The freedom tree

During the year 2020 most Western European governments have been commemorating the 75th anniversary of the Nazi death camps liberation. Names such as Mauthausen-Gusen, Treblinka, Auschwitz or Ravensbrück became the clearest mirror of holocaust and genocide. Nazi Germany maintained Konzentrationslager, KL or KZ throughout the territories it controlled before and during the Second World War. The first Nazi camps were erected in Germany in March 1933 immediately after Hitler became Chancellor. Used to hold and torture political opponents and union organizers, the camps initially held around 45,000 prisoners. In 1933–1939, before the onset of war, most prisoners consisted of German Communists, Jehovah’s Witnesses, homosexuals and people accused of ‘asocial’ or socially ‘deviant’ behaviour by the Germans.

Heinrich Himmler’s Schutzstaffel (SS) took full control of the police and the concentration camps throughout Germany. The role of the camps expanded to hold so-called “undesirables” such as Jews. The number of people in the camps grew to 21,000 by the start of World War II and peaked at 715,000 in January 1945.

Holocaust scholars draw a distinction between concentration camps and extermination camps, which were established by Nazi Germany for the industrial-scale mass murder of Jews in the ghettos by way of gas chambers.

Likewise, in this frame of activities to honour those people who suffered the worst genocide in history, some students took part in a literary competition organised by the DEMD-EBRE (a group of teachers who are working on historical memory). They wrote very good stories, most of which related to historical facts, which we can read in the following online magazine.

The Tortosa Celio Tower and Jewish quarter

Our humanistic and artistic students in grade 4 (4t ESO D) had the chance of visiting the Tortosa Jewish Quarter on Thursday 4th December. They followed an English tour within the Quarter, and could have a look at the famous Iron gate, the synagogue, the butcher’s shop, the baker’s AND the different Medieval wells in the place. They could also hear about Menahem Ben Saruq, a very famous lexicographer from the X century born in the quarter, who wrote the Mahbered, the first dictionary on Biblical terms. They were able to walk across the narrow streets (some very characteristic ones) and breath a little bit of the Medieval atmosphere. They were given some documents in English to follow the explanations properly. At the Celio tower they could learn about the three cultures featured in ancient Tortosa: Christian. Jewish and Arabic.

Acte de memòria històrica

Els alumnes de 4t ESO D (humanístic) i 2n de Batxillerat D (humanístic), en dos sortides diferenciades, van prendre part en un acte de memòria històrica a la mateixa riba del riu Ebre. Van enregistrar dos vídeos curts per al Memorial Democràtic dintre de la campanya Llum en la foscor. En el primer van homenatjar tots els xertolins que van veure la mort al Camp de Mauthausen-Gusen entre 1941 i 1945; al segon, varen retre l’homenatge a la figura de Francesc Batiste Baila, mariner vinarossenc que va sobreviure a l’infern de Gusen, autor del llibre “El sol se extinguió en Mauthausen”. Els vídeos formaran part de la campanya esmentada amb molts altres centres de Catalunya. Van estar acompanyats pels professors Emigdi Subirats, Jordi Mulet i Toni Cid. El professor Toni Cid els va donar molta informació sobre el controvertit monument a la Batalla de l’Ebre que està situat al mig del riu des de 1966.

Never again

Our 4th grade students (4t ESO) have been learning about the holocaust during some English lessons this month. They have been analysing some reading comprehensions on the reasons that brought about the genocide of milions of Jews, and thousands of gipsies, disabled and homosexuals. Besides, they could understand what it was like after watching several videos related to this mass killing. They have also listened to songs and learnt words related to concentration camps, by means of which they could understand the cruelty of the nazi regime. They have been told about the biography of the most horrifying nazis and have taken part in several activities for the dignification of the people who passed away under the nazi terror. Memory means dignity, while forgettiness indignity.

Memòria de l’holocaust

Des del 2012 la xarxa de grups de treball DEMD, coordinada des del Departament d’Educació i el Memorial Democràtic, commemora cada 27 de gener el Dia Internacional en Memòria de les Víctimes de l’Holocaust i facilita una proposta dirigida a tots els centres de Catalunya que realitzin la commemoració.

Com aquest any la situació sanitària produïda per la covid-19 no permet la realització d’actes presencials s’ha realitzat un muntatge audiovisual amb els treballs realitzats per l’alumnat i el professorat de 17 centres de secundària.

Es convida a tots els centres a visionar el vídeo , com a part central o com a cloenda, dels actes commemoratius que es realitzin al centre.

Dia Internacional de les Víctimes de l’Holocaust

Dimecres 27 de gener es commemora el Dia Internacional de les Víctimes de l’Holocaust, en remembrança de l’aniversari de l’alliberament per part de l’exèrcit soviètic del camp de la mort d’Auschwitz, a Polònia. Aquest any al nostre centre hem organitzat tot un seguit d’activitats per mantenir viva la memòria històrica. Primerament, l’alumnat de 4t d’ESO va realitzar una exposició de dibuixos, fotografies sobre el genocidi nazi, a les quals es va incloure una citació provinent del llibre Un cel de plom, la biografia de Neus Català, una icona catalana de la lluita antifranquista que ens va deixar l’any passat als 103 anys, la qual era natural dels Guiamets (Priorat).
Posteriorment, va tindre lloc l’encesa de candeles en homenatge a les 37 persones del municipi de Tortosa que varen ser deportades als camps de concentració alemanys entre 1941 i 1945. Es va llegir llurs noms així com un text de l’esmentat llibre de la Neus Català. La directora del centre, Francina Prades, va tindre unes paraules d’homenatge a totes les persones que varen perdre la vida en mans del règim més cruel de la història, a la vegada que va voler donar fe del compromís de l’institut en la llibertat del ciutadà, independentment de la creença o la raça. Els nostres alumnes també enregistraren uns vídeos que varen ser inclosos en un vídeo col·l·lectiu a nivell català en homenatge a totes les persones que sofriren la llopada, la crueltat genocida dels nazis.

Dia Internacional de la Llengua Materna

El dia 21 de febrer se celebra el dia internacional de la llengua materna, en remembrança d’uns fets tràgics en defennsa de la llengua pròpial: entre 1951 i 1952 el bengalí va ser l’objectiu central del Moviment per la Llengua Bengalí (Bhasha Andolon) a l’anomenat Bengala Oriental (avui Bangla Desh), l’urdú era legalment l’única llengua nacional del Domini del Pakistan.El 21 de febrer de 1952 estudiants i activistes van ser tirotejats pels militars i la policia a la Universitat de Dhaka i tres joves estudiants i altres persones van ser assassinades.

Enguany al nostre centre hem organitzat activitats diverses de commemoració d’aquesta jornada tan emblemàtica en l’àmbit lingüístic. Els alumnes del 1r batxillerat internacional van realitzar portar a terme uns murals amb el mapa del món com a espill de la gran varietat lingüística, riquesa cultural en estat pur. També s’ha inclós la traducció a uns 18 idiomes de la frase il·lustrativa: el poble que perd la seua llengua perd la seua identitat. Hem pogut escoltar aquest missatge en un vídeo amb l’accent holandès, portuguès, àrab, amazic, xinès, moldau-romanès, ucraïnès, rus.

Sortida de 3r ESO al refugi antiaeri

Els alumnes de 3r ESO C varen realitzar una sortida al refugi antiaeri situat al carrer d’Ernest Hemingway, on varen enregistrar un vídeo sobre memòria històrica en el qual analitzen el fet de la guerra, les conseqüències terribles que qualsevol conflicte bèl·lic comporta. També la repressió consegüent que va portar milers de persones a camps de concentració arreu d’Europa. Molts col·lectius, com els jueus o els gitanos, sofriren el pitjor genocidi del segle XX ja que més de sis milions de persones varen morir fruit de la política brutal que implantà el règim nazi alemany. Va ser una activitat organitzada conjuntament pels responsables de les assignatures d’història i d’alemany, varen ser acompanyats pels professors Jordi Mulet i Emigdi Subirats.

Visita al refugi antiaeri de Tortosa

Our students in grade 4 (in Catalan 4t ESO D, itinerari humanístic i artístic) took part in a lecture in English about the civil war at Ernest Hemingway street in Tortosa, where  one of the biggest anti raid shelters is located,  built in spring 1938.  They had been learning previously about this famous writer (Pulitzer prize and Nobel prize for literature) who wrote some important chronicles about the bombing of Tortosa for the New York Times. Also, a tale related to the bombing of the Amposta pending bridge. It was quite interesting as they could read the informative panels and see the impressive pictures of the destruction of Tortosa by both the German and Italian air forces.

8 de març

L’alumnat de 3r B, com a activitat del Servei Comunitari, ha volgut fer un mural per reivindicar el Dia Internacional de les Dones. Al mural hi som representades les 552 dones que formem part de l’Institut Dertosa (alumnes, professores, PAS i personal de neteja).

Aquesta no serà l’única actuació que es portarà a terme a l’Institut relacionada amb el 8 de març, el Departament de Visual i Plàstica està preparant diverses activitats que podrem anar veient durant tot el mes de març.

Tot seguit teniu un petit vídeo on alumnat de 3r ens explica breument què reivindiquem aquest dia.