02 FICHA 3

Cuadros poéticos

Descargar Ficha 3

 8. Esta actividad consiste en realizar la traducción visual, o audiovisual, del poema, es decir, explicar su sentido a través de imágenes y sonidos.Seguiremos el formato de un storyboard, igual que en el cine: . En la columna de la derecha copia el verso o los versos que decidas traducir visualmente. [En este caso hemos decidido trabajar por estrofas]. En la otra columna dibuja o explica las imágenes para realizar la traducción. Si quieres añadir algún sonido, anótalo también en un color diferente. 

«Storyboard» del poema HOMBRE de Blas de Otero (1950) 
Lámina*Imágenes y sonidos  Texto. Verso o versos que se van a explicar mediante imágenes 
  Título, Autor
  Luchando, cuerpo a cuerpo, con la muerte,
al borde del abismo, estoy clamando
a Dios. Y su silencio, retumbando,
ahoga mi voz en el vacío inerte.
  Oh Dios. Si he de morir, quiero tenerte
despierto. Y, noche a noche, no sé cuándo
oirás mi voz. Oh Dios. Estoy hablando
solo. Arañando sombras para verte.
  Alzo la mano, y tú me la cercenas.
Abro los ojos: me los sajas vivos.
Sed tengo, y sal se vuelven tus arenas.
  Esto es ser hombre: horror a manos llenas.
Ser —y no ser— eternos, fugitivos.
¡Ángel con grandes alas de cadenas!

* Repítase esta estructura según las estrofas que tenga el poema

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *