Les langues régionales en France métropolitaine

Les langues régionales sont les langues traditionnellement parlées sur une partie du territoire de la République française, et dont l’usage est souvent antérieur à celui du français. Très nombreuses, surtout dans les territoires d’outre-mer (la Nouvelle-Calédonie compte une trentaine de langues régionales, la Guyane une douzaine), leur appartenance au patrimoine français est inscrit depuis 2008 dans la Constitution.

Voici une carte qui permet d’avoir une bonne vue d’ensemble sur les langues régionales en France métropolitaine (Source : Education nationale).

En France, une langue est dite « régionale » si elle est parlée depuis plus longtemps que le français et s’est développée sur un territoire précis. Ces langues, transmises bien avant l’ordonnance de Villers-Cotterêts (1539) qui impose le français dans l’administration, ont longtemps été combattues par l’État avant de devenir minoritaires.

Pourtant, elles survivent encore aujourd’hui grâce à l’engagement de passionnés. En métropole, elles témoignent de la diversité historique et culturelle du pays :

  • L’alsacien (env. 600 000 locuteurs) dans l’Est. Les Alsaciens restent attachés à leur langue régionale germanophone, qui raconte l’histoire de leur territoire, longtemps germanique, revendiqué par la France et l’Allemagne.

  • L’occitan (env. 540 000 locuteurs) dans le Sud (de Bordeaux à Marseille, de Toulouse à Clermont-Ferrand). Plus connue sous le nom de langue d’oc, cette langue régionale aux accents chantants se divise en six dialectes : le gascon, l’auvergnat, le limousin, le languedocien, le provençal et le vivaro-alpin. L’occitan réussit à survivre, contrairement aux langues d’oïl sérieusement menacées dans le nord de la France (berrichon, picard, bourguignon, normand…)

  • Le breton (200 à 300 000 locuteurs) en Bretagne. Pour la protéger, la Région bretonne mène depuis 20 ans une politique volontariste engagée, marquée en 2012 par la reconnaissance officielle du breton et du gallo comme langues de Bretagne. En fait, si vous avez voyagé en Bretagne vous aurez vu que les panneaux routiers sont traduits en français et en breton.

  • Le catalan (125 000 locuteurs) dans les Pyrénées-Orientales. La France ne représente qu’une part infime des 9 millions de personnes pratiquant cette langue régionale en Europe.

  • Le basque (env. 51 000 locuteurs en France) au Pays basque. Comme le catalan, le basque est une langue régionale parlée des deux côtés de la frontière franco-espagnole. Elle ne s’apparente ni au français, ni à l’espagnol. C’est une langue orpheline, l’une des plus vieilles du monde, mais sans famille linguistique. Un isolat. La langue basque, ou euskera, compte aujourd’hui 800 000 locuteurs mais moins de 10 % vivent dans le Pays basque français.

  • Le corse (20 à 50 000 locuteurs) en Corse, une île méditerranéenne qui est française depuis 1768 (sa culture a beaucoup d’influences italiennes). Cette langue régionale est menacée de disparition, malgré l’enseignement du corse dans les écoles et l’attachement des insulaires à leur langue, symbole de leur identité.

D’autres langues comme le franco-provençal ou le picard sont encore plus fragiles. Selon l’UNESCO, la majorité des langues régionales métropolitaines est aujourd’hui menacée et leur préservation est un enjeu culturel et identitaire majeur.

De Toulouse à Lille en passant par Strasbourg, à chacun son accent. La mélodie des régions est loin d’avoir disparu, même si le français « standard » se diffuse par la mobilité progressive des populations. Il y a les accents qualifiés de chantants, les autres chuintants ou encore appuyés. Certains sont considérés agréables, d’autres beaucoup moins. L’accent, un privilège ou un préjudice? Voilà úne émission de radio parfaite sur les accents régionaux français : Paroles, paroles, faite par « 20 minutes » pendant l’été 2018. Je vous conseille vraiment de les écouter, même par pur intéret personel! C’est vraiment intéressant!

En résumé, les langues régionales sont un lien précieux avec notre passé et un outil essentiel pour comprendre notre identité culturelle.

La préservation de ces langues est ainsi une question de respect envers notre patrimoine et envers nos ainés qui ont parlé ces langues avant nous et qui nous les ont transmises.

Publicat dins de FLE B2 | Etiquetat com a | Deixa un comentari

La Journée européenne des langues (JEL)

Tu savais que l’Europe possède un véritable trésor linguistique? 

Et oui, plus de 200 langues différentes y sont parlées, sans compter toutes celles des personnes venues d’autres continents. Cette ressource importante doit être reconnue, utilisée et entretenue.

Apprendre une nouvelle langue, c’est super utile, peu importe ton âge. Même si tu ne parles qu’un petit peu la langue du pays où tu vas en vacances, ça change tout : tu peux te faire de nouveaux amis, vivre des expériences magnifiques et mieux comprendre les gens.

En gros, parler plusieurs langues, ça aide à casser les barrières et à mieux s’entendre, même quand on vient d’horizons très différents. 

Mais… quelles sont les langues parlées en Europe ? 

On compte en Europe 46 langues principales divisées en 3 origines : les langues germaniques, les langues slaves et les langues romanes. Cependant, on en compte de nombreuses autres comme les langues baltes ou celtiques. En effet, ce sont 225 langues régionales qui sont parlées en Europe, comme le silbo, langue millénaire toujours enseignée aux Canaries.

Vous saviez sans doute que c’est toujours utile d’apprendre des langues, n’est-ce pas ?

Aujourd’hui, le 26 septembre, on célèbre la Journée européenne des langues (JEL) à l’initiative du Conseil de l’Europe, qui soutient le plurilinguisme à travers tout le continent.

C’est l’occasion de sensibiliser les 700 millions d’Européens des 46 États membres du Conseil de l’Europe à l’importance de promouvoir la richesse culturelle de l’Europe et de l’apprentissage des langues, vu que la diversité linguistique est une voie vers une meilleure communication interculturelle.

  

Publicat dins de General | Etiquetat com a , , | Deixa un comentari

C’est la rentrée !

Resultat d'imatges de premier jour a l ecole

Et oui… le moment est arrivé ! C’est la fin des vacances. Bonne rentrée à tous et à toutes !

Publicat dins de FLE A1.1 - 1r ESO, FLE A1.2 - 2n ESO, FLE A2.1 - 3r ESO, FLE A2.2 - 4t ESO, FLE B1 - Batxi, FLE B2 | Etiquetat com a | Deixa un comentari

Bienvenue sur notre blog de FLE !

Bonjour à tous et à toutes ! Je vous souhaite la bienvenue sur notre blog de FLE (Français Langue Étrangère). J’espère que cet outil sera très enrichissant et que, grâce à lui, vous ferez beaucoup de progrès. Quant à moi, je vais faire tout mon possible pour que votre apprentissage soit ludique et participatif.

Ce blog, qui va vous permettre d’approfondir aussi bien au collège que chez vous des thèmes abordés en classe, comporte un grand nombre de liens très intéressants qui, j’espère, vous seront utiles dès maintenant.

Bon travail à tous et à toutes et à bientôt !

Publicat dins de FLE A1.1 - 1r ESO, FLE A1.2 - 2n ESO, FLE A2.1 - 3r ESO, FLE A2.2 - 4t ESO, FLE B1 - Batxi, FLE B2 | Etiquetat com a | Deixa un comentari

Le pronom personnel “on”

“On” est un pronom personnel sujet. Le verbe doit s’accorder à la troisième personne du singulier. Même s’il désigne un ensemble de personnes, il est t0ujours suivi d’un verbe conjugué à la 3ème personne du singulier.

Ce pronom a plusieurs significations :

1. On = nous (surtout employé à l’oral).

  ➜    Par exemple :

         On a étudié la grammaire française en classe aujourd’hui (= Nous avons étudié la           grammaire français en classe aujourd’hui)

         On va au cinéma ce soir ? (= Nous allons au cinéma ce soir ? )

2. On = les gens ou tout le monde

➜    Par exemple :

        On parle espagnol en Espagne ( = Les gens parlent espagnol en Espagne)

        On doit garder silence (= Tout le monde doit garder silence).

3. On = quelqu’un 

➜    Par exemple :

        On m’a volé mon portefeuille (= Quelqu’un m’a volé mon portefeuille)

Veuillez maintenant cliquer sur les images pour réaliser les activités proposées :

                                                   

Publicat dins de General | Deixa un comentari