Panoràmica del fòrum de Roma


The Capitoline Museums in Rome



Premi VI Mostra de comunicació Blanquerna



Sancti Magi

Sancti Magi Sant Apollinar Ravenna

Mosaic de Sant Apollinar, Ravenna, Segle VI dC

Cum autem natus esset Iesus in Bethleem Iudaeae in diebus Herodis regis, ecce Magi ab oriente venerunt Hierosolymam, dicentes: “Ubi est qui natus est Rex Iudaeorum? Vidimus enim stellam eius in oriente et venimus adorare eum” Audiens autem Herodes rex turbatus est et omnis Hierosolyma cum illo, et congregans omnes principes sacerdotum et scribas populi sciscitabatur ab eis ubi Christus nasceretur. At illi dixerunt ei: “In Bethleem Iudaeae” Tunc Herodes, clam vocatis Magis, mittit illos in Bethleem. Qui cum audissent regem, abierunt, et ecce stella quam uiderant in oriente antecedebat eos, usque venit ubi erat puer. Videntes autem stellae gavisi sunt gaudio magno valde. Et intrantes domum uiderunt puerum cum Maria matre eius, et procidentes adoraverunt eum; et aperitis thesauris suis, obtulerunt ei munera: aurum et thus et myrrham. Et responso accepto in somnis ne redirent ad Herodem, per aliam viam reversi sunt in regionem suam.

Evangeli segons Sant Mateu, 2

 

Llegeix la resta d’aquesta entrada »



Nadal, Natalis, Navidad, Natiuitas …

bonam natiuitatem et

annum nouum faustum felicem

vobis precamur


powered by ODEO

Tot seguit, la lletra de la nadala en llatí, de http://christmas.bestlatin.net/blog/

Llegeix la resta d’aquesta entrada »



Sàtira + sarcasme + ironia = Marcial

 


powered by ODEO

Marc Valeri Marcial ens regala aquest càustic epigrama (per una vegada, no sexista)

Marcial

Podries desxifrar el que ens diu Marcial en aquest epigrama?

Si voleu, podeu llegir-ne més en llatí i en català.



Tot encalçant Medusa

Medusa (-ae) f.: monstrum femineum, una trium Gorgonum, quae serpentes pro crinibus habuit, cuius visus aliquem ad eum videntem in lapidem mutavit, a Perseo occisa. Medusa erat soror mortalis immortalium Gorgonum Sthenonis et Euryales.

Llegeix la resta d’aquesta entrada »



CIL 4091 versus CIL 1173

L’epigrafia és un món apasionant que ens proporciona dades de primera mà sobre el modus uiuendi dels antics romans.

Amb l’abreujament CIL es coneix el Corpus Inscriptionum Latinarum, un recull de totes les inscripcions llatines, tant privades com públiques, de l’antic Imperi Romà.

Sota tenim una mostra amb la inscripció catalogada com a IV, 4091

800px-4091quisquis_amat.jpg

Llegeix la resta d’aquesta entrada »



Lucrècia a través de l’art

BubbleShare: Share photos



Desxifrant inscripcions

No n’hi ha per tant, només és una (per ara)

Interpreta la inscripció i respon les preguntes:

Inscripció

La seva transcripció és:

C(aius) AEMILIVS C(ai) F(ilius)

GAL(eria tribu) MONTANVS AED(ilis) II (duo) VIR

AEDEM ET SIGNVM TVTELAE

SVA PECVNIA FECIT

Preguntes:

  1. De qui ens parla la inscripció?
  2. De qui era fill?
  3. A quina tribu pertanyia?
  4. Quins càrrecs va exercir?
  5. Què va fer (construir)?
  6. A quina divinitat estava dedicat?
  7. Amb quins diners ho va pagar?

Vocabulari:
aedes,-is (f): temple
pecunia,-ae (f): diners
Tutela,-ae: Tutela
signum,-i (n): estàtua
facio,feci,factum (3): fer



Lucrècia morta, de Damià Campeny

Sextus Tarquinius, stricto gladio, ad dormientem Lucretiam uenit sinistraque manu mulieris pectore oppresso “Tace, Lucretia,” inquit; “Sex. Tarquinius sum; ferrum in manu est; moriere, si emiseris uocem”.

Tit Livi, 1, 58, 2

Lucrècia morta, de Damià Campeny

La llegenda de la mort de Lucrècia, que marca el pas de la Monarquia a la República a l’antiga Roma, ha estat representada força vegades per pintors i escultors. L’exemple que veieu, avui al MNAC, de l’escultor neoclàssic Damià Campeny, és una de les representacions més reeixides.

Traduïu el text de dalt i cerqueu una imatge que representi la llegenda. Comenteu la imatge i els motius iconogràfics del mite que s’hi vegin representats. Envieu el document a fbaldovi@xtec.cat.