Two questions for unit 0:
1. Define ‘colourblind’ in English.
2. Name numbers 11-20 in English and Icelandic.
You will probably need to look up in Google or the Wikipedia, but I am sure you will get the answers.
6 thoughts on “Extra activities – UNIT 0”
Tabatha
Mr. Whitefields!! Li faig saber que per l’IES Cubelles el trobem a faltar! A tu i al Martin! xD
Doncs, després del peloteo…podrías siusplau envirme al email alguna explicació per els “Stative verbs” ??? Es que la explicació del llibre, per no parlar malament..Direm què és poc extensa.. xD I bueno.. la profe diu que ja la tindriam que saber! LLabors si pots passarmela , jo se la faré arribar als meus companys…ok?
see U!!!!!!!!!!!(K)
PD: THAAAAAAAAAAAANKSSSSSSSSS!!!!!!! 😀
Molt apreciada senyoreta Tàbatha (amb accent a la à):
Els ‘stative verbs’ són verbs que fan referència a estats, és a dir, a coses que NO impliquen moviment, sinó que més aviat es refereixen a un procés mental. Són coses del cervell, no del cos. El verb voler, per exemple (want) és d’ aquests, o els verbs ‘love’, ‘hate’, ‘prefer’, també ‘remember’ i d’ altres. Bé, i quina gràcia té serparar aquests verbs de la resta? Doncs que en anglès no es poden fer servir amb els temps continus (els de l’ -ing). Per això les següents frases no són correctes:
· I am hating Tàbatha.
· I am loving computers.
· She is preferring action films.
Haurien de ser:
· I hate Tàbatha
· I love computers
· She prefers action films.
Sí, ja sé que McDonalds feia la propaganda de ‘I’m loving it’. Ho fan per què pensis que gaudir d’ una hamburguesa es fa moment a moment, encara que el preu sigui un error gramatical.
A part d’ això hi ha uns quants verbs estatius que Sí es poden posar amb temps continuus, però llavors tenen un petit canvi de significat. Sobretot és el verb think:
· I’m thinking about it = think vol dir considerar en aquest cas.
· I think about my boyfriend = think vol dir pensar, no considerar.
La diferència és petita, només els grans la saben trobar.
holaa Mr. Whitefields!! soc la Laura de 1erB del institut de cunit! 🙂
Dons que ets molt divertit i fas riure molt, ets un bon professor i entenc moltes coses en anglès gracies a tu 🙂
aveure si puc aprovar l’anglès aquest any perque magrade molt 🙂
un pató molt fort!
Señoreta Laura Rusiñol
PD: M’agrada la pagina! Ta quedat molt bè! =)
un petó!!
(jo com sempre faré un esforç per parlar en anglès o en aquest cas, escriure en anglès) I’m very HAPPY in all your English classes because are very, very, FUNNY. I like you’re relates and you’re expresive vocabulary. thanks for all. PDT:(espero que el teu fill es trobi molt bé i que per fer aqest text he necessitat una mica d’ajuda. Segur que per la propera i l’altre no, però segur que per l’altre potser… ja domini molt millor l’anglès i no necessiti tanta ajuda.) .bye bye.
Mr. Whitefields!! Li faig saber que per l’IES Cubelles el trobem a faltar! A tu i al Martin! xD
Doncs, després del peloteo…podrías siusplau envirme al email alguna explicació per els “Stative verbs” ??? Es que la explicació del llibre, per no parlar malament..Direm què és poc extensa.. xD I bueno.. la profe diu que ja la tindriam que saber! LLabors si pots passarmela , jo se la faré arribar als meus companys…ok?
see U!!!!!!!!!!!(K)
PD: THAAAAAAAAAAAANKSSSSSSSSS!!!!!!! 😀
Molt apreciada senyoreta Tàbatha (amb accent a la à):
Els ‘stative verbs’ són verbs que fan referència a estats, és a dir, a coses que NO impliquen moviment, sinó que més aviat es refereixen a un procés mental. Són coses del cervell, no del cos. El verb voler, per exemple (want) és d’ aquests, o els verbs ‘love’, ‘hate’, ‘prefer’, també ‘remember’ i d’ altres. Bé, i quina gràcia té serparar aquests verbs de la resta? Doncs que en anglès no es poden fer servir amb els temps continus (els de l’ -ing). Per això les següents frases no són correctes:
· I am hating Tàbatha.
· I am loving computers.
· She is preferring action films.
Haurien de ser:
· I hate Tàbatha
· I love computers
· She prefers action films.
Sí, ja sé que McDonalds feia la propaganda de ‘I’m loving it’. Ho fan per què pensis que gaudir d’ una hamburguesa es fa moment a moment, encara que el preu sigui un error gramatical.
A part d’ això hi ha uns quants verbs estatius que Sí es poden posar amb temps continuus, però llavors tenen un petit canvi de significat. Sobretot és el verb think:
· I’m thinking about it = think vol dir considerar en aquest cas.
· I think about my boyfriend = think vol dir pensar, no considerar.
La diferència és petita, només els grans la saben trobar.
Avui em passarè per l’ insti a l’ hora del pati.
holaa Mr. Whitefields!! soc la Laura de 1erB del institut de cunit! 🙂
Dons que ets molt divertit i fas riure molt, ets un bon professor i entenc moltes coses en anglès gracies a tu 🙂
aveure si puc aprovar l’anglès aquest any perque magrade molt 🙂
un pató molt fort!
Señoreta Laura Rusiñol
PD: M’agrada la pagina! Ta quedat molt bè! =)
un petó!!
I hope you learn a lot, Laura. That’s the objective!
La teva pàgina es guai, ta quedat molt bè. Una cosa, els exercicis del verb “to be”si els fem els posem al dosier?
(jo com sempre faré un esforç per parlar en anglès o en aquest cas, escriure en anglès) I’m very HAPPY in all your English classes because are very, very, FUNNY. I like you’re relates and you’re expresive vocabulary. thanks for all. PDT:(espero que el teu fill es trobi molt bé i que per fer aqest text he necessitat una mica d’ajuda. Segur que per la propera i l’altre no, però segur que per l’altre potser… ja domini molt millor l’anglès i no necessiti tanta ajuda.) .bye bye.