Category Archives: En llatí

Lemes dels estats dels Estats Units d’Amèrica

Fet per Joel Burgès i Gabriel Rodríguez (4t C)

 

Alabama

Audemus jura nostra defendere

“Ens atrevim a defensar els nostres drets”


Arizona

Ditat Deus

“Déu enriqueix”

File:Arizona-StateSeal.svg

Arkansas

Regnat populus (originalment Regnant populi)

“El poble regeix”

File:Seal of Arkansas.svg

California

Eureka

“Ho he trobat”

File:Seal of California.svg

Carolina del Norte

Esse quam videri

“Ésser més que semblar”


File:Seal of North Carolina.svg

Carolina del Sur

Dum spiro espero / Animis opibusque parati

“Mentre respiro, espero [tinc esperança]” / “Preparada, en ànima i recursos”

File:Seal of South Carolina.svg

Colorado

Nil sine numine

“No res sense la Providència”

File:Seal of Colorado.svg

Connecticut

Qui transtulit sustinet

“Aquell que transplantat (de la seva altra terra) se sustenta”

File:Seal of Connecticut.svg

Distrito de Columbia

Justitia omnibus

“Justícia per tots”

Idaho

Esto perpetua

“Que sigui perpetu”

 


File:Seal of Idaho.svg

Kansas

Ad astra per aspera

“A les estrelles a través de les dificultats”

File:Seal of Kansas.svg

Kentucky

United we stand, divided we fall / Deo gratiam habeamus

“Units romandrem, dividits caurem” / “Donem gràcies a Déu”

File:Seal of Kentucky.svg

Maine

Dirigo

“(jo) dirigeixo”

File:Seal of Maine.svg

Massachusetts

Ense petit placidam sub libertate quietem

“Mitjançant l’espasa, ella busca pau sota la llibertat”

File:Seal of Massachusetts.svg

Míchigan

Si quaeris peninsulam amoenam, circumspice / Tuebor

“Si vols una península amena, mira al teu voltant” / “Defensaré”

File:Seal of Michigan.svg

Minnesota

L’étoile du Nord (oficial) / Quae sursum volo videre (lema territorial)

“L’estrella del nord” / “Desitjo veure el que està més enllà”

File:Seal of Minnesota.svg

Mississippi

Virtute et armis

“Virtut i armes”

File:Mississippi-StateSeal.svg

Missouri

Salus populi suprema lex esto

“Que el bé del poble sigui la llei suprema”

File:Seal of Missouri.svg

New York

Excelsior!

“Encara més amunt”

File:Seal of New York.svg

New Mexico

Crescit eundo

“Creix a mida que avança”

File:Great seal of the state of New Mexico.png

Ohio

With God, all things are possible

“Amb Déu, totes les coses són possibles”

File:Seal of Ohio.svg

Oklahoma

Labor vincit omnia

“El treball tot ho venç”

File:Seal of Oklahoma.svg

Oregón

Alis volat propriis (antes The Union)

“Ella vola amb les seves pròpies ales” (abans “La unió”)

File:Seal of Oregon.svg

Virginia

Sic semper tyrannis

“Així [els passa] sempre als tirans”

File:Seal of Virginia.svg

Virginia Occidental

Montani semper liberi

“Els muntanyencs sempre són lliures”

File:Seal of West Virginia.svg

LA RENÚNCIA EN LLATÍ DEL PAPA

Aquest és el text complet de les paraules que el Papa Benet XVI s’ha dirigit als fidels i als membres de la jerarquia eclesiàstica reunits a Roma.

Català:

Declaració del Sant Papa

“Estimats germans,

Us he convocat a aquest Consistori, no només per les tres causes de canonització, sinó també per comunicar una decisió de gran importància per a la vida de l’Església.

Després d’haver examinat davant Déu reiteradament meva consciència, he arribat a la certesa que, per l’edat avançada, ja no tinc forces per a exercir adequadament el ministeri petrí. Sóc molt conscient que aquest ministeri, per la seva naturalesa espiritual, s’ha de dur a terme no únicament amb obres i paraules, sinó també i en no menor grau patint i resant.

No obstant això, en el món d’avui, subjecte molt ràpids i sacsejat per qüestions de gran relleu per a la vida de la fe, per governar la barca de Sant Pere i anunciar l’Evangeli, cal també el vigor tant del cos com de l’esperit , vigor que, en els últims mesos, ha disminuït en mi de tal manera que he de reconèixer la meva incapacitat per exercir bé el ministeri que em va ser encomanat.

Per això, és molt conscient de la serietat d’aquest acte, amb plena llibertat, declaro que renuncio al ministeri de Bisbe de Roma, successor de Sant Pere, que em va ser confiat per mitjà dels Cardenals el 19 d’abril de 2005, de manera que, des del 28 de febrer de 2013, a les 20:00 hores, la seu de Roma, la seu de Sant Pere, quedarà vacant i ha de convocar, per mitjà de qui té competències, el conclave per a l’elecció del nou Summe Pontífex.

Estimadíssims germans, us dono les gràcies de cor per tot l’amor i el treball amb què heu portat al meu el pes del meu ministeri, i demano perdó per tots els meus defectes.

Ara, confiem l’Església a cura del seu Summe Pastor, Nostre Senyor Jesucrist, i supliquem a Maria, la seva Santa Mare, que assisteixi amb la seva materna bondat als Pares Cardenals en triar el nou Summe Pontífex. Pel que a mi respecta, també en el futur, voldria servir de tot cor a la Santa Església de Déu amb una vida dedicada a la pregària “.

BENEDICTUS PP XVI

Llatí:

DECLARATIO SANCTI PATRIS

Fratres carissimi

Non solum propter tres canonizationes ad hoc Consistorium vos convocavi, sed etiam ut vobis decisionem magni momenti pro Ecclesiae vitae communicem. Conscientia mea iterum atque iterum coram Deo explorata ad cognitionem certam perveni vires meas ingravescente aetate non iam aptas esse ad munus Petrinum atque administrandum.

Bene conscius sum hoc munus secundum suam essentiam spiritualem non solum agendo et loquendo exsequi debere, sed non minus patiendo et orando. Attamen in mundo nostri temporis rapidis mutationibus subiecto et quaestionibus magni ponderis pro vita fidei perturbato ad navem Sancti Petri gubernandam et ad annuntiandum Evangelium etiam vigor quidam corporis et animae necessarius est, qui ultimis mensibus in me modo tali minuitur, ut incapacitatem meam ad ministerium mihi commissum bene administrandum agnoscere debeam. Quapropter bene conscius ponderis huius actus plena libertate declaro me ministerio Episcopi Romae, Successoris Sancti Petri, mihi per manus Cardinalium die 19 aprilis MMV commissum renuntiare ita ut a die 28 februarii MMXIII, hora vigessima, sedes Romae, sedes Sancti Petri vacet et Conclave ad eligendum novum Summum Pontificem ab his quibus competit convocandum esse.

Fratres carissimi, ex toto corde gratias ago vobis pro omni amore et labore, quo mecum pondus ministerii mei portastis et veniam peto pro omnibus defectibus meis. Nunc autem Sanctam Dei Ecclesiam curae Summi eius Pastoris, Domini nostri Iesu Christi confidimus sanctamque eius Matrem Mariam imploramus, ut patribus Cardinalibus in eligendo novo Summo Pontifice materna sua bonitate assistat. Quod ad me attinet etiam in futuro vita orationi dedicata Sanctae Ecclesiae Dei toto ex corde servire velim.

BENEDICTUS PP XVI

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=RvHgnbh_B9Q[/youtube]

Ada Travesset (4t A)

LEMES D’UNIVERSITATS ALEMANYES

Fet per Sandra Balboa (4t A)

 

Universitat Escut Lema Traducció
Universitat Johannes Gutenberg de Magúncia Datei:Johannes Gutenberg-Universität Mainz logo.svg Ut omnes unum sint Que tots siguin un
 

 

Universitat Tècnica de Darmstadt

 

Datei:TU Darmstadt Logo.svg Mens agitat molem La ment condueix la matèria
 

 

 

Universitat de Friburg de Brisgòvia

 

Datei:Albert-Ludwigs-Universität Freiburg 2009 logo.svg Veritas liberabit vos La veritat us farà lliures
Universitat de Göttingen Datei:Uni gottingen siegel.svg In publica commoda Per al benestar de tots
Universitat de Halle File:Double seal University of Halle-Wittenberg.svg Prosteritas per traditionem Futur a través de la tradició
Universitat de Heidelberg File:Logo University of Heidelberg.svg  

 

Semper apertus

 

 

Sempre obert
Universitat Lliure de Berlín  

File:Seal of Free University of Berlin.svg

 

 

 

Veritas, iustitia, libertas Veritat, justícia i llibertat
Universitat de Tübingen  

Datei:Eberhard-Karls-Universität Tübingen (ab 2010).svg

 

 

Attempto! M’atreveixo!

 

 

Lemes universitaris dels Estats Units (2)

Eulàlia Grané (4t A)

UNIVERSITAT ESCUT LEMA EN LLATÍ LEMA EN CATALÀ
Universitats de Califòrnia (UCLA) Fiat Lux Es faci la llum
Universitat Johns Hopkins File:JHU University Seal.png Veritas vos liberabit La veritat us farà lliures
Universitat Andrews Corpus, Mens, Spiritus Cos, ment i esperit.
Universitat de Brown In Deo speramus En Déu confiem
Universitat de Carolina del Nord a Chapel Hill Lux Libertas Llibertat i Llum
Universitat de Chicago university of chicago logo Crescat scientia; vita excolatur Que el coneixement augmenti; i així la vida s’enriqueixi.
Stevens Institute of Technology Per aspera ad astra A través de les dificultats a les estrelles
Universitat de Dartmouth Vox clamantis in deserto Una veu que crida en el desert
Universitat Estatal d’Ohio File:Seal of the Ohio State University.png Disciplina in Civitatem Educació per a la ciutadania
Universitat de Pennsylvania File:UPenn shield with banner.svg Leges sine moribus vanae Les lleis contra els usatges no tenen validesa
Universitat de Georgetown File:Georgetown University Seal.svg Utraque Unum Ambdues coses és una.
Universitat de Harvard Veritas Veritat
Universitat de Kansas 

 

Videbo visionem hanc magnam quare non comburatur rubus Veuré aquesta gran visió: com l’esbarzer no es crema

 

INSCRIPCIÓ AL PANTEÓ DE ROMA

Aquesta és l’inscripció en llatí que està en la part frontal del panteó d’Agripa a Roma:
M·AGRIPPA·L·F·COS·TERTIVM·FECIT
I la seva corresponent traducció:
Marco Agrippa, fill de Lucius, cònsol per tercera vegada, (ho) va fer



Aquesta inscripció ens vol dir que l’edifici està dedicat a Marc Vipsani Agripa, amic, general i parent de l’ emperador August.
Com és el tercer cònsol d’Agripa ens indica que pot ser de l’any 27 a.C
La zona a l’any 25 a.C era coneguda com el camp de Mart.
Està construit als inicis de l’Imperi Romà, dedicat a tots els déus, com la paraula Panteó indica (temple de tots els déus).
El temple va ser destruït i tornat a reconstruir per Adriano entre el 123-125.
Actualment la construcció està situada a la Piazza della Rotonda (Plaça de la Rotonda) dita així per la forma de la plaça.
Noèlia Hidalgo (1r A de Batxillerat)

LEMES D’UNIVERSITATS ESPANYOLES

Autores: Marta Keizer, Laia Ortiz (4t C)  i Alba Jiménez (4t A).

Universitat Lema Traducció Foto
Universitat de Barcelona “Libertas Perfundet Omnia Luce” La llibertat ho omple tot de llum.
Universitat de Deusto “Sapientia melior auro” La saviesa és millor que l’or 

 

Universitat CEU San Pablo “In veritate libertas” En la veritat està la llibertat. 

 

Universitat Rovira i Virgili “ Sapientiae Liberi, Libertati Sapientes” Per a la saviesa lliures, per a la llibertat savis. 

 

 

Universitat de La Corunya “Hac Luce” Amb aquesta llum File:Logo udc.jpg
Universitat Autònoma de Madrid “Quid Ultra Faciam?” Què més he de fer?
Universitat politècnica de Madrid . “Technica impendi nationi” La tecnologia per impulsar la nació.
Universitat Internacional Menéndez Pelayo “Sapere aude” Atreveix-te a ser savi.
Universitat Carlos lll de Madrid 

 

“Homo Homini Sacra Res” L’home és una cosa sagrada per a l’home.
Universitat Rey Juan Carlos “ Non nova, sed nove” No coses noves, sinó d’una manera nova.
Universitat de Salamanca 

 

“Quod Natura Non Dat Salamantica Non Praestat.” El que la naturalesa no dóna, Salamanca no ho deixa. File:Universidad Salamanca.gif

 

Lemes universitaris dels Estats Units (1)

Recerca elaborada per Ferran Forn (4t C)

 

NOM LEMA TRADUCCIO ESCUT
Universitat de Yale Lux et Veritas Llum i veritat

Universitat Estatal de Califòrnia

Vox Veritas Vita Veu, veritat i vida

Massachusetts Institute of Technology

Mens et manus Ment i mà

Universitat de Harvard

 

Veritas Veritat

Universitat Católica de América

Deus lux mea est Deu es la meva llum

Universitat de Niágara

Ut omnes te cognoscant Que tots et coneguin

 

LEMES D’ESTATS

Recerca elaborada per Joel Burgès (4t C)

ESTAT LEMA en CATALÀ LEMA en LLATI ESCUT
ESPANYA Mes enllà. Plus Ultra. Escudo de España (mazonado).svg
REGNE UNIT DE GRAN BRETANYA I IRLANDA DEL NORD Deu i el nostre dret. Dieu et mon droit. Royal Coat of Arms of the United Kingdom.svg
PRICIPAT DE MÒNACO Amb l’ajuda de deu. Deo juvante. Coat of Arms of Monaco.svg
ESTATS UNITS D’AMERICA De molts, un. E pluribus Unum. US-GreatSeal-Obverse.svg
CANADÀ De mar a mar. A Mari Usque Ad Mare. canada_motto
PRINCIPAT D’ANDORRA La força unida és més forta Virtus Unita Fortior Coat of arms of Andorra.svg
SINT MAARTEN Sempre avançant Semper progrediens

 

LEMES D’UNIVERSITATS ANGLESES

Recerca elaborada per la Maria Farré (4t C).
 

Universitat Lema Traducció Escut
Universitat d’Oxford  

Dominus illuminatio mea

 

El senyor és la meva llum File:Oxford-University-Circlet.svg
Universitat de Cambridge  

Hinc lucem et pocula sacra

 

Des d’aquí, la llum i els calzes sagrats File:Cambridge University Crest.svg
Universitat de Londres  

Cuncti adsint meritaeque expectent praemia palmae

 

Que tots estiguin presents i esperin les recompenses de la merescuda victòria File:UCL Crest.svg
Universitat de Manchester  

Cognitio, sapientia, humanitas

 

Coneixement, saviesa i humanitat http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/4/4f/Manchester_University_Crest.jpg
Universitat de Sheffield 

 

Rerum cognoscere causas

 

Conèixer les causes de tot File:University of Sheffield coat of arms.png
Universitat de Birmingham  

Per Ardua Ad Alta

 

A través de les dificultats s’arriba al cim File:BirminghamUniversityCrest.svg
Universitat de Liverpool  

Haec otia studia fovent

 

Aquesta tranquil·litat afavoreix l’estudi File:UNIVERSITY OF LIVERPOOL COAT OF ARMS.png
Universitat de Bristol  

Vim promovet insitam

 

Promou una força innata File:University of Bristol - Coat of arms.png
Universitat de Durham  

Fundamenta eius super montibus sanctis

 

Els seus fonaments estan sobre muntanyes sagrades
 

Universitat de Southampton

 

 

Strenuis Ardua Cedunt

 

Les dificultats cedeixen davant els valerosos. File:Southampton crest.png