Skip to content

P O e T I C

Dietari i poemes

Blogroll

  • a VERSIONS MÚLTIPLES
  • a WEBSITE IN ENGLISH
  • e-SOLARIS

POEMES

  • ÀUDIOS / VÍDEOS / ESCULTURES
  • BREZHONEG
    • Paris
  • CATALÀ
    • BÀLSAMS
    • DEL FOC A LA MEL
      • A l’enclusa del cor
      • Bongos
      • Tardor malaguanyada
    • POESIA CÍVICA
      • A la Roser
      • Amsterdam
      • El pont de Karluv
      • La revolta dels silencis (Triticum aestivum)
      • París
    • POESIA INTROSPECTIVA
      • Per poder somiar
      • Si deixen d’encisar-me els mots…
  • CYMRAEG
    • Gwrthryfel distawrwydd
  • DEUTSCH
    • Prag
  • En Versions Multiples
    • Alnus glutinosa
    • Eucalyptus globulus
    • In Multiple Versions
      • British English
    • La revolta dels silencis
  • ENGLISH
    • At the heart’s anvil
    • Equisetum arvense
    • Inner jungle
    • Inspiration
    • Rough directions
    • Tender blooming
    • The revolt of silences
    • Welsh Still Nature
  • Equisetum arvense
  • ESPAÑOL
    • En el yunque del corazón
    • La revuelta de los silencios
    • Otoño equivocado
    • Viña sin fin…
  • EUSKARA
    • EN BASC
  • FRANÇAIS
    • POÉSIE AMOUREUSE
      • À l’enclume du coeur
      • Automne manqué
      • Bongos
      • Jungle intérieure
    • POÉSIE CIVIQUE
      • Abertawe
      • Amsterdam
      • La révolte des silences
      • Vienne
  • GALEGO
    • A revolta dos silencios
  • ITALIANO
    • La rivolta dei silenzi
  • L’autora
  • LËTZEBUERGESCH
    • Amsterdam
  • MAGYAR
    • Amsterdam
    • Bécs
  • OCCITAN
    • Bongos
    • Entà poder saunejar
  • POLSKI
    • Rebelia Cisz
  • ROMÂNA
    • Nicovală a inimii
    • Toamnă Pierdută
  • Selva interior

La flor del dia

Posted on 23 d'abril de 201324 d'abril de 2013Author saymeric

Navegació d'articles

Previous Previous post: L’esclat de les llengües…
Next Next post: PART del somni col·lectiu/of the collective dream.
Proudly powered by WordPress