Una curiosa versión de La chanson de Roland

Navegando por la red, hemos localizado una curiosa versión animada de La chanson de Roland; no es ninguna maravilla pero tiene su gracia y el mérito de ofrecernos un breve, entretenido y curioso resumen del texto. Aunque no sepan mucho francés, vale la pena visionarlo.

2 thoughts on “Una curiosa versión de La chanson de Roland

  1. Sara Pàrraga

    Como ya indica el título de la entrada, esta versión de La Chanson de Roland, casi cinematográfica podríamos decir, es curiosa y diferente, por eso ayuda de una forma interesante al entendimiento del romance. Si tuviera que añadir algún inconveniente, quizás nombraría el problema del idioma, el francés, que no resulta una gran dificultad teniendo en cuenta el contacto entre países.

  2. Ana Blanco

    En mi opinión la versión de La chanson de Roland es original y bastante trabajada
    con materiales alternativos.
    El texto en francés se entiende bastante bien y la música acompaña gratamente a las
    imágenes.
    Hay que destacar el momento intenso de la batalla, con los personajes encima de los caballos y las espadas elaboradas con papel de plata.
    Así pues, es una buena experiencia poder visionar alguno de los romances trabajados en clase

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà Els camps necessaris estan marcats amb *