Kate Ryan”Elle Elle l’a”

Hem triat aquesta cançó perqué és una cançó que ens agrada a tots tres.

Hem posat la traducció perque vegeu els sentiments que vol mostrar aquesta cantant

[kml_flashembed movie="http://www.youtube.com/v/8at9AatIb9E" width="425" height="350" wmode="transparent" /]

 Aquesta està en Castellá.

Como una alegría

Como una sonrisa

Algo en la voz

Que parece que nos

dice "venid"

Que nos ha hecho sentir bien

Es como toda la historia

De la gente negra

Que se balancea

Entre el amor y la desesperación

Algo baila en

ti Si tú lo tienes,

tú lo tienes

Ella, ella lo tiene

Este nosequé

Que otros no tienen

Que nos pone

en un estado divertido

Ella, ella lo tiene Ella,

ella lo tiene Ou-ou ou-ou ou-ou ou

Elle tiene, ou-ou ou-ou ou-ou ou,

esta voz rara Elle tiene, ou-ou ou-ou ou-ou ou,

esta alegríarara

Este don del cielo

que la hace bella Ella,

ella lo tiene Ella,

ella lo tiene Elle tiene, ou-ou ou-ou ou-ou ou Ella,

ella lo tiene Elle tiene,

ou-ou ou-ou ou-ou ou

Ella tiene este muy pequeño

suplemento del alma

Este indefinible encanto

Esta pequeña llama

Golpe en el tonel

En los pianos

En todo lo que Dios pueda ponerte

entre las manos

Muestra tu risa

o tu tristeza

Sino que tú no tienes nada,

que tu fueras rey

Que tu buscas

todavía las dotes

que duermen en ti

Tú ves que esto no se compra

Cuando tú lo tienes

tú lo tienes Ella,

ella lo tiene

Este nosequé

Que otros no tienen

Que nos pone en un estado

divertido Ella,

ella lo tiene.

           

 Aquesta en Francés.
 C’est comme une gaiete

Comme un sourire

Quelque chose dans la voix

Qui parat nous dire “viens”

Qui nous fait sentir etrangement bien

C’est comme toute l’histoire

Du peuple noir

Qui se balance

Entre l’amour et l’desespoir

Quelque chose qui danse en toi

 

Si tu l’as, tu l’as

Ella, elle l’a

 

Elle l’a Ou ou ou ou ou ou ou

Ce je n’sais quoi

Elle l’a Ou ou ou ou ou ou ou

Que d’autres n’ont pas

Qui nous met dans un drÃ’le d’etat

Ella, elle l’a Ella, elle l’a

Elle l’a Ou ou ou ou ou ou ou

Ella, elle l’a

Elle l’a Ou ou ou ou ou ou ou

 

Elle a ce tout petit supplement d’âme

Cet indefinissable charme

Cette petite flamme

 

Tape sur des tonneaux

Sur des pianos

Sur tout ce que dieu peut te mettre entre les mains

Montre ton rire ou ton chagrin

Mais que tu n’aies rien, que tu sois roi

Que tu cherches encore les pouvoirs qui dorment en toi

Tu vois ça ne s’ach?te pas

Tu l’as tu l’as

Ella, elle l’a.

 

 Aquí teniu una mica d'informació:
-Kate Ryan és una cantant balli de Bèlgica que va reprendre en la seva pròpia
 versió la cançó de Mylène Farmer Désenchantée, tenint molt èxit en les llistes europees.
 La cançó pertany al seu primer àlbum, "Different", que només es va vendre a Europa.
 Va signar amb EMI Bèlgica, i el seu últim àlbum, Stronger, va sortir al mercat en 2004, i en 2005 va fer
 una versió per al mercat d'Estats Units.

One thought on “Kate Ryan”Elle Elle l’a”

  1. lpb1145

    Menys mal que algú s’enrecorda de la Kate Ryan. es una de les cantants que més m’agraden, i sobretot aquesta cançó.

    HO ESTEU FENT MOLT BÉ!!!
    FELICITATS!!!!!

Leave a Reply