Veure la televisió en versió original (I)

Tots els que ens dediquem a l’ ensenyament d’ idiomes, com a mínim els de llengües estrangeres, estem convençuts de què un dels passos a donar és poder veure la televisió i el cinema en versió original subtitulada.

De moment estem molt lluny d’ aconseguir-ho, però tot arribaràFer l'ullet. De moment, i com molts ja sabeu, hi ha certs canals que emeten la majoria de la programació en versió original. TV3, el primer canal de l’ estat espanyol en confiar en aquest sistema, segueix sent qui ofereix el màxim de programació en dual, igual que els canals “germans”: K3 i 3XL.

Com podem, a més de sentir la versió original, llegir-ne la traducció en català? Senzill, els que encara fem servir el sistema analògic hem d’ activar el teletext, anar a la pàgina 888 i si hi ha subtítols tardaran 5 segons en aparèixer. Si ja tenim TDT, hem d’ anar al botó de subtítols del nostre televisor o sintonitzador, i activar-los. Si no ens funciona també podem fer servir el sistema del teletext descrit pels canals analògics.

Us animem a que li doneu una oportunitat. Paga la pena intentar-ho!

This entry was posted in 1r ESO on by .

About whitefield

En Marc Blanco és professor d' anglès a l' IES Cubelles (Barcelona). És llicenciat en filologia anglo-germànica per l' UAB, va estudiar un post-grau sobre l' anglès medieval a la University of Manchester. Porta 9 anys ensenyant anglès, a gent de negocis, a l' ESO i al batxillerat de centres concertats i ara, amb les oposicions aprovades el 2005, a l' escola pública.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *