Tradició de Sant Jordi i traduccions al català de l’obra de Dante Alighieri

Share

Els organitzadors de La iniciativa de commemoració dels set-cents anys de la mort del poeta universal Dante Alighieri, La Maremma per Dante, promoguda des de la localitat de Grossetto (Itàlia) em van demanar d’explicar com celebrem a Catalunya la Jornada Mundial del Llibre i quines són les traduccions que tenim al català de l’obra de l’autor de la Commedia. En aquest vídeo podeu escoltar, en italià, aquest recull d’idees que he volgut transmetre a la comunitat italiana per donar a conèixer la nostra cultura i el valor de les nostres traduccions en llengua catalana. Espero que us agradi.

ROCIO AVILA GAMERO

Quant a ROCIO AVILA GAMERO

Sóc professora de Llengua i literatura catalanes a l'ESO i Batxillerat, amant de les biblioteques, del plurilingüisme i la diversitat cultural.
Aquest article s'ha publicat dins de General i etiquetat amb , , , , , , . Afegiu a les adreces d'interès l'enllaç permanent.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *