Category Archives: General

De moment; adéu

Sembla que l’etapa gandesana ha arribat al seu fi, marxo molt contenta dels quatre anys que he estat aqui. Us desitjo a tots, els que us quedeu i els que heu marxat, un bon viatge: llarg i ple d’aventures.

Safo

Safo (s.VII aC)
Es creu que va néixer a Lesbos, igual que Alceu , ells dos i Anacreont seràn els representants de la lírica monòdica, una poesía pensada per ser recitada o cantada sol. També com Alceu era de familia aristocràtica.
Sembla que instruia a les filles de les families nobles de Mitilene. Molts dels epitalamis que va composar estan dedicats a les seves companyes quan marxaven per casar-se:

Com en el branc més alt s’enrogeix una poma
en el cimal, i els homes collidors l’oblidaren…
més no, no l’oblidaren: no la podien heure.

El tema dels seus poemes és l’amor, un amor tendre i apassionat. Escriu en dialecte eòlic.No tota la seva obra s’ha conservat, d’aquesta els poemes més coneguts són: l’himne a Afrodita i “igual que els déus em sembla...” que desprès serà versionat per Catul.
Laura, Marta i Pris, 2nBAT, llegeixen poemes de Safo i la traducció de Manuel Balasch.

Antígona

El día 12 d’abril vam assistir a la representació de l’Antígona de Sòfocles dins del Festival de teatre grecoromà, Prosopon, al camp de Mart, Tarragona, a càrrec del grup de teatre “Balbo teatro” de l’IES Santo Domingo del Puerto de Santa María, Cádiz.
El tema de l’obra és l’enfrontament entre Antígona i, el seu oncle, Creont. La prohibició d’enterrar a Polinices serà el pretext per d’aquest xoc entre les lleis divines, que defensa Antígona i les lleis humanes, defensades per Creont. Sòfocles ens diu que les lleis humanes no poden estar en contradicció amb les divines i que quan això succeeix el resultat és negatiu.

dsc03630
dsc03635

Història d’Antígona i la seva família (no pels meus alumnes que ja el coneixen)

Antígona és filla d’Èdip i de Iocasta, mare i àvia, germana d’Ismene, Etèocles i Polinices. Quan Èdip i Iocasta descobreixen l’incest, ella es suicida i ell es treu els ulls i marxa de Tebes.
En el repartiment del regne, Etèocles no vol cedir-lo al seu germà tal com havien acordat. Polinices marxa a buscar ajuda a Argos, d’on torna amb un exèrcit comandat per set cabdills que ataquen, cada un d’ells, una de les set portes de Tebes. En una porta s’enfronten els dos germans i es donen mort mútuament. Creont, oncle dels dos, assumeix el poder i decreta que Etèocles rebi honors i prohibeix que Polinices sigui enterrat. Aquí comença la tragèdia de Sòfocles.
Antígona decideix desobeir l’ordre perquè pensa que les lleis divines, respectar i honorar els morts, estan per sobre de les lleis humanes. Tira terra sobre el cadàver del seu germà i es descoberta pels guàrdies i portada davant Creont que la condemna a ésser enterrada viva. Hemon,fill de Creont i promès d’Antígona, intenta fer canviar d’opinió al seu pare però aquest no li farà cas. Tiresies,l’endeví, serà qui faci veure l’error a creont però ja serà tard: Antígona s’ha penjat, Hemon al trobar el cos es matarà amb la seva espasa. I quan Creont torni a palau, la seva dona, Eurídice, en saber la mort del seu fill es suicidarà.

Per què triar llatí a 4rtESO?

Els alumnes de 3rESO heu de triar les optatives pel curs vinent, els professors i professores que impartim aquestes màteries us farem unes petites presentacions. Però jo he pensat que potser els més adequats per parlar-vos són els vostres companys de 4rt que aquest curs han fet llatí.
Aquí us deixo els seus comentaris.

Des del meu punt de vista crec que l’optativa de llatí és força positiva per cursar qualsevol batxillerat en el futur. En un principi potser et fa una mica de por triar-la perquè molta gent et diu que és una llengua morta, que actualment no s’utilitza però en realitat no saben el que diuen, perque estudiar-la t’ajuda a conèixer l’origen d’altres llengües. En aquesta optativa no només estudies llengua sinó que també treballes la cultura i la història grega i romana, els mites i en aquest últim trimestre fins i tot estem fem teatre.
Espero que l’any de vosaltres curseu aquesta optativa, perquè sinerament és molt beneficiosa i interessant, ara que estem al tercer trimestre estic més que segura que és una de les eleccions més bones que he fet.
Mariona Montosa

Jo vaig tenir que triar llatí perquè no em van deixar fer dibuix artístic i em pensava que seria avorrit i dificil però estava equivocat, vaig fer molt bé de triar-lo. M’ha agradat molt i a batxillerat ho farè segur.
Enric Domènech

Vaig triar llatí perquè em semblava interessant i m’agradava. m’ha semblat un curs força interessant i no molt difícil, encara que les declinacions són complicades. El que més m’agradarà (suposo) serà el tercer trimestre amb el teatre.
Marc Solé

Quan vaig triar l’optativa de llatí em pensava que no em sortiria, veia el llatí molt difícil però al passar els mesos la meva opinió ha canviat, he après moltes coses, mites, llengua i saber analitzar frases. Les classes són molt divertides i no m’empenedeixo d’haver-ho triat perquè també em servirà pel batxillerat de l’any vinent.
Gemma Alcoverro

Vaig triar llatí perquè no sabia que fer i com a última opció pos mira… ara mateix no em canviaria. Trobo que és una assignatura molt divertida i que el llatí és molt interessant . M’encanta parlar amb la gent i contestar alguna cosa en llatí i que ells no sapiguen el que dic i es queden sense saber-ho.
Jasmina Serres

Primer jo vaig triar com a optativa dibuix tècnic però per qüestions de places em van dir que era impossible, desprès en vaig decidir pel llatí i crec que la vam encertar ja que és una classe on aprenem molt i a l’hora ens ho passem molt bé. Ara comencem a fer teatre i esperem que surti bé.
Pau Cortiella

Jo al començar el curs de llatí pensava que seria una mica avorrit i que no podria aprovar-ho, ja que jo no ho havia triat. Però ha sigut una pasada de curs, d’assignatura i una maravella de mestra. He après un munt de coses, cultura, llengua .
Andrea Marzo

Dia mundial de la poesia (Safo)

safo-y-alceo1

Δέδυκε μὲν ἀ σελάννα
καὶ Πληίαδες · μέσαι δὲ
νύκτες, πάρα δ’ ἔρχετ’ ὤρα ·
ἔγω δὲ μόνα καθεύδω.

La lluna ja s’ha post
i les Plèiades. És
mitjanit. Debades
m’he esperat, i jec sola.
(traducció Manuel Balasch)

Dia mundial de la poesia

Des de l’any 2000 la UNESCO va declarar el dia 21 de març com el dia mundial de la poesia. Per celebrar-ho també des de les clàssiques us deixo aqui dos poemes. El primer de Catul, poeta llatí, i el segon de Safo, poetessa grega.

lesbia-xx-john-reinhard-weguelin2

Vivamus, mea Lesbia, atque amemus
rumoresque senum severiorum
omnes unius aestimemus assis.
Soles occidere et redire possunt:
nobis, cum semel occidit brevis lux
nox est perpetua una dormienda.
Da mi basia mille, deinde centum,
dein mille altera, dein secunda centum
Dein, cum milia multa fecerimus
conturbabimus illa, ne sciamus
aut nequis malus invidere possit
cum tantum sciat esse basiorum.
Catul,5

Visquem Lèbia meva, i estimem-nos
i el xiu-xiu dels vells massa seriosos
considerem-lo del valor d’un as.
El sol pot pondre’s i tornar a sortir:
a nosaltres, quan la breu llum s’apagui
ens tocarà dormir una nit perpètua.
Fes-me mil petons i cent més després
després mil més, després el cent segons,
després fins a mil més i després cent.
Després, quan molts milers ens n’haurem fet,
els embolcallarem per no saber-los
no fos que un malastruc pugui envejar-nos
en saber que hi ha hagut tans de petons.
(trad. J.J. Ciruelo i J. Edhasa)

Poemes d’Horaci i Catul

Per celebrar el dia mundial de la poesia a classe de llatí de 2n hem llegit poemes de Catul i d’Horaci. Són els principals poetes lírics romans, Catul, que visqué a la fi  de la República i Horaci, que visqué en época d’August.

Els dos primers poemes són d’Horaci: el  carpe diem i Beatus ille. Els tres darrers són de Catul,  poemes amorosos dedicats a la seva estimada Lèsbia.