Author Archives: pmayans

About pmayans

Pere Mayans és, actualment, el cap del Servei d'Immersió i Ús de la Llengua (l'antic SEDEC) de la Subdirecció General de Llengües i Cohesió Social

Mapes vius, un material didàctic per a treballar la diversitat lingüística

Ens plau moltíssim poder-vos presentar una eina interactiva realment molt interessant per treballar la diversitat lingüística del món. Es tracta d’una iniciativa de Linguamón – Casa de les Llengües (www.linguamon.cat) que permet aprofundir en el coneixement de les llengües, ja que fa possible visualitzar mapes lingüístics d’arreu del món i tenir-ne informació molt acurada:
(
http://www15.gencat.net/pres_casa_llengues/mapes/).

Les aplicacions que té aquest recurs a l’aula són àmplíssimes, ja que l’alumnat pot crear -sí, crear- mapes lingüístics que reflecteixen les llengües territorials d’una zona, les llengües oficials d’un estat, veure on es parla una llengua dita internacional, quina és la diversitat lingüística real d’una part del món, on és la zona on es parla la llengua d’aquell alumne acabat d’arribar i un llarguíssim etcètera. Un recurs únic, d’accés totalment lliure, i que podrem consultar en diverses llengües. Un autèntic luxe que, segur, atraparà totes aquelles persones interessades en la diversitat lingüística. Us recomanem d’entrar-hi i, ssobretot, de gaudir-lo!

En la il·lustració adjuntada podeu veure un exemple de mapa que es pot construir amb aquest recurs.

 Alguns materials per treballar aquests mapes a l’ensenyament secundari:

Material didàctic per treballar les llengües a Catalunya

Material didàctic per treballar les llengües de l’alumnat nouvingut

Material didàctic per treballar les llengües d’Europa

 Material didàctic per a treballar les llengües que es parlen a la península ibèrica