Els nois del cor…

Per fi ens hi hem posat i, mesos després d’escoltar la bonica cançó dels nois del cor, Caresse sur l’ocean, l’estem, començant a aprendre!

Aquí en teniu la lletra i un altre vídeo de la cançó!

Caresse sur l’océan
Porte l’oiseau si léger
Revenant des terres enneigées
Air éphémère de l’hiver
Au loin ton écho s’éloigne
Châteaux en Espagne

Vire au vent tournoie déploie tes ailes
Dans l’aube grise du levant
Trouve un chemin vers l’arc-en-ciel
Se découvrira le printemps

Caresse sur l’océan
Pose l’oiseau si léger
Sur la pierre d’une île immergée
Air éphémère de l’hiver
Enfin ton souffle s’éloigne
Loin dans les montagnes

Vire au vent tournoie déploie tes ailes
Dans l’aube grise du levant
Trouve un chemin vers l’arc-en-ciel
Se découvrira le printemps
Calme sur l’océan.

PD: la traducció…

Una carícia sobre la mar
duu a un aucell tant lleuger
tornant de les terres nevades
ben lluny el teu so s’apaga
cap als castells d’Espanya
Vira al vent, torna, obri les teves ales
a l’alborada fosca del llevant
troba el camí dins l’arc de sant Martí
ja arribarà la primavera

Una carícia sobre l’oceà
deixa a un aucell tan lleuger
sobre les penyes d’una illa submergida
Aire efímer de l’hivern
tanmateix el teu alè s’llunya
ben lluny cap als cims
Vira al vent, torna, obri les teves ales
a l’alborada fosca del llevant
troba el camí dins l’arc de sant Martí
ja arribarà la primavera
calma sobre la mar

A cantar! Oh la la!

11 pensaments sobre “Els nois del cor…

  1. Caresse sur l’ocean
    Porte l’ oiseau si lèger
    Revenant des terres enneigèes
    Air ephemere de l’ hiver
    Au loin ton echo ‘s eloigne
    Chateaux en Espagne.

    El tros que ens em apres.

  2. que xula que es yo flipo davis amb lo que ens fas fer unes coses super xules
    que xula as superat a tots els profes de musica tu ( DAVID) ets els millors
    :8) 🙂 🙂 🙂 🙂

  3. per segona vegada dic que es molt bonica i ja me la se jejnejjejejejejejejej

    David moles un monton!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  4. Oscar A tambe ens em aprés aquesta part:
    Vire au vent tournoie déploie tes ailes
    Dans l’aube grise du levant
    Trouve un chemin vers l’arc-en-ciel
    Se découvrira le printemps

  5. L’idioma francès és una mica complicat de pronunciar i escriure però sona molt i molt bé, tho has currat molt DAVID.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *