Arxiu d'etiquetes: Lege me

La desgràcia de les dones

Estàtua romana de Demèter. s. III, Museu del Prado, Madrid [Font: wikimedia]

Avui és el dia. Veig les dones ateneses anant a la Pnix, a l’oest de l’acròpoli atenesa. Després de haver pogut estar aquests últims mesos amb la meva estimada filla, Persèfone, i haver-la vist tornar cap a l’Avern amb el poca vergonya del meu germà petit, Hades, aquest és dels pocs dies que rebo una mínima alegria. Les Tesmofòries ja són aquí.
Veig les dones casades sortir de casa amb felicitat. Per fi són lliures de partir de la llar en la qual estan sotmeses a un home. Els seus marits. Aquests salvatges que no deixen a les dones el dret de propietat o de vot; que es casen amb elles quan només són unes criatures de quinze anys d’edat; que es diverteixen amb ballarines, acròbates i les esclaves al simposi mentre s’emplenen de menjar; que recorren al sagrat matrimoni per tan sols tenir descendència i si per cap cas aquestes no fossin capaces de donar-los un fill, les repudien i es casen amb una altra… Ira és l’únic sentiment que puc expressar quan penso en ells, i tristesa quan penso en elles, igual que com la meva Persèfone. Ai, Zeus! Quin mal han fet les donzelles?
Puc veure-les vestides amb el gruixut peple i un himàncion en cas que les temperatures baixessin en els següents dies. Algunes portaven cintes als cabells i altres diademes precioses al front. Les humanes agafen l’indispensable per poder celebrar aquesta gran festa en el meu honor; prenen les tendes on dormiran tres nits, les ofrenes, les libacions i secretament allò que es necessita per fer els jocs de les dones. Dirigeixo la meva mirada a les que celebren per primer cop, unes impacients i ansioses per saber què es fa en aquesta celebració tant secreta i d’altres recitant l’oració pertinent per tal de no equivocar-se quan s’hagi de pregar. Superviso la marxa cap a la Pnix amb un lleuger somriure al rostre des de l’Olimp, les Tesmofòries són un veritable miracle. Em fixo en una jove d’uns 18 anys perduda entre la mar de gent.
Al cap de dues hores descobreixo que la jove es diu Selena i acaba d’arribar a la ciutat des del camp amb el seu marit i la seva criatura de dos anys. Són les seves primeres Tesmofòries i no coneix molta gent. Primer construeix la tenda on dormirà els pròxims tres dies, després fa les seves pregàries juntament amb altres dones de la seva edat, a la nit balla al voltant d’una foguera amb altres mentre unes toquen música. Ai de quant divertiment poden disposar a la fi! Pobres dones reprimides! És tot un honor poder contribuir a la seva llibertat encara que sigui una mica.
Al dia següent Selena passa tot el dia fent-me ofrenes i oracions a la meva divina persona. Les ofrenes consisteixen en joies i objectes de valor, ja sigui personal o material; també ha ofert un ram de roselles. Les oracions, com cada any, se centren a fer que hi hagi una bona collita  de gra i cereals. Què m’esperava? Al cap i a la fi és el meu poder, i un dels més útils, tot s’ha de dir. A més a més, m’ha agradat el detall de les roselles, sabia que Selena em sorprendria d’alguna forma.
Comença l’últim dia de les Tesmofòries, veig totes i cadascuna de les dones desanimades pel pensament d’haver de tornar a la llar. Amb solemnitat i una mica de tristesa a la cara i l’ànima, comencen a fer les libacions i els sacrificis de porcs i aus. Noto la inseguretat en elles a l’hora de fer les oblacions, al cap i a la fi es una tasca que normalment fan els homes. La libació consisteix en una barreja de vi, aigua i mel que aboquen sobre la terra mentre pronuncien una oració solemnement.
Em fa mal al cor veure com aquests esplèndids dies acaben, però no hi ha res que pugui fer per protegir-les, només desitjar que en un futur elles no hagin de patir un sofriment com aquest. Ja que no puc fer res més per elles, m’hauré de contentar amb donar unes collites pròsperes.

Thesmophoria per Francis Davis Millet, 1894-1897, pintura a l’oli, Brigham Young University Museum of Art

Noah Gómez. (1BAT)

O Fortuna a l’institut

Salvete! 

Avui portem un nou article una mica diferent dels altres, ja que us explicarem el procés que vam realitzar en el marc del projecte interdisciplinari Literatura universal-Llatí-Grec anomenat Clàssics universals, fins a arribar a cantar per Nadal el poema O Fortuna dels Carmina Burana a la Sala d’actes de l’institut.

Primer a l’assignatura de Llatí vam estudiar els Carmina Burana, en el marc del tema d’Història de la llengua, després a Literatura universal vam tractar-lo més profundament. A les mestres se’ls va ocórrer la idea de cantar un poema d’aquests en el seu idioma original, és a dir, en llatí medieval. Al principi ens va sobtar i ens semblava molt difícil arribar a cantar una cançó en un idioma que no era el nostre, però al final ens en vam sortir i ens va acabar agradant aquesta idea. 

Assajant intensament ( o no…) a la Sala d’actes [Foto: Claudia Romero]

Per poder arribar a fer-ho bé, vam dedicar moltes hores d’assaig, ens vam quedar molts patis a la sala d’actes i a l’aula de música assajant. Vam parlar amb els professors i els vam preguntar si volien participar i alguns van acceptar la nostra proposta, d’aquesta manera vam augmentar el nostre grup,  ja que érem pocs alumnes.

Quan s’apropava el dia de l’actuació vam dedicar una sessió d’informàtica de Llatí per confeccionar un guió per la presentació de l’actuació i uns díptics on estava la lletra de la cançó per poder seguir-la aquell dia.

Díptic amb portada i imatge (de cara al públic) i text (de cara als cantaires) amb indicacions sobre la interpretació

Per confeccionar el guió vam posar informació com: Què és el que cantem? En quina llengua està? Qui ha fet la versió musical? Ens vam repartir la feina entre tots els alumnes, cadascú havia de buscar una cosa i així vam acabar més ràpid. 

Paral·lelament, dues alumnes es van encarregar de confeccionar un díptic, on van introduir la lletra de la cançó i una fotografia amb una funció pràctica i a la vegada estètica. Així el dia de l’actuació vam poder guiar-nos si ens perdíem o se’ns oblidava alguna part del poema.

Aquí us deixem el vídeo de la nostra actuació.

Ve’t aquí alguns suggeriments de comentari que podeu seguir:

  • Recordeu què són els Carmina Burana? I el Llatí medieval, en què consisteix aquesta etapa de la llengua llatina?
  • Quina és la temàtica i l’estructura del carmen O Fortuna?
  • Comenteu l’experiència: Vista a posteriori, canviaríeu o afegiríeu alguna cosa? Creieu que us ha ajudat a entendre millor el text?

María Espino i Clàudia Romero

1r batxillerat

Projecte Legimusne? 17-18

El curs 17-18 l’alumnat de Llatí es va enfonsar en la lectura d’obres amb referències clàssiques. Després de comentar articles de cursos anteriors en què els companys presentaven la seva experiència lectora, van anar a la recerca d’una de nova, van fer-ne la fitxa i van llençar-se a la seva lectura. Finalment van fer creacions inspirades en ella: una conversa radiofònica entre la protagonista d’Odessa i el món secret dels llibres, i el de l’Heroi perdut, titelles de paper (Helena i la guerra de Troia), un booktrailer (El sueño de Roma), muntatges audiovisuals (Safo de Lesbos: el somriure d’Afrodita)

Aquí teniu el recull que van fer de les fitxes dels llibres que van llegir.

Aprofitem la seva feina per endinsar-nos en el món de la literatura amb referències clàssiques.

  • Escolteu i visioneu amb atenció les recreacions i comenteu-les. Què podeu destacar de cadascuna? Us semblen originals? Creieu que són atractives per fomentar la lectura de l’obra en qüestió? 
  • Repasseu el recull de fitxes, comenteu els diferents tipus de lectures s’hi presenten i destaqueu-ne 5 de diferents per algun motiu.
  • N’heu llegit algun? O potser n’heu vist l’adaptació cinematogràfica? us havíeu adonat de les referències clàssiques que s’hi amagaven. Com més n’analitzeu, més enriquireu el comentari.

TERESA