SCREAM AND SHOUT
When we’re up in the club quan estem al club (la discoteca)
all eyes on us tots els ulls en nosaltres
I wanna scream and shout Vull cridar i cridar
and let it all out i treure-ho tot
SCREAM AND SHOUT
When we’re up in the club quan estem al club (la discoteca)
all eyes on us tots els ulls en nosaltres
I wanna scream and shout Vull cridar i cridar
and let it all out i treure-ho tot
ANASTACIA – IN YOUR EYES
But I see in your eyes però veig als teus ulls
You wear no disguise (que) no portes disfressa
Help me find my way ajuda’m a trobar el meu camí
I’m like a bird in the sky sóc com un ocell al cel
You helped me to fly tu em vas ajudar a volar
Fly away a volar
Fly away a volar
Back home… back home de tornada a casa… de tornada a casa
ROBERT TEPPER – NO EASY WAY OUT (O.S.T. from the film ROCKY IV)
Some things are worth fighting for por algunas cosas vale la pena luchar
Some feelings never die algunos sentimientos no mueren nunca
I’m not asking for another chance no estoy pidiendo otra oportunidad
I just wanna know why sólo quiero saber por qué
There’s no easy way out no hay salida fácil
There’s no shortcut home no hay atajo hacia casa
There’s no easy way out no hay salida fácil
Giving in can’t be wrong ceder no puede estar mal
http://www.youtube.com/watch?v=SYXkGdSe_SQ
KATY PERRY – WIDE AWAKE
Falling from cloud 9 caient des dels núvols
Crashing from the high xocant des de les alçades
I’m letting go tonight aquesta nit em deixo anar
I’m Falling from cloud 9 estic caient des dels núvols
I’m wide awake estic ben desperta
LEARN MORE…
“I’m in cloud 9″ means “estic al nové núvol”. Vol dir que estàs a la glòria, molt a gust. Quan la Katy Perry diu “I’m falling from cloud 9” vol dir que estava a la glòria, però ha passat quelcom dolent i torna a tocar de peus a terra. En aquest cas, a la Katy l’ha deixat el seu xicot, per això diu “I’m falling from cloud 9“.
TRAIN – DRIVE BY
Oh I swear to you Oh te juro
I’ll be there for you (que) estaré allí para tí
This is not a drive by no voy a pasar de largo
LEARN MORE…
En la canción dice “ya” en vez de “you“. Es lo mismo, y es normal cuando se habla entre colegas.
“This is not a drive by“, literalmente, es “esto no es un pasar de largo”.
LADY GAGA – Born this way
I’m beautiful in my way, Sóc bonica a la meva manera
‘Cause God makes no mistakes perquè Déu no comet errades
I’m on the right track, baby vaig pel bon camí, carinyo
I was born this way vaig néixer així
Don’t hide yourself in regret, no t’amaguis en els retrets
Just love yourself and you’re set simplement estima’t i estaràs a punt
I’m on the right track, baby vaig pel bon camí, carinyo
I was born this way vaig néixer així
Ooo, there ain’t no other way Oh, no hi ha cap altre camí
Baby, I was born this way Carinyo, vaig néixer així
LEARN MORE…
Way vol dir “camí”, però també vol dir “manera”. “I was born this way” = vaig néixer d’aquesta manera, vaig néixer així
Baby vol dir bebé, però també es fa servir per dir nena, o carinyo.
DEF LEPPARD – HEAVEN IS
She said leave your name ella dijo “deja tu nombre
At the sound of the tone cuando suene la señal”
Call you right back te llamo enseguida
When I get home cuando llegue a casa
Better watch out mejor vigila
When we’re all alone cuando estemos solos
Heaven is a girl I know so well el cielo es una chica que conozco muy bien
She makes me feel good when I feel like hell ella me hace sentir bien cuando me siento fatal
Heaven is a girl that I’ve got to have el cielo es una chica que tengo que tener
She makes me feel better when I’m feelin’ bad me hace sentir mejor cuando me siento mal