A continuació teniu els textos originals amb les seves corresponents versions. Les versions en curs estan indicades en gris. Si cliqueu la fletxa vermella o blava podreu accedir a les que ja són actives.
BONA LECTURA 😉
- A rózsa énekét HU > EN > CA >
- Ar Melchon BZ > FR > CA >
- A short Survey of Catalan poetry EN > CA > ES > IT >
- Avèm decidit d’aver rason OC > FR > CA >
- Bongos CA > FR > OC >
- Byw, benywod, byw CY > EN > CA >
- Descoberta CA > FR >OC >
- Diktatori BS > EN > CA >
- Dysgu Cymraeg i Awen Dylan Thomas CY > EN > CA >
- Ein Plädoyer für Kleinsprachen DE > RM > FR > CA > ES >
- Esty FR > CA > ES >
- Exili OC > FR > CA >
- Gileád HU > EN > CA >
- Ha fa lennék HU > EN > CA >
- Herrenak EU > ES > CA >
- I si em regirés? CA > EN > OC >
- Isiltasunaren geografia EU > ES > CA >
- Krouadur BR > FR > CA >
- L’Urgell, 1209 CA > FR > OC >
- La Barcelona dau drapeu negre OC > FR > CA >
- La mirada crea l’espai CA > BR> FR > OC >
- La revolta dels silencis CA > FR > EN > CY > GA >
- Le Yeniche langage des gitans suisses FR > EN > CA >
- No callarem, les dones CA > EN > FR > OC >
- Nocturn místic CA > FR > OC >
- Ò, mon amor OC > EN > CA >
- Occitan Poetry, a millenial Adventure EN > OC > CA >
- Òda au soleu e au cuòu de las vacas OC > FR > CA >
- Se n’èra anat…OC > FR > CA >
- Sorrom-Borrom OC > FR > CA >
- ŚW Digitala – Legenda PL > FR > DE > EN > CA > OC >
- T’estime CA > EN > FR > OC >
- Tre lo matin OC > FR > CA >
- Zebrele RO > EN > CA >