Com cada setembre comencem un nou curs, un nou viatge com diu el nom del nostre bloc. I com sempre esperem que sigui un viatge profitós, enriquidor i , perquè no, divertit.
Alguns ens tornem a trobar, altres ens acabem de conèixer i per donar-vos la benvinguda a tots vosaltres he pensat en aquesta cançó d’Enya, en llatí, Miraculum, que també parla d’un viatge.
Aquí teniu la lletra, animeu-vos a traduir-la:
Miraculum
O Semel canebamus
Fabulam magnae diei,
Lunae lucem in aqua
Litora, stellam, caelum.
Vela dare.
(o) Miraculum
Vela dare. Vero
Semel salum
Sub Hesperus
Ita vela dedimus.
In hodierna die
Canimus albae nivis
Lunae lecem in gelu
Lacrima et pluvial
Vela dare.
(o) Miraculum
Vela dare.Vero
Viatores
ecce caelum
oceanus et terra!
Vela dare.
(o) Miraculum
Vela dare. Vero
Ite, Ite,
Mare, mare
sub vespertines tella
Vela dare.
(o) Miraculum
Vela dare. Vero
Et iam annus
vicesimus!
Tempus est somnium!
Vela dare.
(o) Miraculum
Vela dare. Vero
Et fortasse
crastinus deis
vela dabimus. Vela
vela dabimus. Vela
vela dabimus. Vela






