La Tània Gonzàlez de 4t ens ha preparat aquesta presentació sobre el nombre pi.
Voleu veure-la?
[slideshare id=1192487&doc=nombrepipptminimizer-090324155648-phpapp01]
L’any 1993 Franco Battiato publica el seu disc Cafè de la Paix, amb una selecció de temes relacionats amb la guerra.
Una d’aquestes peces és Delenda Carthago, on l’autor descriu l’expedició romana per aniquilar aquest territori. Escolta la cançó:
[kml_flashembed movie="http://es.youtube.com/v/-sQYJPw-wSw" width="425" height="350" wmode="transparent" /]
Com ja hauràs vist, la canço té un text en italià i un altre en llatí. Aquesta és la traducció de la part de la lletra en italià:
Les nostres legions avancen per terres ignotes, per fundar una colònia a imatge de Roma. “Cal anihilar Carthago”. Amb els dits pintats de henna en triclinis de patricis s’assaboreixen carns especiades amb aromes d’Orient. En calzes finament jaspejats murmuren els vins, les roses, la mel. Als circs i als estadis s’amunteguen turbes trastornades que celebren rituals de sang
Ara ve la vostra feina: Aquesta és el tram de la cançó en llatí:
Conferendis pecuniis
La construcció de participi d’aquest primer vers prové d’una cita dels Annals de Tàcit (llibre 15, capítol 45). Aquest és el seu context: Interea conferendis pecuniis pervastata Italia, provinciae eversae sociique populi et quae civitatium liberae vocantur.
ergo sollicitae tu causa, pecunia, vitae! per te immaturum mortis adimus iter;
El fragment correspon a l’inici d’una de les Elegies de Properci (SEXTUS PROPERTIUS, Elegiae) . Concretament, és la setena del tercer llibre. Ara us toca a vosaltres trobar l’enllaç del text llatí i la traducció del fragment. Quan siguem a classe treballarem sobre les vostres recerques.
Bona feina!
Quasi tots heu vist la pel·lícula Hèrcules, produïda per Disney l’any 1997. Com és habitual en els darrers films d’aquesta factoria americana, les animacions d’Hèrcules són molt dinàmiques i desborden ironia, però l’argument es desvia del relat mític per propiciar un ensucrat happy end. Però això ja ho heu anat descobrint a les classes de mitologia clàssica, no és cert?
En aquesta quinzena us proposo que gaudiu de les primeres escenes en una versió multilingüe, que us pot resultar curiosa. Les recordeu?
[kml_flashembed movie="http://www.youtube.com/v/5joNf8YylzQ" width="425" height="350" wmode="transparent" /]
Us animo a que participeu en el bloc, explicant quina d’elles us agrada més i per què, quines divinitats o monstres que apareixen no havíeu reconegut fins que no les hem treballat a l’aula, o bé quins punts de la biografia d’Hèrcules tenen tongo.
Proposta per als investigadors de la xarxa. Quins noms reben les peces de ceràmica que apareixen a l’escena de les muses i per a quines funcions quotidianes van ser elaborades?
Bona sort.