Després de tota la setmana, és el moment de gaudir una mica del temps lliure…però…sempre en anglès!
Us deixo l’explicació que he trobat al web edu3.cat. ENJOY AND HAVE A NICE WEEKEND!
[kml_rm movie="http://video.xtec.cat:8080/ramgen/edu3tv/video/tvc/contescontats/955297.rm" " width="425" height="344"/]
Les Tres Bessones són al conte “The Little Mermaid” (“La Sireneta”), una història que comença al mar, a bord d’un vaixell, i que acaba al cel.
El príncep viatja en vaixell fins al lloc on s’ha de trobar amb la seva promesa, una princesa escollida pel seu pare i que ell no estima. De sobte, però, una forta tempesta fa que el príncep caigui al mar i un bella sirena el salva i el porta fins a la superfície. Després, amb les Tres Bessones, el príncep arriba a una platja, on es troba la princesa i es pensa que és ella qui l’ha salvat. La Sireneta, enamorada del príncep, pren una poció per perdre la cua i aconseguir dues cames, però el resultat del seu sacrifi no és el que ella esperava.
Al llarg d’aquest episodi, els protagonistes fan servir vocabulari en anglès com ara: “ship”, “prince”, “princess”, “sad”, “to marry”, “to look”, “to move”, “to sail”, “smarty pants”, “to tell”, “seasick”, “to travel”, “to have a rest”, “to dock”, “to introduce”, “fiancé”, “according to”, “king”, “storm”, “to fall”, “to drown”, “to swim”, “lifeboat”, “shore”, “legs”, “beach”, “cold”, “the witch of the sea”, “to get rid of”, “tail”, “magic potion”, “voice”, “the risk involved”, “full moon”, “sea foam”, “to take no responsability”, “price”, “deal”, “to belong”, “to lock up”, “convent”, “instead”, “heaven”, “to sleep forever”, “to appreciate”, “highness”, “to look like”, “snobby”, “mean”, “nun”, “to jump”, “air fairies”, “spirits”, “immortal souls” o “sky”.