Author Archives: btorres4

Instruccions per a l’exposició oral

Aquí teniu una guia perquè no anigueu tan perduts a l’hora de preparar-vos les exposicions.

1. Recerca d’informació sobre el tema

2. Selecció de la informació més rellevant i esquema de l’exposició:

      a. Introducció: context geogràfic, temporal, historicosocial.

      b. Desenvolupament. Ha d’incloure més d’un subapartat sobre els aspectes de l’autor    que es vulguin destacar:

                 i. Context literari. Es pot associar a algun corrent o moviment literari? Quin?   Quines característiques té?

                 ii. Biografia (aquest apartat pot ser més breu que la resta)

                 iii. Obra. Comentari de les obres més rellevants de l’autor i de les seves característiques.

       c. Conclusió: ha de quedar clar per què és rellevant l’autor del qual es parla i quin paper juga en la literatura catalana o universal.

NOTA: l’exposició s’ha de completar, amb la lectura d’algun fragment de l’obra de l’autor.

3. Redacció del text expositiu (250 paraules, com a mínim), que s’haurà de lliurar el dia de la presentació o penjar al bloc.

4. Preparació de l’exposició:

            a. Heu de preparar l’esquema amb temps, perquè pugueu interioritzar-lo

            b. Durant l’exposició oral es pot tenir un guió-esquema davant, però no es podrà llegir el text expositiu que s’ha preparat. Es tracta d’una exposició oral preparada, no d’una lectura en veu alta. Tampoc es tracta de recitar “de memòria” l’exposició. Heu de ser capaços d’explicar, amb les vostres paraules, però amb un registre formal adequat, el que heu après sobre l’autor en qüestió.

            c. Es pot fer servir qualsevol material audiovisual de suport. Recordeu, però, que abans de l’hora de classe haureu de provar que tot funciona correctament. Heu d’evitar perdre temps durant l’exposició i no tenir problemes tècnics d’última hora que us posarien més nerviosos.

            d. Una bona exposició s’ha de cenyir al temps establert (10 min. aproximadament).

El Messenger ja és en català

Microsoft publica avui la versió en català de Windows Live · El servei de correu Hotmail encara no s’ha traduït, però aviat s’haurà enllestit

El paquet de programari Windows Live ja és en català, incloent-hi el programa que n’és més conegut, el Microsoft Messenger. El Messenger és el programa de missatgeria instantània més utilitzat del país, sobretot pels més joves. Entre els altres programes en català del Windows Live hi ha el sistema d’emmagatzematge en línia SkyDrive i el servei per a emmagatzemar i compartir imatges Fotos. Només el servei de correu web Hotmail encara no és en català.

Tot i això, segons fonts de Microsoft, d’aquí a poques setmanes també s’haurà enllestit la traducció de Hotmail. De moment només es poden descarregar el Messenger en català els usuaris de Windows; als qui facin servir Mac, quan cliquin l’enllaç, se’ls redirigirà automàticament a una pàgina per a Mac que no inclou l’opció del Messenger en català. Per veure els serveis de Windows Live en català també és important que tingueu configurat el navegador en aquest idioma, i a l’hora de descarregar el Messenger podeu triar en quin idioma voleu el programa.

DIMARTS, 16/12/2008 – 10:04h- Vilaweb

Caga tió, caga torrons, d’avellanes i pinyons…

Eeeeei, alumnes!

divendres acabem el trimestre i l’acabarem com toca, fent cagar un bon tió. De seguida de dir la idea, van ser molts els voluntaristions.jpg però després de debatre-ho vam quedar que la senyoreta M. Carme en portarà un de ben robust i si pot ser brut, és clar que l’haurem de vestir, per tant, si no m’equivoco, la Carme també portarà barretina (o vam quedar la Paula?) i algú ha de portar una manta o tros de roba (qui el porta?? deixeu un missatge!). Ah! i un bastó per tupar-lo!!!!

Goita’l quin goig que farà!

 tio-de-nadal.jpg

Vinga, senyorets ja esteu assajant la lletra per a divendres: (versió mix-breu)

Caga tió,

caga torrons

d’avellanes i pinyons,

no caguis arengades

que són salades,

caga torrons,

que són més bons!!!!!

Ala i doncs!!

Arriba l’hivern!!!!!!!!

nadal_blanc246011.jpg

La setmana que ve arribarà l’hivern, i com que serem de vacances, ho avançarem una micoia i canviarem la imatge del Badocat. Arriben temps de fred, i enguany tot pareix indicar que serà un hivern de veritat, de fred, serenes, gelades i mantes i estufes a dins de casa.

Benvingut al Badocat, Hivern!!!!

2094909629_5c488be50e1.jpg

Espanya no fa els deures lingüístics

Espanya no fa els deures lingüístics

http://paper.avui.cat/article/opinio/148257/editorial.html

El Comitè de Ministres del Consell d’Europa, que és el màxim òrgan decisori d’aquesta organització, va fer públic ahir íntegrament un informe sobre la situació de les llengües distintes del castellà a l’Estat espanyol. El document, fruit d’un exhaustiu treball de camp, és un sever advertiment al govern de Madrid sobre els seus incompliments respecte a les llengües que el 2001 es va comprometre a protegir i promocionar en ratificar, amb 9 anys de retard, la Carta europea de les llengües regionals i minoritàries. L’informe es refereix al català, el basc i el gallec; però també a l’aragonès i el català de la Franja, a l’amazic que es parla a Melilla, a l’àrab de Ceuta, al gallec de Castella i Lleó i al portuguès, usat encara a la localitat d’Olivenza (Badajoz). Sobre l’aragonès i el català d’Aragó, el comitè exigeix que es prenguin mesures per adoptar un marc jurídic de protecció i promoció, i sobre les altres llengües minoritàries, que se’n precisi l’estatus i, si és el cas, que es protegeixen i es promocionin com el català, el basc i el gallec.

Pel que fa a l’ensenyament del català, l’informe és demolidor. No només avala el model d’immersió lingüística com a mètode pedagògic més encertat per assegurar el coneixement del català i les altres llengües cooficials, sinó que advoca per un model “d’immersió total” generalitzable a tots els territoris de l’Estat amb més d’un idioma. És a dir, que el Consell d’Europa recomana que el model d’immersió català s’apliqui també al País Valencià i a les Illes Balears, territoris on sosté que l’Estat espanyol està vulnerant els seus compromisos amb la carta de les llengües en promocionar un ensenyament bilingüe. Els autors de l’informe, realitzat entre el 10 i el 14 de setembre del 2007, es queixen que l’administració no els ha facilitat prou informació al País Valencià i les Illes.

El govern espanyol hauria de rectificar moltes de les seves polítiques sobre la pluralitat lingüística de l’Estat. I tots aquells que periòdicament i sistemàticament qüestionen per terra, mar i aire el model català d’immersió amb els arguments més tronats, acientífics i antipluralistes, com ara els autors del famós Manifiesto, haurien de dedicar-se a una altra cosa.

Notícia publicada al diari AVUI, pàgina 3. Divendres, 12 de desembre del 2008

Immersió lingüística, el camí correcte!

Europa avala la immersió plena i censura l’actuació d’Espanya

http://paper.avui.cat/article/politica/148261/europa/avala/la/politica/dimmersio/linguistica.html

ENSENYAMENT El Consell d’Europa afirma que a les comunitats amb llengües cooficials han d’anar més enllà del bilingüisme CRÍTICA Censura la política que es fa a València i les Illes i la situació en la justícia o els serveis

Pere Gendrau

imatge

Un grup d’alumnes immigrants en una aula d’integració

DIEGO IBARRA

El comitè d’experts a qui el Consell d’Europa va encarregar una avaluació de les llengües “regionals o minoritàries” a l’Estat espanyol assegura que el model d’ensenyament que s’hauria d’aplicar a les comunitats autònomes amb idiomes cooficials és el de la “plena immersió”. És a dir, que als centres educatius s’hauria d’utilitzar el català, l’euskera o el gallec com a llengua vehicular.

Aquesta és una de les principals conclusions de l’informe que ahir va difondre el Consell d’Europa. Els experts consultats l’han elaborat a partir d’una visita que van fer a l’Estat del 10 al 14 de setembre del 2007, quan van analitzar el cas que fan les autoritats de cada comunitat i de l’administració central de les recomanacions recollides a la Carta Europea de les Llengües aprovada el 1992 i ratificada per Espanya el 2001.

En el camp de l’ensenyament, els experts proposen la immersió total, a la qual s’hauria d’afegir un percentatge que no necessiten model bilingüe per aconseguir “gradualment els compromisos subscrits”. El comitè extreu conclusions decebedores al País Valencià i a les Illes. En tots dos casos, lamenta que l’Estat no hagi proporcionat tota la informació. De les Illes en critica que no s’ofereix “una part important de l’ensenyament en català”. Del País Valencià, que “cal elaborar un model essencialment en valencià”. L’informe també demana protegir el català a la Franja, el berber a Melilla, l’àrab a Ceuta, el gallec a Castella i el portuguès a Olivenza.

Els àmbits que reben més crítiques dels experts són el de la justícia i el dels serveis públics, malgrat que s’avala la preeminència del català a la vida pública. Afirmen que les mesures adoptades per l’Estat “no són suficients per brindar la possibilitat efectiva, a tota part que pogués sol·licitar-ho, d’emprar una llengua cooficial en els procediments judicials o en l’administració”. És per això que insta les autoritats espanyoles a replantejar la carrera judicial per garantir un percentatge de magistrats i personal que dominin les llengües cooficials.

Pel que fa als serveis públics -l’informe cita Correus i Renfe-, els experts destaquen que “s’observa una disminució de les llengües, en la seva forma oral i escrita, en algunes comunitats” i parlen de “deficiències” en el sector que dirigeix l’autoritat estatal.

En clau optimista, el document conclou que l’ús del català al Principat “augmentarà amb l’aplicació de la llei orgànica 6/2006 de reforma de l’Estatut”. Sempre que, s’entén, el text es mantingui tal com està i s’apliqui.

Notícia publicada al diari AVUI, pàgina 5. Divendres, 12 de desembre del 2008

Exposicions 2n trimestre

Benvolguts alumnes, aquí teniu la llista d’autors de les exposicions del 2n trimestre, no oblideu consultar si algú ja ha agafat el que voleu als missatges o a la llista i així evitarem allargaments innecessaris.

Dels autors, n’heu d’exposar la biografia, les obres, els premis, moviment poètic o època a què pertany, recitar-ne un poema i comentar-lo, etc.

A través dels missatges em podeu fer arribar els dubtes. Bona feina!

  •  Joan Margarit. (, Paula Capella)
  • Josep Carner. (Sherezade Robledo, Natàlia Marín)
  • Quima Jaume (Albert Razquín, Francesc Vila)
  • David Jou
  • Miquel dels Sants Oliver
  • Joan Salvat-Papasseit. (Tania Papiz,)
  • Joan Maragall. (Xènia Rodríguez, Enya Murphy)
  • Salvador Oliva. (Paula Sanz, Laura Raventós)
  • Àlex Susanna
  • Maria-Mercè Marçal. (Júlia Macias, Òscar Guiu)
  • Carles Duarte (, M.Carme Fernández))
  • Bartomeu Rosselló-Pòrcel
  • Maria Àngels Anglada.(Laura Font, Montserrat Campamà)
  • Narcís Comadira. (, Irene Company)
  • Miquel Martí i Pol. (Alejandra Ferrufino, Clàudia Garcia)
  • Pere Quart (Ricard Fontcuberta,)
  • Luís Alpera
  • Francesc Parcerisas (Yurisleidis Almenares,)
  • Miquel Costa i Llobera (Albert Serra, Ivan Meyer)
  • Aina Torrent-Lenzen
  • Salvador Espriu (Valentí Fernández, Toni de Dios)
  • Ausiàs March. (Andrea Güell , Pau Segado)
  • J.L.Pons i Gallarza
  • William Blake. (Gabriela Pena, Paula Galindo)
  • Vicent Andrés Estellés (Kilian Hidalgo)
  • Jacint Verdaguer (Paula Martínez, Toni Ayala)

La llibertat al món avança!!!

Qui diu que les coses són per sempre i no es poden canviar, salutacions al futur nou estat d’Europa, Groelàndia, ara sota domini de Dinamarca, estan a punt d’adquirir el dret humà del dret a l’autodeterminació, i nosaltres quan tindrem democràcia????? 

Els grenlandesos decideixen sobre el seu dret a la independència

Els sondatges pronostiquen una clara victòria del ‘sí’

Avui 39.000 grenlandesos decidiran si volen més autogovern o no. Si ‘sí’, com indiquen gairebé tots els sondatges, el nou estatut els reconeixerà el dret d’autodeterminació, declararà el grenlandès única llengua oficial i el govern tindrà plena capacitat de decisió en justícia, policia, control fronterer, immigració i recursos naturals. Ara, política estrangera i monetària, defensa i tribunal suprem continuaran en mans del govern danès.

El referèndum és de caràcter consultiu, però els governs grenlandès i danès han acordat que n’acatarien el resultat.

Grenlàndia, amb gairebé 2,2 milions de quilòmetres quadrats (gairebé dues vegades l’extensió de França i la Península Ibèrica sumades), té el 85% del territori cobert de glaç i 57.000 habitants. Hom creu que sota la gruixuda capa de glaç hi ha importants reserves petrolieres i minerals. El canvi climàtic, a diferència d’allò que passa a molts països, beneficiarà els grenlandesos que, amb la fusió del glaç, tindran un accés més fàcil a tots aquests recursos, i més facilitats de pesca.

Segons les estimacions, al subsòl grenlandès hi ha reserves de cru equivalents a la meitat de les que hi ha a l’Aràbia Saudita. Aquest ha estat l’escull principal amb què s’ha trobat el país per a convocar el referèndum, com sigui que Copenhaguen s’hi resistia molt.

El primer ministre, Hans Enoksen (del centre-esquerra Siumut), va aconseguir el 30,7% dels vots a les eleccions del 2005. Segons que ha dit, més autogovern és un ‘primer pas cap a la plena independència, que és molt important, però que nosaltres encara veiem molt lluny.’ Si el ‘sí’ guanya, Grenlàndia assumirà les competències el 21 de juny, coincidint amb el trentè aniversari de l’establiment de l’autogovern.

El primer partit de l’oposició i principal defensor del ‘no’, els Demòcrates, va obtenir el 22,8% dels vots el 2005.

Morosos 2a redacció

Morosos del g4 que no han fet la redacció de novembre:

Yurisleidis Almenares, Mohammed Atsailali, Alejandra Ferrufino, Laura Font, Ricard Fontcuberta, Kilian Hidalgo, Paula Martínez, Joris Mensen, Tània Papiz, Johe Pazmiño, Albert Serra, Carla Viana i Julen Villanueva.

Dé n’hi do!!! per variar!

Morosos del g5 que no han fet la redacció de novembre:

Paula Capella, Rafel Casas, Mimon el Bouati, Cristian Lancharro, Irian Lorencés, Estefania Llorente, Pau Segado, Francesc Vila.

Ja ho val!!