Dia internacional de les llengües maternes 21 de febrer de 2016

 “Diversos són els homes

diverses són les parles”

                                                                                                          (Salvador Espriu)

 El proppassat dia 22 de febrer, els alumnes del centre es van afegir a la celebració del Dia Internacional de les Llengües Maternes (21 de febrer) com a reconeixement i homenatge a la diversitat lingüística i cultural del nostre centre.

El professorat de l’àrea de llengües fou l’encarregat de dur a terme tot un seguit de propostes dins a cada grup/classe:

  • Lectura d’un manifest per part d’alguns alumnes del grup.
  • Audició de la cançó LET IT GO de la pel·lícula Disney, Frozen, cantada en 25 llengües diferents.
  • Diferents propostes a escollir, segons el nivell i el curs, per tal de reflexionar a l’entorn de qüestions com:
  1. Què vol dir que hi ha llengües que estant en perill d’extinció? Quantes llengües estan en aquesta situació?
  2. Quina llengua és més important, la que té molts parlants o la que té pocs parlants?
  3. Sabeu què vol dir llengua minoritària? I els conceptes bilingüisme i diglòssia?
  4. Què significa sostenibilitat de les llengües?
  5. Enumera paraules d’ús habitual que siguin paraules manllevades d’altres llengües.
  • Altres propostes de treball:
  1. La riqueza del lenguaje, la fuerza de Babel (Un documental de gairebé una hora on s’explica com es pot educar un fill amb cinc llengües a la vegada).
  2. Lectura del text L’antiga Babel / La nova Babel ( L’objectiu és veure que Babel no és un problema, sinó una oportunitat).
  3. Programa da TV3. Màrius Serra proposa unes frases que s’han de traduir en diferents llengües
  4. (Decàleg de les llengües sostenibles)

A l’entrada del centre durant tota la setmana hi haurà també un mural expositiu, que convidarà, també, a la reflexió. Es recomana als nostres alumnes que hi dediquin un temps de lectura.

El llibre/àlbum/diccionari Untranslatable Words (paraules que no es poden traduir) de l’autora Marija Tiurina

Un any més, doncs, hem dedicat una part de la nostra tasca docent a fer un sentit i volgut homenatge a la realitat plural i diversa del nostre centre, perquè som conscients de la riquesa i del valor afegit que suposa el saber i poder comunicar-nos en llengües diferents i, també, com a gest de reconeixement de la pròpia identitat.

Una vegada més, gràcies a tots!

Lidia Bell-lloch

 

Aquest article ha estat publicat en Actes, General. Afegeix a les adreces d'interès l'enllaç permanent.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà