
Las primeras manifestaciones literarias de la Península Ibérica en una lengua romance son Las Jarchas, fechadas en el s.XI
A mediados del s.X éste era el mapa lingüístico de la P.I:

Las lenguas romances han comenzado a formarse, pero sus núcleos territoriales son todavía reducidos. La mayor parte de la Península está dominada por el árabe y el romance mozárabe.
Siglos XIII-XV

POESÍA LÍRICA TRADICIONAL
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=mD5s5KLNH1o[/youtube]
Las jarchas
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=bYb3N45bJnI&feature=related[/youtube]
La lírica galaico-portuguesa
Muchos trovadores provenzales recorrieron el camino de Santiago. Fue ésta la vía por la que penetró en la península la poesía trovadoresca, cuya influencia, y junto a la de los cantos populares gallegos, dio lugar a una corriente poética de enorme importancia, la lírica galaico- portuguesa, que desde el s. XIII se extendió por todo el territorio peninsular.

Clasificación de la lírica galaico-portuguesa
Podemos dividir la lírica galaico-portuguesa en tres categorías:
– Las cantigas de amor.
– Las cantigas de escarnio y maldecir.
– Las cantigas de amigo
Las cantigas de amor . Procedentes de la literatura provenzal. En ellas un caballero canta su amor a una dama de innumerables virtudes a la que sirve sin esperanza. Como el enamorado rinde vasallaje feudal a su amada, el modo de dirigirse a ella a menudo es el de “señor”.
Las cantigas de escarnio y maldecir. De origen provenzal. En estos poemas se criticaba, a veces con gran dureza, las costumbres de la época o a los enemigos. Si no se decía el nombre del enemigo se llamaban de escarnio, y si se refería se llamaban de maldecir. El poeta, para que su cantiga tuviera mayor difusión, construía sus versos sobre una melodía muy conocida y así se transmitía rápidamente. Alfonso X el Sabio, rey de Castilla y de León, compuso en gallego varias cantigas de escarnio y maldecir.
Las cantigas de amigo Son las más bellas composiciones de la lírica galaico-portuguesa. En ellas los poetas cortesanos unen la lección aprendida de los trovadores provenzales con la belleza y la gracia de la lírica popular que cantaba el pueblo en fiestas y romerías.
En las cantigas de amigo una mujer se queja de la ausencia del amado, igual que sucedía en las jarchas mozárabes, o bien hace a la naturaleza confidente de sus sentimientos.
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=__4IvtfssLQ&feature=related[/youtube]
La lírica tradicional castellana
La poesía popular castellana es la que quedó recogida por escrito más tardíamente lo que no quiere decir que su origen sea posterior a la lírica arábigo-andaluza o a la gallego-portuguesa. Lo que sucede es que los autores cultos castellanos no le dieron la importancia suficiente para conservarla en el escaso y caro papel de la época. Por otro lado, el pueblo, que crea y canta estas composiciones era, por lo general, analfabeto, incapaz de guardarlas por escrito. Hubo que esperar al siglo XV para que los poetas cultos castellanos reconocieran la belleza de estas canciones populares y decidieran copiarlas en los cancioneros cortesanos. Hasta ese momento la lírica castellana de tipo popular se transmitió de forma oral y colectiva ayudada indudablemente por la difusión de los juglares que recorrían toda la península.
El villancico Es la forma más representativa de la lírica popular castellana. Se les llamó villancicos porque los componían y cantaban los que vivían en las villas. En estas canciones, al igual que sucedía en las jarchas, una mujer se lamenta de la ausencia de su amado. Son pequeñas composiciones de tres o cuatro versos:
I
Al coger amapolas,
madre, me perdí:
¡caras amapolas
fueron para mí!
II
Llaman a la puerta,
y espero yo al mi amor.
¡Ay, que todas las aldabadas
me dan en el corazón!
Posteriormente los autores cultos les añaden varias estrofas que reciben el nombre de glosa.
Y su estructura quedó así:
El estribillo, formado por un núcleo de dos, tres, o cuatro versos iniciales en los que se enuncia el tema.
La glosa, constituida por una o varias estrofas que desarrollan el contenido del estribillo. Al final de cada estrofa se repite total o parcialmente el estribillo inicial.
Como ejemplo, observa la estructura de este villancico sobre el tema de la malcasada:
Dicen que me case yo:
no quiero marido, no. (ESTRIBILLO)
Más quiero vivir segura
n’esta sierra a mi soltura
que no estar en ventura (GLOSA)
si casare bien o no.
Dicen que me case yo:
no quiero marido, no.
Madre, no seré casada
por no ver vida cansada,
o quizá mal empleada,
la gracia que Dios que dio.
Dicen que me case yo:
no quiero marido,no.
Los villancicos presentan mayor riqueza temática que las jarchas y las cantigas de amigo.
Los villancicos de vela o centinela los entonaban los guardianes de los castillos durante la noche.
Los villancicos de trabajo los cantaban los campesinos durante sus labores agrícolas (la siega, la recogida de la aceituna, etc)
Aunque el villancico de amor es el más representativo, son múltiples y variados los motivos amorosos: las albas cantan el encuentro o la despedida de los enamorados al amanecer y las mayas celebran la llegada de la primavera.
La albada y la alborada Son dos tipos de canciones populares castellanas que tienen en común la importancia del amanecer en las relaciones de los amantes, sin embargo entre ellas hay notables diferencias:
• La albada es de herencia provenzal, y en ella los amantes se quejan al tener que separarse porque llega el día y pueden ser descubiertos:
Ya cantan los gallos
amor mío y vete,
mira que amanece.
Vete alma mía,
más tarde no esperes,
no descubra el día
los nuestros placeres.
Cata que los gallos,
según me parece,
dicen que amanece
• La alborada, de origen popular, muestra la alegría de los amantes que se vuelven a encontrar por la mañana. Veamos una alborada de estructura paralelística:
Al alba venid, buen amigo,
al alba venid.
Amigo al que yo más quería,
venid al alba del día.
Amigo al que yo más amaba,
venid a la luz del alba.
Venid a la luz del día,
non traigáis compañía.
Venid a la luz del alba,
non traigáis más compaña.
LA POESÍA POPULAR NARRATIVA O ÉPICA
Los cantares de gesta
Los cantares de gesta son poemas narrativos de fondo histórico que relataban hazañas( las gestas) de héroes nacionales o locales, y se transmitían oralmente por los juglares. Los cantares cumplían una doble finalidad, por un lado contenían información (aunque exagerada y fantaseada) acerca de acontecimientos heroicos; por otra parte,venían a saciar el ansia de diversión y la curiosidad por escuchar sucesos novedosos y extraordinarios.
Los cantares de gesta abundan en todos los pueblos cuando comienzan a nacer y a tener conciencia de estar formándose como tales. Tenemos ejemplos en Francia ( El Cantar de Roland , antiguo cantar francés de finales del s.XI), Alemania (Cantar de los Nibelungos, escrito hacia el año 1200). Este mismo fenómeno se produce en muchos pueblos de toda la geografía mundial: El Libro de los Reyes iraní, La Eneida latina, etc…
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=luJ42ikTcgQ&feature=fvwrel[/youtube]
POESÍA NARRATIVA CULTA: EL MESTER DE CLERECÍA
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=2Kl4CyoMuGA[/youtube]
EL LIBRO DEL BUEN AMOR. TEORÍA
LA POESÍA EN EL S. XV
poesía popular-tradicional: los romances.
Estilo de los romances:
a) Tendencia a lo fragmentario. El romance entra en materia sin exponer los antecedentes de la acción (comienzo abrupto) y muchas veces, en el momento de mayor intensidad dramática deja truncado el relato (final abrupto o truncado)
b) Tendencia a la repetición. Es uno de los procedimientos más llamativos de la poesía popular. Unas veces se repiten fonemas (aliteraciones); otras, palabras idénticas; en otras ocasiones se reiteran estructuras sintácticas similares (paralelismos).
c) Alternancia en las formas verbales. El juglar pasa del pasado al presente o viceversa en su narración. Ej: “¿Qué castillos son aquellos? Altos son y relucían.”
d) Sintaxis sencilla y un lenguaje arcaizante.
e) La presencia de fórmulas fijas, como los epítetos épicos, procedentes de los cantares de gesta.
Clasificación de los romances:
Según el tema los romances viejos se suelen clasificar en:
– Romances históricos proceden de los antiguos cantares de gesta, recogen los temas más conocidos de la épica castellana, como la historia del rey Sancho II, el Cid, don Rodrigo (el último rey visigodo) , etc.
– Romances carolingios: centrados en la figura de Carlomagno y en los relatos épicos de Francia.
– Romances bretones: inspirados en la leyenda del rey Arturo y los caballeros de la Tabla Redonda.
– Fronterizos y moriscos. Narran sucesos ocurridos en la frontera entre Castilla y los reinos musulmanes. Los primeros tienen como protagonista a un cristiano, y los segundos, a un musulmán. Romance de abenámar.
– Romances novelescos y líricos. Narran hechos ficticios: historias de amor y aventuras. Ej: Romance del conde Arnaldos. Los líricos se centran más en la exposición de sentimientos. Ej: Romance del prisionero.

poesía culta: los cancioneros.
Llamamos poesía de cancionero al conjunto de composiciones, de temática muy diversa, pertenecientes a poetas vinculados a la corte y recopiladas en amplias antologías llamadas Cancioneros.
Los cancioneros podían ser antologías temáticas, o dedicadas a un autor en concreto, aunque lo habitual era que recogiera diferentes autores y composiciones de diversos temas (amor, reflexión moral, sátira..) dependiendo del gusto del recopilador.
Los cancioneros no sólo recogían la poesía culta de autores ya conocidos, sino que en ellos aparecen por primera vez por escrito los villancicos, coplas y romances de la poesía tradicional, y gracias a ellos esta poesía de transmisión oral ha llegado hasta nosotros.
El primer cancionero castellano que se conoce es el recogido por Juan Alonso de Baena entre 1445 y 1454 por encargo de Juan II de Castilla, muy amante de este tipo de literatura. Por eso es conocido como Cancionero de Baena. Con todo, la colección más importante de poesía cancioneril del siglo XV, tanto por su cantidad como por la calidad de las piezas recogidas en la misma, es el Cancionero General . Contiene 1056 composiciones de poetas pertenecientes en su amplia mayoria a la época de los Reyes Católicos.
Las principales personalidades literarias de la poesía culta de cancionero del s. XV son:
El marqués de Santillana (D. Íñigo López de Mendoza) con sus serranillas La vaquera de la Finojosa
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=QJRS6aAr2ik[/youtube]
Y Jorge Manrique con las Coplas a la muerte de su padre.
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=_uyIW31lxW4&feature=related[/youtube]
Las Coplas por la muerte de su padre. TEORÍA
El tinglado. (LIM Libro interactivo)
Las Coplas de Jorge Manrique se inspiran en las Danzas de la Muerte o Danzas Macabras.
El tema de la muerte dominó Europa durante la Baja Edad Media (s. XIII-XIV) , y frente a ella no había resignación cristiana, sino terror ante la pérdida de los placeres terrenales. Presenta, por un lado, una intención religiosa: recordar que los goces del mundo son perecederos y que hay que estar preparado para morir cristianamente; por otro lado, una intención satítica al hacer que todos caigan muertos, con independencia de su edad o su posición social, dado el poder igualatorio de la muerte.
La “Danza de la Muerte” castellana es un texto de principios del siglo XV. Consta de más de seiscientos versos y en ellos la Muerte va llamando a bailar a diversos personajes, como el Papa, el Obispo, el Emperador, el Sacristán, el Labrador, etc., al tiempo que les recuerda que los goces mundanos tienen su fin y que todos han de morir. Todos caen en sus brazos.

Para los que leen este blog, lanzo esta pregunta, a ver si alguien se anima a contestármela: ¿En qué pueblo de Cataluña se celebran las danzas de la muerte cada Jueves Santo? ¿Qué significa el lema que portan en sus guadañas?

En Verges y significa “a nadie perdono”
Muy bien, Javier. Me he alegrado de tener por fin una respuesta 😀