Hola a tots!
Us deixo una app molt divertida per aprendre les notes musicals a aquells que us costen. Hi ha diferents nivells i pantalles. Segur que us agradarà!

Hola a tots!
Us deixo una app molt divertida per aprendre les notes musicals a aquells que us costen. Hi ha diferents nivells i pantalles. Segur que us agradarà!

Us presento una nova app que alhora que aprendreu música jugareu i us ho passareu molt bé!
És per a tots els cursos, des de primer fins a sisè.
ESCUELA DE MÚSICA MUSSILA

CLICA AQUÍ per anar a descarregar-lo directament a googlePlay:
https://play.google.com/store/apps/details?id=is.rosamosi.mussilamma
Nosaltres, els alumnes de sisè A hem fet uns ritmes inventats per nosaltres en grup. Cada grup l’ha inventat en tres parts: una part conjunta, una part en polirítmia i una de final conjunta.
Francesc: Ens hem divertit molt fent les polirítmies i hem fet un parell de bromes molt gracioses.
Radia: Quan hem fet la part conjunta, ens hem divertit molt. Al principi ens va costar una mica, però després de practicar, ens va sortir molt bé.
Amin: Ha estat difícil, però divertit!
Us deixem uns vídeos per a què us divertiu també! A veure si us agraden.
Partitura, con audio: http://promuu.wix.com/carmina.
Varias posibilidades: musicasecundaria.com/Partituras/Clasicas/partes%20separadas/carmina%20burana/Flauta%201.
Partituras y algunos datos: http://diegosax.blogspot.com/2011/06/oh-fortuna-carmina-burana-de-carl-orff.html.
Sugerencias para escuchar con la imaginación (propuesta, sobre el audio e ideas, video, obra y autor, más versiones: mariajesusmusica.wix.com/audicion5#!.
Videos: Flashmob en la estación de Viena: fogonazos.es/2013/12/.
Video con letra en latín: http://www.youtube.com/watch?v=BNWpZ-Y_KvU.
Informaciones y letras en latín y castellano en: http://es.wikipedia.org/wiki/O_Fortuna. y http://es.wikipedia.org/wiki/Carmina_Burana_%28cantata%29.

Ca. 1950. Carl Orff (1895-1982) . Die “Carmina Burana” (1937)
O Fortuna es un poema goliardo escrito en latín medieval a principios del siglo XIII, parte de la colección conocida como Carmina Burana. Está dedicado a Fortuna, diosa romana de la suerte, cuyo nombre en itálico era Vortumna, que significa “la que rueda”. Su actual popularidad se inició con la versión del músico Carl Orff (1936), tocada tanto por grupos de música clásica como por artistas de otros estilos.
Todos la han escuchado: En alguna película, en algún anuncio comercial, en algún momento, en algún lugar. Pero no todos saben su nombre, su procedencia o su antigüedad.
Hablamos del Fortuna Imperatrix mundi (también llamado O Fortuna por sus palabras iniciales), coro principal que abre y cierra los Carmina Burana: “Canciones profanas para solistas y coro con acompañamiento para instrumentos e imágenes mágicas”.
Entonces, ¿Por qué Carmina Burana? Literalmente significa: “Poemas o canciones de Beuren”. Esta obra, musicalizada por el compositor alemán Carl Orff (1895-1982) y estrenada en 1937, está basada en textos escritos en latín y en alemán antiguo durante los s. XII y XIII. El título con el que es reconocida en todo el mundo está compuesto de dos palabras en latín: Carmina que significa, como ya dijimos: cantos, poemas [2] y Burana forma latinizada del nombre del lugar, Beuren, Baviera, donde estaba el convento en que fueron hallados -s. XIX – dichos textos.
Éstos son atribuidos a los monjes goliardos: monjes cultos, itinerantes, que vivían fuera del convento.
Carmina Burana es la primera parte de la trilogía Trionfi completada por Carmina Catulli (1943) (poemas de Catulo musicalizados) y por el Triunfo de Afrodita (1953). Es además una de las piezas emblemáticas del s. XX. Sus representaciones escénicas, tal como lo anunciaba su título original, son una mezcla de coros, instrumentación e imágenes que siguen deleitando a todo aquel que las presencia.
A continuación aparece el texto latino del más conocido de los Carmina Burana: O Fortuna (con notas respecto a cómo pronunciar ciertos sonidos característicos del latín) y su traducción rítmica, así como el audio para que puedan seguirlo con la letra. Ojalá disfruten esta magistral pieza después de haber conocido un poco de su historia.
Letra original y traducción:
QUÈ ÉS MELODIA?
Tocarem amb dues flautes la cançó i una segona veu per aquesta cançó: Com creus que sonarà? Seràs capaç?
http://martapalet.wix.com/baixant-de-la
En aquesta unitat aprendrem sobre
HARMONIA i LES ESCALES.
Amilcare Ponchielli
COM PUC DIBUIXAR LA MÚSICA?
Els alumnes han dibuixat allò que els ha inspirat la música de “La dansa de les hores” i han triat el color segons l’estat d’anim i la percepció que han tingut sobre la música escoltada.
Ha estat tot un repte, però han sortit una creacions molt interessants i diferents.
Disney va tenir la mateixa idea i va decidir incloure l’obra dins de la seva pel·lícula “Fantasia”, aquí us deixo el fragment:
Amb els nens i nenes de primer treballem les emocions de por i alegria i ens traslladem a la fira, on explicarem el conte de’n Joan sense por i farem la dansa de “La fira”.
Cada vegada més animada
crida la fira fora el carrer,
totes les noies compren cofoies
grans coloraines al mercader.
Blau, groc, verd i vermell,
el bon home va venent,
blau, groc, verd i vermell,
i les noies van comprant.
Cada vegada més animada
crida la fira fora el carrer,
totes les noies compren cofoies
grans coloraines al mercader…