(Anar a la Taula de Continguts)
PASTORETS A CALDERADES
Amb pinzellades de contes de Pere Calders en motiu del centenari del seu naixement
Escena I.
(En una casa. Un senyor assegut en un balancí, mig adormit. Entra un pagès)
PAGÈS 1: És horrible, senyor. El que m’ha passat avui no m’havia passat mai.
AMO: A veure, a veure. Què us ha passat?
PAGÈS 1: Cavant a l’hort, he trobat una mà.
AMO: Una mà? … Una mà de què?
PAGÈS 1: Una mà esquerra, senyor.
AMO: On és? Porteu-me-la!
(Entra una noia amb la mà amb molta cura, desembolicada en un paper de diari)
ESTHER: És una mà fresca, tallada de poc, i sens cap mena de dubte pertanyent a un home.
AMO: Molt bé Esther. (dirigint-se al PAGÈS 1) On l’heu trobada?
PAGÈS 1: Sota els clavells de les Índies, embolicada amb paper de diari.
AMO: La mà rai, el que em preocupa és la resta. (pausa) I no hem trobat res més? Cap tros de cap cosa que pogués fer joc amb això?
PAGÈS 1 I ESTHER: No, senyor, no hem trobat res més.
AMO: Que vinguin tots, que passarem revista.
(El pagès i la pagesa criden pels dos costats de l’escenari)
PAGÈS 1 I ESTHER: Veniu, veniu tots, el senyor Josafat us crida!
(Comencen a entrar pagesos, pageses i nens)
AMO: Ensenyeu-me les mans, no voldria encetar una recerca del que li falta a aquesta mà, i que resultés que fos d’un de vosaltres.
(Tots mostren ostentosament les mans i les fan bellugar)
AMO: Està bé, està bé. Ens trobem amb una mà que no pertany a ningú de nosaltres i que no sabem d’on ve. Si haguéssim descobert un cos sencer, hauríem fet el que es fa en aquests casos. Però el fet tractar-se d’una sola mà , sense cap indici que ens permeti suposar que algú l’ha perdut, ens fa suposar que en realitat només ha perdut la mà.
IRENE: Però una mà no es perd així com així.
AMO: És veritat, Irene, però una mà es pot perdre de moltes maneres, i en això nosaltres no ens hi podem ficar.
IRENE: I si avisem les legions romanes?
AMO: Mai de la vida, Irene. Aquests furgarien pels racons buscant el que hi ha i el que no hi ha, i faria que ens sentíssim forasters a casa nostra. (pausa) Sortiu per aquest camins de Déu i arribeu-vos al poble demanant si algú ha perdut alguna cosa de valor, una cosa molt important. No digueu pas que és una mà perquè encara tindríem problemes.
IRENE: Hem de suposar que per a qui l’hagi perdut, la mà deu ser prou important.
(La dona va a buscar un gerro ple d’aigua i hi posa la mà a dins)
IRENE: Josafat, això de la mà no em fa cap gràcia. Ens podria portar problemes.
AMO: Que n’arribes a ser d’exagerada, Irene, t’he dit mil milions de vegades que no exageris les coses.
(entra el senyor dels anells)
SENYOR DELS ANELLS: Bon dia, senyor Josafat. Tinc entès que heu trobat al vostre hort una cosa molt important, i em penso que pot ser meva.
AMO: I què és el que heu perdut vós?
SENYOR DELS ANELLS: Un anell, senyor (mostra una mà farcida d’anells) .
AMO: Ho sento, però no és pas això els que hem trobat nosaltres.
SENYOR DELS ANELLS: De tota manera, que us faria res que anés a donar-hi un cop d’ull al vostre hort?
AMO: Però, que el vau perdre aquí, l’anell?
SENYOR DELS ANELLS: No, si jo aquí no hi havia estat mai, però tampoc hi perdo res per provar-ho.
AMO: Vós mateix.
(Se’n va el senyor dels anells, i entra tot seguit)
SENYOR DELS ANELLS: Ja l’he trobat, moltes gràcies, i a reveure.
(Quan surt es topa amb una noia capbaixa que entra amb desgana)
NOIA: Bon dia, senyor Josafat. Tinc entès que heu trobat al vostre hort una cosa molt important, i em penso que pot ser meva.
AMO: I què és el que heu perdut vós?
NOIA: La il·lusió, senyor… he perdut la il·lusió…
AMO: Ho sento, però no és pas això els que hem trobat nosaltres.
NOIA: Que us faria res deixar-m’hi donar un cop d’ull al vostre hort? No se sap mai.
AMO: Sí, és clar, no se sap mai què es pot perdre i què es pot trobar en un hort.
(Surt la noia i torna a entrar eufòrica)
NOIA: He trobat la il·lusió, senyor. Estava amagada sota una col de Brussel·les.
(Quan surt es topa amb un noi que entra amb un ram de flors)
NOI: Bon dia, senyor Josafat. Tinc entès que heu trobat al vostre hort una cosa molt important, i em penso que pot ser meva.
AMO: I què és el que heu perdut vós?
NOI: Mireu jo he perdut la meva xicota.
AMO: Tota? O només un tros?
NOI: Perdoneu, però jo no faig broma amb aquestes coses… està clar que l’he perduda tota!
AMO: Ho sento, però no és pas això els que hem trobat nosaltres.
NOI: Que us faria res deixar-m’hi donar un cop d’ull al vostre hort? No se sap mai.
AMO: Vós mateix, però no crec que…
(Surt i torna a entrar de seguida donant la mà a l’Esther)
NOI: Ja veieu senyor Josafat, no és ben bé la mateixa, però ja farà el fet.
AMO: Esther! (L’Esther s’arronsa d’espatlles) Amb les coses del destí val més no fer-hi bromes.
PAGÈS 1: Em sembla que no hi ha ningú més que hagi perdut res d’important, al poble.
AMO: Saps què et dic, que sortiré una estona a veure si m’airejo i en trec l’entrellat de tot plegat. (S’aixeca i es veu que li falta una mà).
IRENE: Doncs jo vaig a la cuina a preparar el dinar. Quan tornis, ja estarà tot a punt.
(Queda l’escenari buit un moment, fins que se sent l ‘Amo que crida)
AMO: Irene,… Irene…
(apareix un altre home)
AMO: Dispenseu… em dec haver equivocat de casa.
AMO 2: Això és el mas d’Araó, que se us ofereix quelcom?
AMO: Ep! Si això és el mas d’Araó, què hi feu a casa meva? Que sou parent de la Irene, potser?
AMO 2: No us entenc de res. D’Irene no en conec cap, i pel que fa referència a aquesta casa demà passat farà sis anys que hi visc. Us prego que no feu bromes perquè a vegades no les sé comprendre. En què us puc servir?
AMO: (Queda parat, va mirant i no entén res) Oh, mireu, jo venia a dinar…. Si no puc quedar-me aquí us asseguro que no sé on anar.
AMO 2: Mai no he desatès a cap foraster que truqui a la meva porta en so de pau. Compartireu la nostra pobresa, Entreu!
AMO: (continua parat mirar a totes bandes, fins que reacciona) Bé, prou. Això és casa meva i no seguiré un minut més el fil de la vostra farsa.
AMO 2: (Somriu amb cara de murri) Ja ho començo a entendre, vós sou un dels plagues que festegen amb la Clara i heu ideat un truc per entrar aquí. Murri.
AMO: Qui és la Clara?
AMO 2: Apa, no cal que fingiu més. Ja sou aquí i us dono la benvinguda. (mirant cap a l’altre costat). Clara, filla meva, vine a veure qui ha vingut.
AMO 2: Clara, coneixes aquest senyor?
CLARA: No, papa, no l’he vist mai.
AMO 2: Anem, anem. No cal que ho allarguem més. No és pas cap delicte que tracteu de veure-us. Jo, per la meva banda, ja hi vinc bé.
(Entra la dona amb dos nens)
AMO 2: La meva muller i els altres dos fills… són un parell de galifardeus. (fa una pausa i s’adreça a la dona) Aquí, el senyor és un pretendent de la Clara.
AMO: Ni un moment més de comèdia! Si no em dieu on és la Irene i per què us heu instal·lat a casa meva avisaré la legió.
AMO 2: Quina mena d’entestament més particular…
SENYORA: Ernest, aquest home és boig.
CLARA: Mama, potser es tracta d’una d’aquestes endevinalles que agraden tant a la gent.
AMO: Mireu: jo us sóc un desconegut; segons vosaltres és la primera vegada que poso els peus en aquesta casa. Ara bé com us explicaríeu que jo conegués la disposició de cada cambra i els mobles que contenem, i el que hi ha a cada moble! Oi que no us ho podríeu explicar?
TOTS: Nooo!
AMO: Doncs pareu atenció. Aquesta porta tancada és la que dóna a la saleta, la del costat és la de la cuina, i aquí mateix, en aquest calaix hi ha els papers del darrer cens imperial… a nom mou.
AMO 2: No! En això us equivoqueu: els papers són a nom meu.
AMO: Mirem-ho!
(L’amo obre el calais agafa els papers, els llegeix i cau astorat a la cadira)
SENYORA: Au, au. No cal que fem durar més tot això. Anem a dinar que ja és hora. Clara, si és que el senyor vol rentar-se les mans, ensenya-li el camí.
AMO: Però, on és la Irene?
NENS: Quina llauna!
CLARA: Em feia vergonya explicar-ho, però ara ja veig que no me’n podré estar. Aquest matí, el entrat al temple romà,
SENYORA: Filla meva, quina ximpleria. No em diguis que has consultat l’oracle.
CLARA: Doncs, sí. I m’ha dit (amb to solemne) L’amor et volta. El príncep dels teus somnis es presentarà de la manera més inesperada. Estigues amatent per a obrir quan la felicitat truqui a la teva porta.
SENYORA: Filla meva, que has perdut el seny? Què cçvols insinuar amb això? Què pensarà aquest senyor?
CLARA: O vés… no deu pas haver vingut per què sí, ell. Una força o altra deu haver guiat els seus passos fins aquí.
AMO 2: A veure si això serà cosa de la Providència.
AMO: I qui som nosaltres per oposar-nos al destí.
SENYORA: De fet, nosaltres ens vam conèixer d’una manera semblant.
AMO: I els ha funcionat?
SENYORA: Oi tant, hem trobat el secret de la felicitat. De dilluns a dissabte, sortim cada dia: a ballar, a sopar a fora, al teatre, al circ… ell hi va els dilluns, els dimecres i els divendres, i jo hi vaig els dimarts, els dijous i els dissabtes.
(Una llum intensa il·lumnina un costat de la sala, i apareix l’àngel. Tots queden parats)
AMO 2: L’àngel!
CLARA: Tot un àngel “demodé”, sí senyor.
SENYORA: N’hem feta alguna de grossa, ara?
AMO: No hi dec tenir res a veure, jo?
ÀNGEL: No us amoïneu, al cel també hi ha retallades i als àngels de la guarda, ara també ens fan fer d’Àngels mitjancers.
AMO 2: Seieu. Que voleu prendre alguna cosa?
ÀNGEL: Quan estem de servei, no podem beure. De tota manera, gràcies.
(L’àngel obre un maletí i treu un casstte)
ÀNGEL: Ja ho veieu, al cel també ens han modernitzat…. a veure és aquesta.
“No anem bé, Depa. Ja veus quina vida has portat i de què t’ha servit. Estàs a punt d’entrar a la vellesa i ets pobre. Oh, i el que és aquesta llinda de l’ancianitat no la passaràs pas. El mal sempre torna al lloc d’on ha sortit, com les processons…”
ÀNGEL: Perdoneu, m’he equivocat. Aquesta cinta correspon al sermó que haig d’anar a fer a l’assassí Depa Carelli, en sortint d’aquí. A veure… serà aquesta.
“No tingueu por, bons pastors: us anuncio una gran alegria, que ho serà per a tot el poble; avui a la ciutat de David, us ha nascut un Salvador, que és el Crist senyor. Això us servirà de senyal: trobareu un infant en bolquers, ajagut en una menjadora. Glòria a Déu dalt del cel, i a la terra pau a la humanitat que ell estima”
NEN: I per què parla de pastors, si nosaltres tenim els animals a l’estable?
ÀNGEL: Teniu raó, però anem curts de personal i no podem entretenir-nos a buscar pastors per les muntanyes. Aneu-hi vosaltres mateixos i doneu-los la bona nova. Jo ja he complert amb la meva feina, i ja cal que corri a casa del Depa Carel·li abans no sigui massa tard.
AMO
PAGÈS 1
ESTHER
IRENE
SENYOR DELS ANELLS
NOIA
NOI
AMO 2
CLARA
SENYORA
NEN 1
ÀNGEL
ESCENA II
(En un bosc o un lloc a l’aire lliure)
(Entra un grup de pastors)
PASTORA 1: A veure. Així que us han dit que havíem d’anar a Betlem perquè havia nascut el Mesies?
PASTOR 2: Això és el que ha dit l’amo del mas Araó.
PASTOR 3: I per què no hi anava ell? Aquest fa com els de Ridaura. (Agafa la cantimplora i es posa a beure)
PASTOR 4: Ell no és pas pastor, i aquestes coses està escrit que les hem de fer nosaltres, els pastors.
PASTOR 2: Algun benefici havíem de tenir, no, els pobres?
PASTORA 1: Però així, ja ha nascut el nadó.
PASTOR 4: Probablement ja fa uns dies que ha nascut…
PASTOR 3: Tampoc ve d’aquí, saber el dia exacte del dia del naixement. Això és el que diuen els de Ridaura. (Agafa la cantimplora i es posa a beure)
NEN 2: Jo tampoc sé el dia del meu naixement… Mare, quin dia vaig néixer jo?
PASTORA 1: Nen, tu vas néixer el 29 de juliol.
NEN 2: Ala! El mateix dia que el meu aniversari!
PASTOR 3: Què us sembla si descansem una estona? I fem com els de Ridaura. (Agafa la cantimplora i es posa a beure)
(S’asseuen en rotllana)
PASTOR 2: Es pot ben dir que ha estat un miracle, això de l’aparició de l’àngel i el naixement del Mesies.
NEN 2: I què és un miracle?
PASTOR 2: Ai, nen, com vols que t’ho expliqui ara jo.
PASTORA 1: A veure si me’n surto. Imagina’t que caus des d’un arbre molt alt i no et fas mal. Què et sembla que seria això?
NEN 2: Això seria estar molt de sort, no?
PASTORA 1: Doncs imagina que tornes a caure d’un arbre encara més alt i tampoc et fas mal. Això què seria?
NEN 2: (S’ho pensa un mica) Això seria tenir molta més sort, no?
PASTORA 1: Renoi, com t’ho explico jo. Però si caiguessin per tercera vegada d’un arbre encara més alt i altra vegada sense fer-te mal. Això què seria?
NEN 2: Ara ja seria una qüestió de pràctica.
PASTOR 4: Són una colla de descreguts aquests nens d’avui dia. No sé pas on anirem a parar. (Agafa la cantimplora i es posa a beure)
PASTOR 3: Ep, no beguis tant que ja t’estàs tornant borrós. Vejam si faràs com els de Ridaura, tu.
PASTOR 4: Què vols dir? Escolta, a mi no em busquis les pessigolles, eh? Que jo no estic de romanços, quan m’enfado. Mira, l’altre dia amb vaig barallar amb en Claudi… el vaig agafar per les solapes… i bufetada ve, bufetada va… deu minuts seguits, tu.
PASTOR 2: Ostres, li devies fer molt mal, no?
PASTOR 4: Jo? Mal? Com volies que li fes si t’he dit que jo el tenia agafat per les solapes.. el que pegava era ell!
(Passa un noi i saluda efusivament)
VEÍ: Ei! Adéu, que vagi bé eh?
PASTOR 2: Adéu, adéu!
PASTORA 1: Qui és aquest que has saludat?
PASTOR 2: Ah, ni idea, jo no l’havia vist mai, però segur que m’ha saludat perquè s’assemblava molt al meu veí.
(El nen, mentrestant ha anat escrivint en un paperet)
PASTOR 3: Què estàs fent ara, nen?
NEN 2: Estic escrivint una carta.
PASTOR 3: I a qui l’enviaràs?
NEN 2: A mi mateix.
PASTOR 3: I què hi diu la carta?
NEN 2: Com vols que ho sàpiga, si encara no l’he rebuda?
(Passa el noi del raspall, portant-lo amb una corda com si fos un gos. Els pastors se n’hi enriuen)
PASTOR 4: Què? Passejant el gosset?
PASTOR 2: No el facis córrer gaire de pressa, que és petitó.
PASTOR 3: A vejam si faràs com els de Ridaura, tu? No el deslliuis eh? que ens fan molta por els gossos.
NOI DEL RASPALL: Que us heu tornat bojos? Quin gosset? Que no ho veieu que això és un raspall?
(Els pastors queden parats, i el noi s’acosta davant l’escenari i s’ajup per parlar amb el raspall)
NOI DEL RASPALL: Molt bé, Rocky! Ja t’he dit que si no lladraves els despistaríem!
PASTORA 1: Escolteu, potser seria qüestió d’anar-hi anant, que se’ns farà fosc i encara no haurem arribat a Betlem.
PASTOR 2: Sí que és tard i vol ploure, i la burra no es vol moure.
PASTOR 3: Doncs, farem com els de Ridaura.
PASTOR 4: Es pot saber què carai els passa als de Ridaura?
PASTOR 3: Ah, res, que quan plou la deixen caure.
PASTORA 1: Vinga, doncs, som-hi.
(Entren uns dimonis i escampen uns barrets en diferents punts de l’escenari: un tricorni, un barret de copa, un barret de capellà)
PASTORA 1: Em sembla que ens hem perdut, perquè jo diria que per aquí ja hi hem passat abans.
NEN 2: (mirant de cara al públic) Sí, aquesta gent em sembla que és la mateixa que hi havia.
PASTOR 2: Però jo no recordo haver vist una cosa com aquesta. (agafa el tricorni) Què deu ser això? (S’ho mira per tots costats, ho olora, hi juga, fins que s’ho posa al cap) Ospa! No sé pas què em passa, però m’està venint una mala llet! (S’ho treu del cap) Uff! Una mica més i començo a repartir garrotades.
PASTOR 4: Mireu quin bolet que hi ha aquí (agafa el barret de copa) Què deu ser això? (S’ho mira per tots costats, ho olora, hi juga, fins que s’ho posa al cap) Ep, això ja és una altra cosa.
(Passa un home amb un xai, Si no és un xai pot ser una altra cosa)
PASTOR 4: Ei, mestre, on aneu amb aquest xai?
HOME DEL XAI: Res, que vaig a vendre’l al mercat.
PASTOR 4: Així, sense més ni més?…
HOME DEL XAI: Sí, és clar. No em ve d’aquí, per gota que me’n paguin quatre monedes, ja em donaré per satisfet.
PASTOR 4: Però, algú o altre t’ha d’avalar! No pots dependre de les fluctuacions del mercat!
HOME DEL XAI: No, si jo la veritat és que amb ben poc ja em conformo.
PASTOR 4: On voleu anar, així, pel món! Ja teniu els avals suficients?
HOME DEL XAI: Avals? No, jo només tinc aquest xai que el porto a vendre…
PASTOR 4: I vós creieu que anant així, podeu inspirar confiança als mercats?
HOME DEL XAI: Al poble tothom em coneix, no he tingut mai cap problema amb ningú.
PASTOR 4: Això podia funcionar en èpoques tribals, però no pas ara en què el món és un gran imperi!
HOME DEL XAI: Però…
PASTOR 4: No hi ha peròs que hi valguin. Perquè sou vós, us avalo l’operació de venda del xai, per una mòdica comissió bancària que em podeu pagar a l’avançada.
HOME DEL XAI: Comissió bancària? Voleu dir que he de pagar per seure al banc?
PASTOR 4: Ja veig que no heu entès res… I aquesta vostra inseguretat fa que els mercats confiïn cada vegada menys amb vós… Ara mateix aquest xai ha quedat devaluat a la meitat, i encara no m’heu pagat l’aval incial.
HOME DEL XAI: Però jo, aquest xai és meu…
PASTOR 4: (Li pren el xai) No pas mentre no m’hagueu pagat l’aval bancari que em deveu!
HOME DEL XAI: Però, primer haig de vendre el xai, i després ja us pagaré…
PASTOR 4: Així tothom es veuria amb cor de fer negocis. Si no podeu pagar el que deveu, perquè sou un irresponsable, em veig obligat a quedar-me definitivament el xai… Ah, i us recordo que em deveu encara l’aval inicial, més els interessos de demora i les costes de tot el procés.
HOME DEL XAI: I si us empenyoro la casa?
PASTOR 4: Tal com està el mercat immobiliari no en trauríem gran cosa, qualsevol dia d’aquests us faig venir la legió per al desnonament.
(L’home del xai fuig corrent. I el Pastor 4 es treu el barret de copa)
PASTOR 4: Però què carai m’he empatollat jo ara? … si aquest xai és d’aquell pobre home…
(Un altre pastor ha trobat el barret de capellà, també hi juga, fins que se’l posa)
PASTOR 3: Germans, escolteu la veu de l’altíssim…
NEN 2: Vol dir en Pau Gasol?
PASTORA 1: Calla, nen!
PASTOR 3: Germans, escolteu la veu de l’altíssim… que ens guia cap al camí de la salvació. Hem estat cridats al seu regne… escolteu la seva veu:
(apareixen tot de dimonis)
DIMONIS: Veniu, pastors, veniu… entreu al nostre regne
(llamps i trons, s’apaguen els llums i s’abaixa el teló)
PASTORA 1
PASTOR 2
PASTOR 3
PASTOR 4
NEN 2
VEÍ
NOI DEL RASPALL
HOME DEL XAI
ESCENA III
(Davant la cortina, un focus il·lumina un dimoni assegut a la vora)
DIMONI 1: No sé pas què hi faig aquí, tot sol. M’he perdut. He perdut la meva forca… Prou que veig que món enllà s’està lliurant la gran batalla… però tinc la sensació que jo tampoc hi faig falta; ells, sense mi, s’ho fan igualment. I això em dol, perquè ningú em trobarà a faltar.
(Apareix un dimoni amb una capa al damunt, i una forca camuflada)
DIMONI 2: Que em podríeu dir si vaig bé per anar a Betlem?
DIMONI 1: No sigueu ase. Se us veu de seguida que sou un àngel camuflat.
(Dimoni 2 es mira confós el vestit que porta)
DIMONI 2: Ja m’ho semblava que no ho havien previst tot. Què em falta? Quin és el detall que m’acusa?
DIMONI 1: Aquest informe que porteu és caducat. Fa més de dos anys que Llucifer el fa suprimir, donant a entendre que els temps havien canviat. Aneu mal informats vosaltres.
DIMONI 2: L’hem tret d’un diccionari enciclopèdic, nosaltres. (S’asseu desanimat)(Es fa un moment de silenci, i ells es van mirant)
DIMONI 1: Vós i jo el que hauríem de fer és barallar-nos. Si portés armes com vós ja us ho diria d’una altra manera…
DIMONI 2: No, no valdria. De fet estem fora del camp de batalla i els resultats que obtinguéssim no serien homologats oficialment. El que hem de fer és mirar d’entrar al camp i, allí, si ens toca, ens les mesurarem.
DIMONI 1: Ara, que, vist des d’aquí fa l’efecte que, segons com hi entréssim, més aviat faríem nosa… (pausa)
DIMONI 2: I això no obstant, entre vós i jo hi ha una qüestió pendent… I si anéssim a cops de puny?
DIMONI 1: No, tampoc. Devem un cert respecte al progrés i a les bones maneres. Ens hi va el prestigi del cel i de l’infern.
DIMONI 2: És difícil, sí. És positivament difícil. (pausa)
DIMONI 1: Ja ho sé! Ens ho podem fer a pedra, paper, tisora . Si guanyeu vós podeu usar el meu uniforme correcte i fer-me presoner; si guanyo jo, el presoner sereu vós i la forca passarà a les meves mans. Fet?
DIMONI 2: Fet. Quina altra cosa podríem fer si no…
(fan el joc tres vegades, fins que al final…)
DIMONI 1: He guanyat. Es veu que tinc el sant de cara.
DIMONI 2: Tractes són tractes: la forca és teva.
DIMONI 1: Som-hi, que a l’infern hi falta gent, I d’aquesta igual m’apugen la categoria.
(Es fiquen a dins i tot seguit s’obren les cortines. És l’infern)
(dos pastors estan donant voltes a la caldera)
PASTOR 5: Corre, corre, no et quedis enrere!
PASTOR 6: És que ja no puc més!
PASTOR 5: Va, no afluixis ara, vinga, corre!
PASTOR 6: Vols dir que no hauríem de sortir d’aquí? Que ens atraparan…
PASTOR 5: Què dius, però si ja els portem 25 voltes d’avantatge!
(Entren els dimonis, i els acorralen)
LLUCIFER: Calderers, a la Caldera!
PASTOR 5 I 6: Ai mareta meva, que d’aquesta no en sortirem!
LLUCIFER: Fúries infernals, guanyarem la nostra guerra contra el cel, escamparem el mal per tota la terra i imposarem la nostra llei.
DIMONIS: Guerra ! Guerra ! Guerra ! Alcem les nostres armes, decidits a sembrar l’odi per tot arreu.
(dansa)
LLUCIFER: Heu preparat les trampes que us vaig encomanar.
DIMONI 1: Ha funcionat de meravella, Llucifer. Tan bon punt s’han posat aquesta andròmina al cap han començat a repartir garrotades a tort i a dret.
DIMONI 2: Doncs si haguéssiu vist els qui s’han posat aquest barret de copa. Primer enganyaven tot quiscu, els ho prenien tot sense que les pobres víctimes ni se n’adonessin, i després encara els cobraven comissions pels diners que els robaven.
DIMONI 3: Però sort n’han tingut dels qui duien aquesta borla al cap, que anaven dictant sentència sempre a favor dels del barret de copa; i els babaus s’ho empassaven, i fins i tot n’hi deien Justícia.
DIMONI 4: Els qui s’han posat aquest barret, garlaven i garlaven per no dir res, i feien anar els borregos cap allà on els convenia. O millor dit cap allà on convenia els del barret de copa.
DIMONI 5: Aquesta mena de barret metàl·lic ha estat d’allò més eficaç. S’han inventat qualsevol excusa per encetar una guerra, encara que fos per disputar-se un pou de suc negrós i pudent.
DIMONI 6: El més sorprenent han estat aquestes barretines. Tant bon punt se les posaven al cap, arronsaven les espatlles i tothom els prenia el pèl. Els feien pagar més impostos que a ningú, els obligaven a parlar en una altra llengua, els prenien el poc que tenien… i encara deien: “perdóneme usted”.
LLUCIFER: Això dels barrets ha estat un gran invent. Cada barret transforma aquesta trepa de babaus, i es conporta segons el que hi tenim escrit.
DIMONI 1: Mentre hi hagi burros, n’hi haurà que aniran a cavall.
DIMONI 2: I si el burro no es vol moure, garrotada de la bona!
DIMONI 3: Algú ha de vetllar perquè els burros carretegin els senyors.
DIMONI 4: Que de porc i de senyor se n’ha de venir de mena.
DIMONI 5: A cadascú el que és seu, i els diners per a l’amo.
DIMONI 6: Els barretinaires ja estan avesats a ajupir el cap.
LLUCIFER: Hem convertit el món en una gran casa de barrets!
DIMONI 1: Al sol sense barret, ni quan fa calor ni quan fa fred.
DIMONI 2: Allà on hi ha barrets, no hi campen caputxes.
DIMONI 3: Barret, sabates i bastó, fan el senyor.
DIMONI 4: Cap sense barret,tothom hi té dret;cap desbarretat, tothom hi té part.
DIMONI 5: Més val un barret que tres sombreros.
DIMONI 6: No et fiïs pas d’una tropa que porti barret de copa.
LLUCIFER: Al diner, fins el rei li fa barretada.
(Surt un dels pastors de la Caldera)
PASTOR 6: Si entretens Llucifer, miraré per a veure si hi ha alguna paret que puguem saltar i aquesta nit podríem fugir d’aquí.
PASTOR 5: Escolta, Llucifer, ja sé que no està bé això de fer tractes amb el dimoni, però…
LLUCIFER: Però què?
PASTOR 5: Mira, que volia fer-te una juguesca?
LLUCIFER: Una juguesca, tu? Que no veus que no en tindria ni per començar?
PASTOR 5: Potser sí, però tampoc hi tens res a perdre. I podries guanyar mil denaris.
LLUCIFER: Mil denaris? No estaria malament. Vinga quina és aquesta juguesca.
PASTOR 5: A que no ets capaç de fer el faré ara jo.
LLUCIFER: I què pots fer tu, que no pugui fer jo?
PASTOR 5: Acceptes la juguesca?
LLUCIFER: No em fas cap por. Ja pots donar-la per perduda.
PASTOR 5: Mira, a que no ets capaç de fer això?
(camina de quatre grapes, i fa unes quantes ganyotes de cara al públic)
LLUCIFER: Aquesta tonteria, només? Per això no val la pena ni posar-s’hi.
PASTOR 5: Perquè tens por de perdre l’aposta.
LLUCIFER: Per això t’hi jugues mil denaris? T’has ben begut l’enteniment. I et penses que em guanyaràs l’aposta?
PASTOR 5: Ep, espera’t. Això ha de ser davant d’un testimoni que doni fe de si guanyes o no l’aposta.
LLUCIFER: Un testimoni? Els que vulguis! No costarà gaire de veure com et guanyo aquests mil denaris… i aquest cop sense necessitat de fer trampa.
PASTOR 5: Provem-ho, doncs. L’Angel farà de testimoni.
(L’Àngel s’acosta sense saber de què va la cosa)
PASTOR 1: Vine, angelet, i ara veuràs del que sóc capaç.
LLUCIFER: Ja tens a punt el testimoni? Doncs, prepara els mil denaris.
(Llucifer fa el numeret, i s’aixeca tot satisfet)
LLUCIFER: Vinga, noi! Has perdut l’aposta… s’ha de ser molt dropo per deixar-se guanyar els diners d’aquesta manera!.
PASTOR 5: No hi ha res a dir; has guanyat. (es gira cap a l’Àngel) . Bé, ja ho veus. Has perdut l’aposta. Et pensaves que no seria capaç de fer caminar de quatre grapes a Satanàs? Em deus els dos mil denaris que ens hi hem jugat. (agafa els dos mil denaris, i en paga mil a Llucifer)
LLUCIFER: Vinga, torneu a la caldera. Enceneu la foguera!
(torna el pastor que havia sortit)
ÀNGEL: Què has vist si hi havia alguna paret que puguem saltar?
PASTOR 6: Un desastre, tu.
ÀNGEL: Què vols dir que la paret és massa alta?
PASTOR 6: No. no. que no n’hi ha cap de paret. No podrem pas saltar.
ÀNGEL: Així sí que ho tenim malament.
PASTOR 6: I si tu fas de paret, i nosaltres dos saltem per damunt teu?
ÀNGEL: I jo com saltaré després?
PASTOR 6: Nosaltres sortirem volant, tu no sé si amb aquestes ales…
ÀNGEL: Que no veus que aquests són ales decoratives?
PASTOR 5: I si resulta que aquests dimonis són de mentida?
ÀNGEL: Què vols dir, que no hi creus tu en els dimonis.
PASTOR 5: No ho sé, però potser al final passa com amb els Reis.
ÀNGEL: Com els Reis?.
PASTOR 5: Si home, que al final resulta que són els pares.
LLUCIFER: Es pot saber què passa aquí? Perquè no van aquestes calderes?
DIMONI 1: És que hi ha restriccions, senyor Llucifer.
LLUCIFER: Restriccions de què?
DIMONI 2: Em sembla que una mica de tot.
DIMONI 3: S’ha apujat el preu del gas.
DIMONI 4: Tenim limitat un horari concret d’encesa de calderes.
DIMONI 5: En tot cas tampoc podem escalfar l’aigua per sobre dels cinquanta graus.
DIMONI 6: I només podem fer les calderades més urgents…
LLUCIFER: Però qui ha dit totes aquestes ximpleries?
DIMONI 1: Un tal Artur, senyor Llucifer.
DIMONI 2: I un altre que deu ser pagès, perquè he sentit dir que era del Mas el Collell.
LLUCIFER: Però què s’han cregut, aquests? A veure si ara també manaran a l’infern.
DIMONI 3: No! si, de fet, tampoc manen a casa seva.
DIMONI 4: Sembla que tenen ordres directes del cel.
DIMONI 5: Almenys bé diuen que és una tal Àngela la qui mana.
DIMONI 6: I molt tossuda, eh?
LLUCIFER: Dona havia de ser! I manya, a més a més!
PASTOR 5: Ei! I perquè no us revolteu contra el cel que us imposa tantes restriccions?
ÀNGEL: Però, què dius? Que t’has begut l’enteniment?
LLUCIFER: Vaja, ara vindràs a donar-nos lliçons de rebel·lia!
PASTOR 5: Bé, no et pensis que nosaltres també ho patim.
PASTOR 6: Si ens tornen a rebaixar el sou, els enviarem els xais cap a casa, i que se’ls pasturin ells!
DIMONI 1: Molt ben dit!
DIMONI 2: Així m’agrada, que hi planteu cara, i no com nosaltres…
LLUCIFER: Què vols dir?
DIMONI 3: Que potser també els hauríem d’enviar els xais cap a casa?
DIMONI 4: Però, si nosaltres no tenim xais?
DIMONI 5: Així, què podem fer?
DIMONI 6: I si els enviem aquests galifardeus, i que se’ls bullin ells?
LLUCIFER: Això mateix, ara veurem de què som capaços: traieu aquests desgraciats d’aquí, i deixeu-los allà on els heu trobat!
ÀNGEL: Home, tampoc és això! Què hi posaran al meu currículum: “expulsat de l’infern”.
PASTOR 5: Tu calla i corre, ara que podem!
PASTOR 6: I no hem de dir allò de “Jesús”?
(els dimonis cauen a terra i es tanca el teló)
ESCENA IV
(Surt Sant Josep)
JOSEP: Mireu, us he de confessar una cosa. Maria ha de tenir un nen, i us ben asseguro que no és meu… Ja sé que em direu que és allò de l’àngel del cel que li va anunciar que tindria un fill de l’Esperit sant… però què voleu que us digui, em costa de creure…
A més, això de què L’Esperit Sant tingui forma de colom, encara em fa més mala espina… Algú que és capaç de disfressar-se d’aquesta manera… no se sap mai.
I ara em toca anar a Betlem i fer el paper de bon jan, com si res. Com a mínim no ho haguessin esbombat… però, és clar, ja ho sap tothom i segur que em miraran amb un aire de compassió, i potser diran: Que n’és de bon Jan! Això si diuen directament: Que n’és de calçasses!
No sé què fer.
Tinc dues possibilitats: anar-hi o no anar-hi.
Si hi vaig, no passa res… però si no hi vaig tinc dues possibilitats: quedar-me aquí o tornar cap a Natzaret.
Si em quedo aquí, no passa res… però si torno cap a Natzaret, hi ha dues possibilitats: que no trobi ningú o que trobi algú pel camí.
Si no trobo ningú, no passa res… però si trobo algú, hi ha dues possibilitats: que sigui home o que sigui dona.
Si és home, no passa res… però si és dona hi ha dues possibilitats: que no m’agrada o que m’agradi.
Si no m’agrada, no passa res… però si m’agrada, hi ha dues possibilitats: que ens no ens fem amics o que sí que ens fem amics.
Si no ens fem amics, no passa res… però si ens fem amics, hi ha dues possibilitats: que quedem com a amics o que es vulgui casar amb mi.
Si quedem com a amics no passa res… però si es vol casar amb mi hi ha dues possibilitats: que no vulgui tenir fills o que ens vulgui tenir.
Si no en vol tenir, no passa res, però si en vol tenir… és capaç de tornar a sortir amb la història del colom. I com diem a casa, val més boig conegut que savi per conèixer,,,, per tant, me’n vaig a betlem, que Maria ja deu haver-hi arribat.
(Quan se’n va es troba amb un pastor)
JOSEP: Que vaig bé per anar a Betlem?
PASTOR 9: Oi tant com sí. Cap problema.
PASTOR 10: Perquè li has dit que anava bé per anar a Betlem, si va en direcció contrària?
PASTOR 9: Ah, volia dir això?, jo em pensava que volia dir si anava ben calçat per anar a Betlem… i com que he vist que duia unes bones sandàlies…
PASTOR 10: Seràs dropo!
PASTOR 9: Dropo potser, sí, però mira, jo vaig tirant.
PASTOR 10: Què vols dir anar tirant?, si tu no has treballat mai!
PASTOR 9: No, està clar! És que jo, com tu dius, sóc un dropo. Estic una mica boig.
PASTOR 10: Però escolta, que hi ha bojos que bé treballen.
PASTOR 9: Ep, jo he dit que estic una mica boig, però boig del tot, no.
PASTOR 10: Mira, et faig una juguesca. Jo et faré una pregunta, i si no l’encertes, tu em pagues 1 denari. I després me’n fas una tu i si no l’encerto jo te’n pago 10. (s’dreça al públic) Pobre, no ha anat mai a escola, i no sap res de res.
PASTOR 9: Va, va, fes-me la pregunta.
PASTOR 10: A veure si saps les taules de multiplicar…
PASTOR 9: De multi… què?
PASTOR 10: Quant fan 6 per 8?
PASTOR 9: Ni idea, noi, quines coses tan rares que t’empatolles.
PASTOR 10: 48, tros d’ase, ja em pots donar el denari (li dóna el denari)
Va ara fes-me la pregunta que vulguis tu, vinga.
PASTOR 9: A veure si saps quin és l’animal que té cinc potes i dues cues?
PASTOR 10: Ospa! Ara sí que m’has ben fomut! No ho sabia, jo això… i això que jo sí que he anat a escola. A les Pinediques no m’ho havien pas explicat, això!
PASTOR 9: Doncs, ja saps què et toca, m’has de pagar els deu denaris.
PASTOR 10: Sí, noi, aquesta sí que no me l’esperava. (els hi dóna) No perdem més el temps que hem d’anar a Betlem a adorar el messies, que acaba de néixer, segons han dit.
PASTOR 9: Vés a saber si aquell home també hi anava pel mateix que nosaltres.
PASTOR 10: Per cert, encara no m’has dit quin era aquell animal de cinc potes i dues cues… Perquè no en tinc ni idea.
PASTOR 9: Ah, jo tampoc, no ho havia sentit a dir mai… com que sóc una mica dropo, jo…
(se’n van)
(Entra Maria amb el nen en braços)
MARIA: Ja cal que m’afanyi, perquè hores d’ara ja deuen haver escampat la bona nova, i en qualsevol moment poden començar a arribar els primers… i Josep que m’ha deixat plantada, precisament ara!
Ja sé que no és fàcil d’entendre, perquè el meu cas… Però, bé. Què els haig d’explicar jo ara, a vostès.
(busca un lloc per seure) (Música de Nadal, comencen a entrar pastors)
PASTOR 1: Bona nit, Maria, et porto aquestes panses i aquestes figues per al petit nadó.
PASTOR 2: I jo aquestes neules i aquests torrons, que si no són per aquest Nadal, poden ser per al que ve.
PASTOR 3: Us deixo aquest cistell de nous i d’ametlles, per quan tingui les dents més crescudetes.
PASTOR 4: Jo he portat una samarra perquè no tingui fred, el petit Jesuset.
PASTOR 5: Us porto una manteta perquè estigui ben abrigadet al seu llitet.
MARIA: Quin llitet, si Josep, el qui li havia de fer de pare, fuster de professió, ha fugit qui sap on!
(Entra Josep esverat amb un llitet de fusta)
JOSEP: Gent de poca fe! Estava acabant aquest llitet per al nostre petit Jesús, el Mesies. .. o és que volíeu que li fes un llit de qualsevol manera! Sóc un professional, jo!
MARIA: Perdona, que dubtés de tu… com que no venies!
JOSEP: A més, per postres, he trobat un ximple que m’ha indicat el camí de betlem en direcció contrària.
MARIA: Au, vine, aquí, i atenem aquests senyors com es mereixen.
(entren uns altres pastors i un nen)
NEN: Us regalo aquesta pilota, per quan vulgui sortir a jugar al carrer.
PASTOR 6: Us porto aquestes figuretes per a fer el Pessebre.
MARIA: El Pessebre?
JOSEP: El Pessebre?
PASTOR 7: No em digueu que aquí no feu Pessebre?
MARIA: Doncs, no se’ns havia ocorregut… però… a partir de l’any que ve farem el pessebre.
(entra el pare Noël)
PARE NOEL: Bona nit tingueu! On tenim el nen?
PASTOR 7: Shsst !! És allà, dormint. Però si no parla més baix, el despertarà.
PARE NOEL: El despertar nens forma part de la meva feina.
MARIA: Em sembla que li han donat una mala adreça. Aquí, estem esperant els Reis.
PARE NOEL: Mireu, si sóc aquí és per alguna raó important. No és una qüestió de nens ni de joguines, sinó d’evitar el desprestigi de la institució que represento. Podeu suposar que no vaig casa per casa, a cegues, preguntant si necessiten cavalls o nines de cartró.
PASTOR 8: Aquí som molt liberals i ja va bé que cada u pensi com vulgui. Però en aquest cas, ens ofereix un servei que no creiem haver sol·licitat.
PARE NOEL: Potser no…
MARIA: Aquí no tenim arbre. Té algun sentit la seva presència sense l’arbre?
PARE NOEL: Dona, aquest detall…
NEN: Qui és aquest senyor tan estrany?
PASTOR 7: És Santa Claus, bleda. Te’l vaig ensenyar l’altre dia… era aquell senyor de la Coca Cola.
NEN: Però aquell no anava vestit de color verd?
PARE N0EL: (adreçant-se al nen) Tu no has demanat una espasa?
NEN: Sí.
PARE NOEL: Ja ho veuen. Això vol dir que no m’he presentat sense més ni més. Porto l’espasa demanada.
NEN: Quina mena d’espasa és?.
PARE NOEL: Oh, una espasa de les bones,… de gladiator.
NEN: Ah, no. Així no. Com aquesta en tinc dues d’arraconades, que guardo només per quan vénen els meus cosins a jugar. Jo en volia una d’Imperator. No en té cap d’aquestes?
PARE NOEL: No, d’aquestes, no. (pausa) Vaja, prou. Estic acostumat que em rebin bé. A veure si hauré de demanar per favor que m’acceptin uns quants obsequis.
MARIA: Aquí no hem demanat res…
PARE NOEL: Si fos cert, això constituiria una raó de més per a estimar una generositat tan espontània.
JOSEP: De totes maneres, si el senyor s’entesta a deixar alguna cosa i no hem de signar cap paper…
MARIA: Josep! No podem prescindir dels sentiments, per una quants regals.
PASTOR 8: Em sembla que no és benvingut, aquí. Val més que se’n torni per allà on ha vingut.
PARE NOEL: Suposem que jo m’hagi presentat per error, o bé, fins i tot, guiat per un afany de proselitisme. I què? La meva és una causa noble. Almenys se’m podia oferir seient, no? (pausa) Si vostès mateixos, quan l’ocasió arriba, procuren deixar un plat amb aigua i rosegons de pa per als camells dels Reis, no sóc mereixedor d’una més gran gentilesa?
(Tots queden parats)
NEN: Com quedem, doncs? Que fem el salt als Reis?
MARIA: Però, que no ho veu que ens està esguerrant la nit?
PARE NOEL: Ja me’n vaig. No cal que reprenguem el joc de paraules dures. Ja veig que no es poden fer miracles sense permís de l’interessat.
MARIA: Ajudeu el senyor a carregar-se el sac.
(Se’n va el Pare Noel)
NEN: Jo volia una espasa!
PASTOR 7: Calla, nen!
(Torna a sonar la música de Nadal, i van entrant la resta de pastors)
(Teló)
(Anar a la Taula de Continguts)