Arxiu d'etiquetes: Atenes

El destí fatal de les Panatenees

Fris de les Panatenees, Partenó (447 a.C) Acròpolis d’Atenes, Grècia. Font: [Pinterest]

La meva amiga Diana m’ha enviat des d’Atenes una carta esgarrifosa. Ahir van finalitzar les Panatenees -estimat lector, si no saps què són les Panatenees, treuràs les teves pròpies conclusions llegint aquesta carta-. L’escrit data del dia 30, mes de l’hecatombe, quan van finalitzar aquestes festes i m’ha arribat una setmana després que acabessin. La volia compartir amb tots vosaltres perquè és esglaiador.

Χαῖρε Κλέο! 

Aquí a Atenes acaben de finalitzar les Panatenees, les festes religioses en honor a la nostra deessa protectora Atena. Vam estar una setmana de festa i alegres fins ahir a la nit. El nostre benvolgut amic Basil és mort. No t’alarmis de seguida i deixis de llegir aquesta carta que t’estic escrivint amb tota la tristor del món. Continua llegint. 

La nit del 27 del mes de l’hecatombeó, abans de començar les festes al dia següent, Basil i Pancràs es van enfrontar en la carrera de torxes, òbviament competien amb més gent, però aquests dos sempre han mantingut una rivalitat infinita per ser el millor, ja saps que fan honor al seu nom sent els dos molt orgullosos i lluitadors. Jo no vaig veure la prova des del principi, era a casa demanant a les esclaves que podessin les flors del jardí i acabant de fer el sopar als nens, després vam marxar tots plegats. Tornant al nostre amic Basil, l’últim punt d’aquesta prova és l’acròpoli de la ciutat, després que la carrera travessés el cementiri públic i l’àgora. De lluny, tots els atenencs junts en massa vam veure com arribaven com un llampec Basil i Pancràs, que anaven guanyant a la resta de participants per una distància considerable. Als últims metres, Pancràs es va ensopegar amb una pedra i va caure a terra, va aixecar-se ràpidament, però guanyar ja era impossible, es va emprenyar molt amb la victòria de Basil. 

Al dia següent, cap a les dotze del migdia ens dirigirem a l’estadi Panatenaic per presenciar la primera prova d’atletisme, córrer 800 metres llisos. Hi participaven 12 atletes. Resulta que entre Basil i Pancràs no n’hi havia un que ressaltés més que l’altre, la d’atletisme la va guanyar Pancràs, la de lluita lliure Basil, la carrera de quadrigues Basil, la de cant Pancràs… i així constantment.

Àmfora de figures negres amb corredors a les curses Panatenees. 530 aC. [Font: Vikimedia]

L’últim dia de les festes, es realitzava la processó del peple, una túnica de llana, sense mànigues i oberta als costats. Les nenes ergastines, unes noies verges seleccionades durant les Calquees de Pianepsió (unes altres festes), van passar nou mesos teixint-lo per oferir-lo a la nostra deessa Atena. Cap a les sis de la tarda, vam recórrer tota la ciutat fins arribar a la cerimònia, que tenia lloc a l’acròpoli de la ciutat, on hi havia l’estàtua d’Atena. L’espai estava ple de gent; hi havia les sacerdotesses, que portaven els instruments per el sacrifici i altres, ancians amb rames d’olivera, els guanyadors dels jocs, que en aquest cas només eren Basil, Pancràs i algun altre que era sorprenentment millor que algun dels dos en alguna prova, ambaixadors de colònies atenenques… Jo exercia el meu paper com hidròfora, noies nobles portadores d’aigua lustral per els sacrificis. La processó va finalitzar a l’Erectèon, on només les ergastines i arrèfores podien passar, entregaven la túnica a les sacerdotesses de la deessa i aquestes la deixaven doblegada als seus peus. 

Després del sacrifici del peple, es realitzava l’hecatombe, on més de 100 bous i ovelles eren sacrificats en honor a Atena, posteriorment, la seva carn era rostida amb la flama de la torxa del campió de la carrera de les torxes, aquest any Basil, després seria menjada pels atenencs en el gran banquet final, que aquest any m’encarrego jo de preparar. Les dones no podien assistir a aquests sacrificis, el meu marit Darius sí que va poder assistir-hi, es va encarregar de portar-me tota la carn dels animals per preparar-la, vaig estar tot el dia preparant-la juntament amb les esclaves. 

Quan van arribar els convidats, el menjar estava preparat per ser servit. Vaig demanar a les esclaves que ho servissin i vaig seure a taula entre el meu marit i el meu amic Basil. Pancràs no va voler assistir al banquet, estava ressentit amb Basil, l’odiava com el que més. Basil va explicar tot el desgast físic patit aquests dies de proves amb Pancràs, de tant en tant es reia d’ell, a mi això no em semblava bé, esportivitat abans de res. A Selena, gran amiga de Pancràs, tampoc. La mirava enfront meu, molesta. Tampoc feia gràcia a Melissa, Irene o Arcas, altres amics de Pancràs.

Quan ja vam acabar de menjar, les dones ens vam retirar a les nostres habitacions i va començar el simposi en honor al déu del vi, Dionís. Selena i Irene s’hi van quedar perquè elles eren ballarines. Les meves esclaves es van encarregar de servir el vi als homes. 

Aquí comença allò terrible. Cap a les tres de la matinada, quan ja se n’havia anat tothom i les esclaves recollien el saló, des de la meva habitació escolto un fort cop a les escales d’algú pujant a la planta superior. M’aixeco ràpidament i vaig a veure què ha passat. Miles i Basil es dirigieixen a una habitació. “Què ha passat?” Vaig preguntar preocupada. “Basil no es troba bé, potser ha sigut el menjar o el vi. Deixem que descansi aquí aquesta nit i, si no millora l’endemà, farem venir un metge. Pots tornar a la teva habitació”. Em va contestar Miles, amb gest seriós. Vaig tornar a la meva habitació, preocupada.

L’endemà Basil jeia mort. Vam fer venir els metges, que van determinar que la causa de la seva mort va ser intoxicació verinosa. Algú havia mort Basil la nit anterior. Els guàrdies van passar dies interrogant sospitosos la nit del banquet que posava fi a les Panatenees. Es van quedar amb dues opcions: Selena o Melissa, amigues de Pancràs que van estar presents durant el simposi. Les dues entraven en una mena d’estat nerviós que els impedia parlar quan la guàrdia les interrogava.

Tres dies després del fatídic assassinat del meu estimat amic i valent guerrer Basil, Selena va presentar-se a casa meva mentre els nens i jo (Miles havia anat a l’àgora per comprar) preníem l’ἀκρατισμός, pa sucat amb vi. Estava molt nerviosa. Vaig trobar-me amb ella al jardí.

-Si us plau, no ho diguis a ningú. T’estic explicant això perquè confio en tu. La nit del simposi, tothom havia pres molt vi excepte jo. En un moment de la nit que estava parlant amb Basil sobre pintura, filosofia, política… No em recordo exactament de què conversàvem… Vam dialogar de moltes coses, sempre m’havia agradat Basil, era un home molt interessant a part de gaudir d’una complexió física extraordinària. – Mai havia sabut de l’afecte de Selena per Basil, em vaig quedar de pedra -. Tornant a aquell moment, un home molt estrany va entrar al saló, ningú se’n va adonar excepte jo. No anava vestit com qualsevol home grec, portava dos himàcions, un que li queia per l’espatlla i l’altre li cobria el cap, se’l va posar a propòsit perquè també li cobrís la cara, mostrant només els ulls. No vaig trigar gens en identificar-lo, portava el seu anell característic color maragda, era Pancràs. Va venir directament a parlar amb mi, em va amenaçar dient-me que m’estimava molt, però que si explicava a algú el que havia passat aquella nit estava morta. No sabia a què es referia a part de la seva entrada misteriosa, així que el vaig observar tota la nit. No va fer res estrany a part de prendre vi amb Basil i oferir-n’hi un que va comprar ell mateix a l’àgora l’altre dia, després se’n va anar. Quan aquest matí he sentit a dir que la causa de la mort de Basil era intoxicació verinosa… El vi de l’ampolla de Pancàs era verinós. Ell ha matat Basil.

-Pancràs no va venir al banquet perquè si no, la policia sospitaria d’ell i es va esperar fins al simposi perquè sabia que tothom bevia prou, prou com per no adonar-se de res, de manera que Pancras tenia via lliure per assassinar Basil… 

-El va matar perquè estava gelós, tota aquesta estúpida rivalitat d’aquests últims quatre anys és per mi, perquè m’agradava Basil i no ell. No volia competir per ser el millor de tota Atenes, volia competir per mi.

-Què faràs amb aquest testimoni?

-No ho sé… em matarà. No tinc tapadora.

La pilota de pell del meu fill Nerites va arribar al jardí on érem Selena i jo. 

-Pancràs li ha donat molt fort! – El nen va venir corrents rient. Selena i jo ens vam estremir. Aviat es va presentar al jardí Pancràs.

-Hola, Selena. 

En aquest punt va acabar la carta de la meva amiga Diana. No em puc creure que acabés així!

Per què no va continuar escrivint? Li ha passat alguna cosa? Està bé? Ha enviat realment ella aquesta carta? Què va passar amb Pancràs i Selena? Espero sincerament rebre més cartes.

De moment, σε αποχαιρετώ, Diana!

Almudena Mata

Grec 1r de batxillerat

Ella d’Esparta i jo d’Atenes

File:Young Spartans National Gallery NG3860.jpg
Joves espartans fent exercici, Edgar Degas cca. 1860, National Gallery

Aquell dia era el meu aniversari, feia quinze anys, però no tenia gens de ganes de celebrar-ho i com ja havia demanat al pare, no ho faríem; justament tres anys enrere va morir la meva mare d’una malaltia desconeguda, la trobo molt a faltar. Van entrar les esclaves, emocionades pel meu quinzè aniversari.

-Alícia, és hora de llevar-te, et tenim una sorpresa que creiem que et farà il·lusió.- Vaig mirar-les amb dubte. 

-Quina sorpresa?- vaig dir sense gens de ganes.

File:Pyxis Peleus Thetis Louvre L55 by Wedding Painter.jpg
Píxide atenesa, cca 470aC, Museu del Louvre

-Això ens ho va donar la teva mare per tu abans de morir, ens va dir que t’ho donéssim al teu quinzè aniversari.- Em va fer molta il·lusió i vaig aixecar-me del llit d’un salt, elles van riure i van treure una píxide petita; vaig desil·lusionar-me quan vaig veure que només era un píxide amb crema a l’interior.

-Moltes gràcies, em deixeu una estona sola? Quan acabi us crido- Elles van assentir i van marxar ràpidament; vaig seure al llit i vaig obrir el pot, em sembla estrany que la meva mare els donés això, no m’agraden gaire els cosmètics. Vaig deixar la tapa al llit i vaig mirar el que contenia el recipient, però no vaig trobar res estrany; vaig sospirar i vaig tornar a agafar la tapa per tancar el pot, però en alçar-la, va caure alguna cosa a terra. Vaig recollir-ho i un somriure va aparèixer a la meva cara, era un paper doblegat i per tant, suposo que una carta. Ho vaig començar a desdoblar maldestrament i quan ja estava totalment obert, vaig veure la lletra de la meva mare estampada per tot el papir. Desesperadament vaig començar a llegir-ho i deia:

“Estimada Alícia, 

sé que avui és un dia molt especial per tu, que avui fas quinze anys, però també sé que no et fa gens d’il·lusió, ja que d’aquí a no res et casaràs amb un home que no coneixes i que no estimaràs mai. Però per ara oblida’t d’això, ja que vull explicar-te coses sobre la meva vida que m’hagués encantat explicar-te mentre et feia un pentinat d’aquells que no t’agradaven gens. Com sabràs, jo no sóc atenesa, sinó que sóc espartana, però hi ha moltes coses que no saps sobre la meva vida com espartana. Per començar, allà les dones tenen molta més autoritat sobre els nens, els esclaus i els seus esposos, en canvi, a Atenes, com ja saps, la màxima autoritat és l’home de la casa. I el matrimoni!! Això t’encantarà!! Aquí els homes han de raptar les que volen com esposes, però ja a una edat més madura i, per tant, espòs i esposa tenen edats més semblants i no és una animalada com a Atenes, que us caseu amb quinze anys! També ens entrenàvem per poder suportar el dolor del part, fèiem pugilat, cursa, llançament de disc i javelina, a mi m’encantava el pugilat! Era una de les millors, gairebé ningú m’aconseguia vèncer i crec que aquesta tècnica per suportar millor el dolor del part sí funciona, ja que segons les matrones el vaig suportar bastant bé. No t’agradarà molt saber-ho, però a mi em van educar perquè això no m’avergonyís, em van educar en la senzillesa i em van estimular la bellesa i l’autoestima, cosa que t’he intentat inculcar i jo crec que ho he aconseguit. Quan encara vivia allà, les meves amigues i jo (i més dones espartanes) ballàvem nues a certs rituals, davant de tots els homes, però això no era cap cosa per avergonyir-se com ho seria aquí. També arribàvem al matrimoni ja sabent com era tot i com actuar, ho preparàvem practicant l’homosexualisme (ja sé que et semblarà molt estrany, però allà és normal fer-ho així per ja saber com comportar-nos). A mi el que més em va sobtar va ser que aquí a Atenes a les dones el que més els hi importa és la vida domèstica, el matrimoni i la família, allà a Esparta es té molta més llibertat, i el més important no és això, sinó que per elles el més important és viure la seva vida i gaudir-la. Realment a mi m’agradava moltíssim la meva vida allà, però el teu pare va decidir que havíem de venir aquí i vaig haver de aeguir-lo; em va costar molt educar-te d’una manera ben vista pels atenesos, però amb l’ajut de les esclaves i molt d’esforç vaig aconseguir-ho. Encara que també he volgut que part de la teva educació sigui una mica espartana. Això, filla meva, t’ho explico ara, al teu quinzè aniversari perquè aprofitis i intentis anar-te’n a Esparta abans d’haver-te de casar i passar-te la vida tancada a casa, fes el que puguis, filla, jo t’ajudaré amb el que pugui des de l’inframón.

T’estimo molt, gaudeix del teu quinzè aniversari i de tota la vida.”

Quan vaig acabar de llegir estava confosa, em semblava molt més interessant la vida espartana que l’atenesa, es podien fer moltes més coses, jo volia viure així. Sí que és veritat que alguns aspectes em semblaven excessius, però no importa, preferia no viure sempre fent el mateix i volent fer més. Vaig anar corrents al pare i li vaig explicar tot, demanant-li si us plau que m’hi deixés anar, però ell, emprenyat, em va fer donar-li la carta, la va trencar a petits trossos i em va dir que ell havia decidit que aquesta seria la meva vida i que jo ho respectaria. Plorant vaig anar a la meva habitació i em vaig ficar al llit. Ràpidament van venir les esclaves a fer-me companyia i a animar-me.

-Així que per culpa de l’avi vivim aquí i no a Esparta?- diu la meva filla Irene mentre les esclaves ens fiquen el quitó per anar a una festa que celebra el meu espòs i pare de la meva filla.

-Sí filla, el teu avi va decidir venir a viure a Atenes i no va deixar que me n’anés, però m’has de guardar aquest secret, el teu pare em mataria si sabés que t’ho he explicat.- vaig dir a Irene i ella va negar amb el cap i va venir a abraçar-me. Potser no he viscut la vida que m’hagués agradat, però no està gens malament, podria ser pitjor. I tinc el millor regal que em podria haver fet la vida, la meva filla Irene.

Lídia Silveira (1r de batxillerat)

La desgràcia de les dones

Estàtua romana de Demèter. s. III, Museu del Prado, Madrid [Font: wikimedia]

Avui és el dia. Veig les dones ateneses anant a la Pnix, a l’oest de l’acròpoli atenesa. Després de haver pogut estar aquests últims mesos amb la meva estimada filla, Persèfone, i haver-la vist tornar cap a l’Avern amb el poca vergonya del meu germà petit, Hades, aquest és dels pocs dies que rebo una mínima alegria. Les Tesmofòries ja són aquí.
Veig les dones casades sortir de casa amb felicitat. Per fi són lliures de partir de la llar en la qual estan sotmeses a un home. Els seus marits. Aquests salvatges que no deixen a les dones el dret de propietat o de vot; que es casen amb elles quan només són unes criatures de quinze anys d’edat; que es diverteixen amb ballarines, acròbates i les esclaves al simposi mentre s’emplenen de menjar; que recorren al sagrat matrimoni per tan sols tenir descendència i si per cap cas aquestes no fossin capaces de donar-los un fill, les repudien i es casen amb una altra… Ira és l’únic sentiment que puc expressar quan penso en ells, i tristesa quan penso en elles, igual que com la meva Persèfone. Ai, Zeus! Quin mal han fet les donzelles?
Puc veure-les vestides amb el gruixut peple i un himàncion en cas que les temperatures baixessin en els següents dies. Algunes portaven cintes als cabells i altres diademes precioses al front. Les humanes agafen l’indispensable per poder celebrar aquesta gran festa en el meu honor; prenen les tendes on dormiran tres nits, les ofrenes, les libacions i secretament allò que es necessita per fer els jocs de les dones. Dirigeixo la meva mirada a les que celebren per primer cop, unes impacients i ansioses per saber què es fa en aquesta celebració tant secreta i d’altres recitant l’oració pertinent per tal de no equivocar-se quan s’hagi de pregar. Superviso la marxa cap a la Pnix amb un lleuger somriure al rostre des de l’Olimp, les Tesmofòries són un veritable miracle. Em fixo en una jove d’uns 18 anys perduda entre la mar de gent.
Al cap de dues hores descobreixo que la jove es diu Selena i acaba d’arribar a la ciutat des del camp amb el seu marit i la seva criatura de dos anys. Són les seves primeres Tesmofòries i no coneix molta gent. Primer construeix la tenda on dormirà els pròxims tres dies, després fa les seves pregàries juntament amb altres dones de la seva edat, a la nit balla al voltant d’una foguera amb altres mentre unes toquen música. Ai de quant divertiment poden disposar a la fi! Pobres dones reprimides! És tot un honor poder contribuir a la seva llibertat encara que sigui una mica.
Al dia següent Selena passa tot el dia fent-me ofrenes i oracions a la meva divina persona. Les ofrenes consisteixen en joies i objectes de valor, ja sigui personal o material; també ha ofert un ram de roselles. Les oracions, com cada any, se centren a fer que hi hagi una bona collita  de gra i cereals. Què m’esperava? Al cap i a la fi és el meu poder, i un dels més útils, tot s’ha de dir. A més a més, m’ha agradat el detall de les roselles, sabia que Selena em sorprendria d’alguna forma.
Comença l’últim dia de les Tesmofòries, veig totes i cadascuna de les dones desanimades pel pensament d’haver de tornar a la llar. Amb solemnitat i una mica de tristesa a la cara i l’ànima, comencen a fer les libacions i els sacrificis de porcs i aus. Noto la inseguretat en elles a l’hora de fer les oblacions, al cap i a la fi es una tasca que normalment fan els homes. La libació consisteix en una barreja de vi, aigua i mel que aboquen sobre la terra mentre pronuncien una oració solemnement.
Em fa mal al cor veure com aquests esplèndids dies acaben, però no hi ha res que pugui fer per protegir-les, només desitjar que en un futur elles no hagin de patir un sofriment com aquest. Ja que no puc fer res més per elles, m’hauré de contentar amb donar unes collites pròsperes.

Thesmophoria per Francis Davis Millet, 1894-1897, pintura a l’oli, Brigham Young University Museum of Art

Noah Gómez. (1BAT)

El bosc que connecta ànimes

Font: Leugimfigueroa Nom de l’article: Lugares misteriosos en el bosque

Recordo que quan era petita, el meu pare Arquelau, que era filòsof, m’explicava les gestes d’Odisseu relatades per Homer en l’Odissea o, el meu poema homèric preferit, la Ilíada. Com que la meva mare va morir quan vaig néixer, mai l’he poguda conèixer.

Un dia, quan tenia quinze anys, abans de casar-me amb un home conegut del pare, fascinada pels relats que ell m’explicava, vaig decidir anar a la muntanya a fer una volta, d’amagat de les esclaves i els esclaus, per pensar, com sempre feia amb ell. No vaig avisar a ningú perquè una amiga del pare m’estava ensenyant el que hauria de fer quan em casés: fer la roba, criar els fills, participar en certes celebracions com el ritual de Demèter… Per tant, no hauria aconseguit marxar. Però llavors no vaig pensar en el que sempre em deien el pare, les esclaves i els esclaus, que el bosc era perillós, que mai no sortís de casa sense avisar i, encara menys, sola. Quan vaig ser quasi al cim d’un precipici a prop, va començar a ploure i vaig voler tornar cap a casa a refugiar-me quan, a causa d’un descuit, vaig trepitjar una branca i vaig relliscar, de manera que vaig caure pel precipici i vaig perdre la consciència.

No recordo quant de temps va passar fins que vaig despertar-me, però quan ho vaig fer, era en una mena de sala molt gran sense finestres, ja que no hi entrava llum del sol. Vaig aixecar-me i vaig veure que tenia taques de sang al vestit, de ferides que, tot i no estar cicatritzades, no em feien mal. En aquell moment no vaig pensar en el que m’havia passat, i només pensava a buscar a algú en aquella foscor. Va passar una estona que no vaig poder calcular, ja que no veia el sol, fins que vaig trobar altres persones que em van explicar que es tractava d’una mena d’infern, on tal com m’havia explicat el meu pare, anaven les persones que no havien estat sepultades. Ara entenc per què sempre donaven tanta importància a sepultar un mort! Vaig allunyar-me de la gent que, amablement, m’havia explicat on era i vaig tornar al punt de partida, on vaig començar a pensar, per què hi era jo, allà? Va passar temps fins que vaig recordar que no havia dit a ningú on anava i, per si no fos suficient, havia caigut pel precipici al qual ningú havia anat abans, ja que no en coneixíem sortida. Suposo que aquest era el càstig que em devien haver imposat els déus per no haver avisat que sortiria de casa i per no haver-los donat ofrenes. Vaig començar a plorar, em penedia com mai de no haver avisat a ningú, de no haver demanat a les esclaves o als esclaus que m’acompanyessin i de no haver fet cas dels seus consells. Segur que em devien estar buscant.

Després de molt de temps, quan tornava de visitar la gent que havia estat tan amable amb mi, vaig trobar una noia, que vestia de manera molt diferent de mi. Portava una mena de quitó, però a diferència del meu, que era de lli, amb mànigues i cosida pels costats, el d’aquella noia era semblant, però estava fet d’una tela diferent, de color vermell, amb unes mànigues que arribaven quasi pels colzes, i li arribava per la cintura, on apareixia una altra tela de color blau, al voltant de les cames fins als peus, que semblaven els d’algun animal amb uns pèls molt llargs. Vaig voler mirar-li la cara, però la tapava el seu cabell blau… Cabell blau! Aquella noia tenia el cabell d’un color clar com el cel! Em vaig sorprendre tant que no vaig deixar de pensar en quina cara tindria. Vaig tocar-la amb el peu des de lluny durant una estona per veure si despertava, però en veure que no ho feia, vaig apropar-m’hi i just quan estava a punt de retirar els cabells de la cara, es va aixecar de sobte, xocant amb la meva cara, de manera que ambdues caiguérem a terra, en direccions oposades.

Després de presentar-me i dir-li que el meu nom era Alícia, ella em va explicar que es deia Irene i que estava travessant una carretera, quan un cotxe, que és un tipus de transport, la va atropellar, enviant-la sota del precipici on jo també havia mort. La Irene em va explicar que ella havia anat a fer fotografies, que resulta ser com un quadre però fet a l’instant, per a l’escola. Quan li vaig preguntar per la roba i pel cabell, em va dir que era el que estava de moda l’any passat i em va dir que, el que jo portava, semblava d’abans de Crist, però qui era Crist? Després d’estar parlant durant molta estona, vam arribar a la conclusió que on estàvem no passava el temps de la mateixa manera que per als vius, per la qual cosa quan per a mi havia passat poc temps, en realitat havien passat centenars d’anys! Quan la Irene em va explicar el que feia en la seva vida diària, al principi pensava que m’estava mentint, ja que era impossible tot el que podia fer tot i ser una dona, però quan vaig parlar amb altres persones, que van dir coses semblants, me la vaig creure.

El dia a dia de la Irene, consistia a llevar-se al matí cap a les set (ho sabien mitjançant un rellotge que calculava el temps) per entrar a l’escola a les vuit. Després de passar tot el dia a l’escola, tornava a casa, feia els deures o estudiava i després es posava a jugar a la play station, paraula que em va costar molta estona pronunciarbé.

Jo en canvi, abans de morir, estava aprenent com ser una mestressa de casa. No anava a l’escola, ja que havia d’aprendre com comportar-me davant del meu futur marit, amb qui havia de tenir fills o filles, com cuidar dels fills i ensenyar-los les coses bàsiques, com manar a les esclaves, com havia de cuinar tant el desdejuni, el refrigeri com el simposi, que era on m’hauria d’ajuntar amb convidats triats pel meu marit, entre altres coses. Les esclaves em van ensenyar com confeccionar un peple, que era una túnica de llana, sense mànigues i oberta als costats, o un quitó, i se suposava que m’haurien d’haver ensenyat com confeccionar la roba per homes. Una de les coses que m’alegro d’haver après abans de morir és a fer titelles i ninots de drap, ja que una vegada havia alegrat una nena petita amb un ninot.

Al principi, vaig sentir enveja que les dones del futur fessin només allò i que les dones de la meva època en canvi haguessin de fer tantes coses, però després em vaig alegrar, ja que això volia dir que en un futur, les dones tindrien tanta llibertat. Segons la Irene, encara quedava molt per aconseguir la igualtat, però per quelcom es comença, no?

Neus Borniquel

1r Batxillerat