambodja, Corea, Austràlia i Nova Zelanda.
Més informació sobre els préstecs de contes: casaasia@casaasia.es; altres activitats de la regió Àsia-Pacífic: illort@casaasia.es
Divendres, 20 de setembre de 2024
El Dia Europeu de les Llengües, que se celebra cada 26 de setembre, és una iniciativa del Consell d’Europa destinada a promoure la diversitat lingüística i cultural al continent. Aquesta jornada destaca la importància de les llengües com a eina de comunicació, cultura i identitat. Cada any, es realitzen esdeveniments i activitats en escoles, universitats, institucions i organitzacions arreu d’Europa per sensibilitzar sobre la importància de l’aprenentatge de llengües.
Us animem a participar activament en aquesta celebració! Utilitzeu els materials disponibles per organitzar activitats que ajudin a aprendre noves llengües i a apreciar la riquesa de la diversitat lingüística que ens envolta.
Dijous, 19 de setembre de 2024
Us volem informar sobre l’obertura de les inscripcions als Seminaris d’acompanyament als Coordinadors de Llengua, Interculturalitat i Cohesió social ( CLIC) al nostre territori, Vallès Occidental.
Aquests seminaris son una excel·lent manera de reforçar, oferir i compartir estratègies educatives i recursos i eines per treballar la diversitat lingüística i cultural dins dels centres educatius, així com promoure la cohesió social.
En aquest quadre trobareu el calendari de les sessions i els codis per poder-vos inscriure. Assegureu-vos de fer-ho en el vostre SE. Termini d’inscripcions, el 22 de setembre. Fora d’aquest termini us haureu de posar en contacte amb la vostra assessora LIC o el CRP de la zona.