James Joyce, un escriptor molt innovador en la narrativa contemporània

James Joyce escriptor irlandès ( Rathgar, Dublín, 1882-Zuric 1941) va innovar en la manera de fer novel·les, a partir de la publicació d’ “Uly sses” l’any 1922 on es relata un viatge interior per la vida del protagonista al llarg de les vint-i-quatre hores del dia. Aquesta visió de la narrativa,  feta des de dintre del protagonista,  seguint el procés natural,  desordernat i,  de vegades caòtic,  dels pensaments interiors, va aportar un nou mode de narrar , influint en els i  les principals novel·listes del segle XX.

“Dublinesos” (1914) pertany a la seva primera època com escriptor i, aquesta obra juntament amb ” Retrat de l’artista adolescent” (1916) constituïren la introducció de la seva obra mestra: “Ulysses”.

Les principals característiques de les seves obres són: la recreació de la seva ciutat, Dublín, de la seva llengua i el seu poble. La ironia i el simbolisme són els ingredients que imprengnen la seva obra. La darrera obra de Joyce va ser “Finnegans Wake” en què treballà des del 1922 fins el 1939.

“Dublinesos” , que ha estat portada al cinema sota la direcció de John Huston, és un recull de contes contextualitzats en la ciutat de Dublín, pertany a la seva primera producció, de caire realista. Concretament, la pel·lícula, escenifica un dels contes, anomenat “Els morts”,  on es parla de l’amor i la nostàlgia. Vegem aquest fragment de “Els morts” a “Dubliners” de Joyce:

Llàgrimes generoses ompliren els ulls de Gabriel.  Ell no havia sentit mai allò per cap dona,  però sabia que un sentiment així devia ser amor. (…)  Era conscient, però no ho sabia explicar, de la seva existència variable i vacil·lant.

Un conte de James Joyce ha estat dut al cinema per John Huston

Dublinesos és una pel·lícula basada en un conte de James Joyce: “Els morts” contingut en el recull de contes “Dublinesos” de l’escriptor irlandès. Va ser la pel·lícula pòstuma que dirigí John Huston.

Va rebre dues nominacions als premis Òscar de l’Acadèmia: al millor vestuari per Rachel Dowling i Dorothy Jeakins i al millor guió adaptat per Tony Huston.

Aquesta pel·lícula ha estat doblada al català.

http://www.tv3.cat/nousclassics/dublines.htm

Fitxa Tècnica

Títol: Dublinesos

Producció: Wieland Schultz-Keil i Chris Sievernich per a Vestron Pictures, Zenith, Channel 4 i Delta Films, 1987

Direcció: John Huston

Guió: Tony Huston basat en la història “The Dead” del llibre “Dubliners” de James Joyce

Fotografia: Fred Murphy (color)

Música: Alex North

Actors/trius : Donald McCann
Anjelica Huston
Helena Carroll
Cathleen Delany
Ingrid Craigie
Donal Donnelly


Caterina Albert, escriptora de formació autodidàctica, és l’autora de “Solitud”

solitud9

Caterina Albert Paradís nasqué a la població gironina de l’Escala a l’Alt Empordà l’any 1869 i hi visqué fins l’any de la seva mort, el 1966. La seva obra inclou poesia, teatre i novel·la.  Conreà la pintura i
col·laborà en les primeres recerques arqueològiques del poblat grec i romà d’Empúries.
Es mantingué fidel als esquemes literaris propis del modernisme ( en la seva primera època) i del naturalisme, encara que a ella mai no li agradà que l’etiquetessin en un estil determinat,  ja que ella mateixa afirmava no tenir ni mestres ni apriorismes.
“Solitud” és la seva gran novel·la, en ella ens explica la trajectòria d’una dona humil que fa d’ermitana a les muntanyes del Pirineu.  Un dona, la Mila, vista per una dona escriptora, Caterina Albert que  a través de  l’ermitana,  aporta la visió femenina a la literatura on,  fins aleshores,  s’ havien narrat moltes  vivències femenines vistes per autors : Eugènie Grandet,  Madame Bovary,  Anna Karenina … totes elles dones pertanyents a un món més privilegiat que no pas el de la Mila.
L’autora de “Solitud”  va emprar un pseudònim masculí , el de Víctor Català,  i ho va fer per temor a què les seves obres fossin menystingudes si les signava amb el seus nom i cognoms autèntics. Després d’assolir un èxit internacional, aquesta novel·la influencià,  sens dubte,  altres escriptores catalanes que també han dibuixat protagonistes femenines a través de les seves obres literàries.

Una novel·la de Dickens al cinema

Oliver Twist

Títol original: Oliver Twist
Producció: Regne Unit-República Txeca-Itàlia-França, 2005
Direcció: Roman Polanski
Intèrprets: Sir Ben Kingsley, Barney Clark, Jamie Foreman, Harry Eden, Leanne Rowe, Lewis Chase, Edward Hardwicke, Jeremy Swift, Mark Strong, Jake Curran
Gènere: Drama
Recomanada per… – A partir de 7 anys
Versió doblada al català: SI
Estrena: 01/12/2005
Basada en la novel·la de Charles Dickens, la pel·lícula narra la història d’Oliver Twist, un nen orfe i pobre a l’Anglaterra del segle XIX que es veu obligat a fer diferents treballs fins que s’escapa de l’orfenat i arriba a Londres. Allí s’uneix a una banda de carteristes i comencen les desventures del petit delinqüent.

http://www.3xl.cat/p3xl/3xlItem.jsp?idint=1006&item=cartelle

Aprovada pel Parlament de Catalunya la llei del Cinema

La llei 20/2010, de 7 de juliol, del Cinema, que va ser aprovada pel Parlament de Catalunya el passat 30 de juny, entrarà en vigor d’aquí a sis mesos.

L’objecte d’aquesta llei és establir el marc normatiu que regeix la indústria cinematogràfica i audiovisual pel que fa, entre altres, a la producció, la distribució, la comercialització i l’exhibició d’obres cinematogràfiques i audiovisuals; als aspectes relacionats amb el foment, la preservació i la difusió del patrimoni cinematogràfic, i al foment de l’oferta cinematogràfica original, doblada i subtitulada en català.

Per a més informació podeu consutlar el DOGC (5672)

La història vista per una dona que se sent “perduda en el món”

la-colometa meerce-rodoreda

http://www.rtve.es/television/plaza-diamante/

www.tv3.cat/…/TV3-dedica-la-nit-de-dimecres-a-lescriptora-Merce-Rodoreda

“La plaça del Diamant”  ja és una obra clàssica de la literatura catalana. La seva autora Mercè Rodoreda va dotar la protagonista, la Colometa, d’una veu interior que ens transporta a la segona meitat del segle XX a Barcelona. L’autora definí la protagonista com “una dona que se sentia perduda en el món”.

Aquesta novel·la tan representativa de la novel·la psicològica contemporània, ha estat versionada per al cinema. També TV3 va emtre el film en llengua catalana. Amdues versions: la catalana i la castellana han contribuït  a la difusió de la novel·la que està contextualitzada en la etapa més díficil del segle XX per a Catalunya: la guerra civil  i  la postguerra espanyoles.

Fitxa tècnica de la pel·lícula:

Títol: La plaça del diamant

Director: Francesc Betriu

Actors/actrius: Sílvia Munt, Lluís Homar, Joaquim Cardona, Elisenda Ribas, Marta Molins, Josep Minguell, Paco Gabaldón, Alfred Luchetti, Lluís Julià.

Any: 1982

Durada: 111′ aprox.

Literatura i audiovisuals

10183920_2277278

Imatge de la xarxa

Aquest bloc presenta clàssics de la literatura universal que han estat versionats al cinema. Selecciona les pel·lícules que també han assolit la categoria de clàssiques, així com, relaciona també les peces de música clàssica que han tingut a veure amb la literatura.