Ame ame fure fure kaasan ga
Janome de o-mukai ureshii na
Pitchi pitchi chappu chappu ran ran ran
Kakemasho kaban wo kaasan no
Ato kara iko iko kane ga naru
Pitchi pitchi chappu chappu ran ran ran
Ara ara ano ko wa zubunure da
Yanagi no nekata de naiteiru
Pitchi pitchi chappu chappu ran ran ran
kaasan boku no wo kashimasho ka
kimi kimi kono kasa sashitamae
Pitchi pitchi chappu chappu ran ran ran
boku nara ii n da kaasan no
ookina janome ni haitteku
Pitchi pitchi chappu chappu ran ran ran

TRADUCCIÓ:
Gota de pluja, gota de pluja
La mare va de camí per portar-me un paraigua
Que em fa feliç
xip xap, xip xap, tra-la-la.
Deixa’m portar la teva bossa, mare
Darrere nostre sona el timbre
xip xap, xip xap, tra-la-la.
Oh, aquí està el meu company de joc
Mullat
Plorant sota el salze
xip xap, xip xap, tra-la-la.
Mare, li prestaré el meu paraigua
Hola, agafa el meu paraigua
xip xap, xip xap, tra-la-la.
Estaré bé
La meva mare em deixarà entrar en ella
Gran paraigua
xip xap, xip xap, tra-la-la.