Category Archives: Llengua i societat

Els registres lingüístics a Internet (2n d’ESO)

yodaapprovesIgual com quan et bellugues per diferents llocs et trobes amb persones i situacions diferetns que requerixen registres diferents, també navegant per Internet trobem moltes maneres d’escriure, segons el tipus de web, el tipus de públic al qual va dirigit o el tema que s’hi tracta. Hi ha webs adreçats a tothom, webs de temàtica especialitzada o serveis de web, com ara el Messenger, que tenen un llenguatge propi.

TASCA: visitarem uns quants webs per veure quins registres s’hi utilitzen i intentarem descobrir per què.

  1. Abans  de començar a navegar, digues quins o quins registres creus que es deuen fer servir  en els següents tipus de web i per què:  un diari digital, un bloc pesonal d’un amant de la cuina,  el messenger, un fòrum d’opinió, un web d’un ajuntament i una enciclopèdia mèdica en línia
  2. Visita els enllaços que tens més avall i digues quins o quins registres utilitzen i per què?
  3. El registre triat depèn del tema però també del receptor, de manera que podem parlar del mateix tema però utilitzar registres diferents segons qui hagi de ser el receptor. D’aquests enllaços, quins són els dos webs que tracten temes de salut però amb registres diferents?
  4. Navega per internet i busca exemples de webs que utilitzin registres diferents.

 

Els enllaços:

http://espock.blogspot.com/

http://www.gencat.cat/ics/professionals/guies/index.htm

http://thebrainsuniverse.blogspot.com/2008/04/som-collonuts.html

http://www.sexejoves.gencat.net/ics_webjove/AppPHP/index.php

http://www.cpnl.cat/jocs/

(exercici extret de Nou Estímul . Llengua catalana i literatura 2n d’ESO. Ed. Barcanova)

ELS DIALECTES DEL CATALÀ

Escolteu un fragment d'aquest vídeo (del minut 2'10 al minut 3), agafeu apunts i després escriviu en el mapa el nom dels dialectes del català. 

[kml_rm movie="http://video.xtec.cat:8080/ramgen/edu3tv/video/tvc/quemasdit/794610.rm" width="352" height="288"/] 

 I ara provem de fer tots junts alguns d’aquests exercicis?:

http://www.edu365.cat/eso/muds/catala/mudsmots/rica/exercicis/01/intro01.htm

La diversitat lingüística. Comptar en diferents llengües.

 

Saps comptar de l’1 al 10 en diferents llengües?

  • Català: un, dos, tres, quatre, cinc, sis, set, vuit, nou, deu.
  • Castellà: uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez.
  • Tagal: 1 isa, 2 dalawa, 3 tatlo, 4 apat, 5 lima, 6 anim, 7 pito, 8 walo, 9 siyam, 10 sampu 
  • Èuscar: bat, bi, hiru, lau, bost, sei, zazpi, zortzi, bederatzi, hamar

Pots ampliar aquest llistat amb els números de l’1 10 en alguna altra llengua? Afegeix-ho a comentaris. Pensa que no es poden repetir idiomes. Aquest enllaç t’ajudarà:

http://weib.caib.es/Recursos/abast/home.htm

Les llengües romàniques

LES LLENGÜES ROMÀNIQUES s’assemblen força perquè tenen un origen comú, deriven del llatí. Les llengües romàniques són: el català, el castellà, el francès, l’occità, l’italià, el portuguès, el gallec, el romanès, el sard i el romanx o retoromànic 

llengromani.jpg 

Aquí tens un mapa lingüístic detallat de les llengües romàniques:  http://www.xtec.cat/~sgiralt/labyrinthus/flash/lingmap.html 

Et recomano que l’imprimeixis i l’enganxis al dossier.

Mira aquest vídeo promocional per l’estudi de les llengües romàniques, podràs escoltar-ne unes quantes:

[kml_flashembed movie="http://www.youtube.com/v/Y1zwk7qaAnw" width="425" height="350" wmode="transparent" /]

La diversitat lingüística. Traduïm paraules.

  Tasca:

(Feina optativa. Un punt positiu per a qui la faci) 

  1. Tria una paraula, la que vulguis.
  2. Vés a l’adreça d’Internet que està més avall. Escriu-la. Tindràs la traducció en diversos idiomes.
  3. Selecciona les paraules traduïdes i copia-les en el comentari que enviaràs (no oblidis de posar-hi el teu nom complet i el curs)
  4. Explica per què has triat aquesta paraula. 
  5. Si vols, també pots copiar  les paraules en el teu dossier i ensenyar-ho a la professora.

http://www15.gencat.net/pres_einalex/AppJava/search.jsp

Gimcana de les llengües.

  

Objectius:

  • Conèixer una mica més la diversitat lingüística del món.
  •  Aprendre a utilitzar el material de la biblioteca i a buscar informació a internet.

Enunciat:  

  • El joc consisteix en intentar respondre 24 preguntes repartides en 8 blocs que t’ajudaran a conèixer una mica més la diversitat lingüística del món. Podeu utilitzar tot el material que hi ha a la biblioteca: diccionaris etimològics (expliquen d’on provenen les paraules), onomàstics (diccionari de noms), enciclopèdies, llibres de consulta general, internet, etc.
  • Per aconseguir un positiu, heu de respondre correctament un dels vuit blocs. Podeu escriure les respostes a comentaris, recordeu que heu d’indicar quin bloc responeu. Només podeu respondre un bloc, deixeu que tothom hi pugui participar. Si un company ja ha contestat les preguntes d’un bloc, n’heu de triar un altre. Podeu treballar per parelles, al comentari poseu-hi el nom de les dues persones.  

Blocs de preguntes:  

  • Bloc 1:  1- Com es diu gràcies en àrab? 2- De quina llengua ve la paraula xocolata? 3-Quin és el país del món on es parlen més llengües? 
  • Bloc 2:  4- On es parla el guajiro? 5-Quantes llengües es parlen a Europa? 6-Digueu si és cert o fals: la llengua que té més parlants és l’anglès.
  • Bloc 3:  7- Quantes llengües es parlen al Camerun? 8- De quina llengua ve la paraula  vampir? 9- Quina és la llengua que es parla a més països d’Europa?
  • Bloc 4:  10- Digueu si és cert o fals: La paraula robot  ve del txec robota i vol dir treball forçat. 11-Com anomenaven els amerindis l’actual Puerto Rico? 12-A quina família lingüística pertany l’armeni?
  • Bloc 5: 13-On és oficial el bambara?  14-Digueu si és cert o fals: hi ha llengües que no tenen gramàtica. 15- Senegal és el nom d’un país, però què vol dir la paraula senegal?
  • Bloc 6:  16-Quantes llengües del món tenen més de 10 milions de parlants, aproximadament? 17-De quina llengua ve la paraula iceberg? 18. Digueu si és cert o fals: el nom basc Kepa és l’equivalent de Pere en català.
  • Bloc 7: 19-On és oficial el swahili? 20-Quina va ser la primera llengua que va sentir Colom en arribar a Amèrica? 21-Quines llengües europees són tonals?
  • Bloc 8:  22-Digueu si és cert o fals: Bàrbara i Beatriu són noms germànics. 23-Quants parlants té el dàlmata? 24-Busqueu el significat del nom dels estats següents: Colòmbia, Filipines, Nigèria, Libèria.
  • Bloc 9: 25-Com es diu felicitat en romanès? 26- Digues una llengua que tingui menys de 100 parlants. 27-Digues 3 llengües que es parlin a Rússia a banda del rus.
  • Bloc 10: 28- Com es diu amic en àrab? 29- Qui parla guaraní?  Digues una llengua que tingui entre 200 i 500 parlants.