Monthly Archives: desembre 2008

We wish you a Merry Christmas

We wish you a Merry Christmas,
we wish you a Merry Christmas,
we wish you a Merry Christmas
and a Happy New Year.
Glad tidings we bring
to you and your kin;
Glad tidings for Christmas
and a Happy New Year!

We want some figgy pudding,
We want some figgy pudding,
We want some figgy pudding,
please bring it right here!
Glad tidings we bring
to you and your kin;
Glad tidings for Christmas
and a Happy New Year!

We won’t go until we get some,
We won’t go until we get some,
We won’t go until we get some,
so bring it out here!
Glad tidings we bring
to you and your kin;
Glad tidings for Christmas
and a Happy New Year!

 

Jingle bell rock

Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock.
Jingle bells swing and jingle bells ring.
Snowing amb blowing up bushels of fun.
Now the jingle hop has begun.

Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock.
Jingle bells chime in jingle bell time.
Dancing and prancing in Jingle Bell Square.
In the frosty air.

What a bright time, it’s the right time
to rock the night away.

Jingle bell time is a swell time.
To go gliding in a one-horse sleigh.
Giddy-up jingle horse, pick up your feet.
Jingle around the clock.

Mix and a-mingle in the jingling feet.
That’s the jingle bell,
that’s the jingle bell,
that’s the jingle bell rock.

 

Ding, dong

Ding, dong, ding, dong, ding, dong,
ja és Nadal.
Ding, dong, ding, dong, ding, dong,
és el dia més gran.

A les dotze de la nit ha nascut un nen petit,
anem ben abrigadets perquè allà fa molt de fred.

Ding, dong, ding, dong, ding, dong,
ja és Nadal.
Ding, dong, ding, dong, ding, dong,
és el dia més gran.

El desembre congelat

El desembre congelat
confús es retira.
Abril de flors coronat,
tot el món admira.
Quan en un jardí d’amor
neix una divina flor,
d’una ro-, ro-, ro-,
d’una -sa, -sa, -sa,
d’una ro-, d’una -sa,
d’una rosa bella,
fecunda i poncella.

El primer pare causà
la nit tenebrosa
que a tot el món ofuscà
la vista penosa;
mes, en una mitja nit,
brilla el sol que n’és eixit
d’una be-, be-, be-,
d’una -lla, -lla, -lla,
d’una be-, d’una -lla,
d’una bella aurora
que el cel enamora.

L’hivern ha arribat

Hivern, hivern, hivern,
uh, uh, uh, uh, uh, uh-u-u uh.

L’hivern ha arribat
amb el fred a sota el braç.
Guants de llana a les mans
i la neu dins d’un cabàs.

Hivern, hivern, hivern,
uh, uh, uh, uh, uh, uh-u-u uh.

L’hivern ha arribat
ple de neu i glaç al nas.
Porta festes de les grans,
el Nadal i el Carnaval.

Hivern, hivern, hivern,
uh, uh, uh, uh, uh, uh-u-u uh.

L’hivern ha arribat
abrigat de peus a cap.
Del desembre fins el març,
ai, quin fred que tinc al nas!

Hivern, hivern, hivern.

La festa de la pau

Si tingués la màgia d’un mag
de les bales faria flors,
dels fusells, trombons i fagots
i dels trons, poemes d’amor.

Si tingués la màgia d’un mag
de la gana faria blat,
dels canons, prismàtics gegants
i dels tancs, camions de gelats.

Si tingués la màgia d’un mag,
dels soldats en faria clowns,
dels tinents, ocells de paper,
ballarines o castellers.

Si tingués la màgia d’un mag,
de les mines faria daus,
de les bombes, jocs malabars
i dels corbs, coloms de la pau.

M’agrada el Nadal

M’agrada el Nadal, faig petons i regals,
els carrers i els balcons plens de llums i colors.
M’agrada el Nadal un pessebre com cal,
pastorets i torrons i cançons vora el foc.

Quan miro la nit veig el vidre entelat,
i escric amb el dit “Bon Nadal” i un desig.

Vull un tall de torró pel pastor Rovelló
i carbó dins d’un sac pel dimoni escuat.
Vull un somni de neu per baixar amb un trineu.
Poder veure al rei blanc fent de mag un instant.

Vull pujar dalt del cel per fer surf amb l’estel,
fins l’estrella d’Orient que s’apaga i s’encén.
Vull que em donis cançons i un sac ple de petons
i un dibuix d’aquest món sense mals ni canons.

M’agrada el Nadal, faig petons i regals,
els carrers i els balcons plens de llums i colors.
M’agrada el Nadal un pessebre com cal,
pastorets i torrons i cançons vora el foc.

Cànon de la pau

Escolteu!, s’acosta ja
el temps de saber tots la veritat!
Temps de que el lleó no ataqui l’anyell!
De fer rendir les armes amb l’amor
i collir-ne tots les roses.
La pau serà el nostre estandart!
No en dubteu pas, ja arriba!