Arxiu de la categoria: 1r ESO poesia catalana

El mar, Gerard Medina

marEs pot dibuixar,

es pot pintar,

però no hi ha res

com sentir la brisa del mar.

 

Jo dansava i cantava

jugava sense parar

ara en canvi, els nens

escolten reggaeton al costat del bar.

 

Allà vaig aprendre a nedar,

de barça i crol

ara, en canvi, estan amb les maquinetes fent-se el trol.

 

Es pot dibuixar,

es pot pintar,

però no hi ha res

com sentir la brisa del mar.

 

Bàsicament per resumir,

l’únic que us volia dir

és que utilitzeu menys la tecnologia,

ja que la natura és com pura poesia.

 

I amb aquesta poesia

t’explico amb cortesia,

que el mar, és molt millor

que estar a casa mirant el televisor.

GERARD MEDINA, 1A5 

El meu desig, per Daniel Satine

busseigLa meva vida és molt trista,

treballo de recepcionista,

en un centre de bussejadors,

on gairebé ni hi ha colors.

 

Quina ràbia !

Sembla que estigui en una gàbia !

No em deixen bussejar,

ni tan sols puc veure el mar.

 

M’hauré de queixar,

jo vull bussejar !

Almenys vull veure el mar,

encara que sigui per la TV del bar.

 

Per fi, per fi m’han deixat marxar

tan content mai he estat.

Em posen el vestit de bus i la bombona

i ara salto dins d’una ona.

 

Això és preciós,

veig un tauró molt perillós,

també un pop, un salmó i un calamar

que bonic és el mar.

DANIEL SATINE, 1A5

Mariona, per Mar Carrión

Àvia explica’m una història,

d’aquelles que tens a la memòria.

Quan anaves a les platges

en tots aquells viatges.

 

Vaig començar a buscar als meus records,

aquells viatges que fèiem en temps rècord.

Les tardes que passava amb el meu germà jugant,

i les baralles de qui era més ràpid nedant.

 

Saps per què et dius Ona?

Per què la teva mare Mar?

En un dels viatges una història em van contar,

li vaig explicar a ta mare i li apassionà.

 

Era una sirena que es deia Mariona,

el seu nom no li agradava

però sí el que significava,

dues coses inseparables el Mar i l’Ona.

 

Passats uns anys l’Ona va tenir una filla,

a la que va anomenar Mariona.

Per una raó molt senzilla,

per poder explicar-li una història a la Mar.

MAR CARRIÓN, 1A3

La meva mar, per Mariamu Saho

mariner cantantAixeco el cap i tanco els ulls

recordant aquelles cançons

Que cantava sobre el mar

sense parar de cridar

Em falta poc temps

Però el meu record

mai es perdrà

per dintre l’oceà

Dirigint-me al voltant de el món  

sense perdre emoció

m’arrossegava la corrent

però continuo content.

Com oblidar

d’on vaig marxar.

Algun dia tornaré

i mai marxaré

Del mar sóc i a la mar tornaré

m’enfonsaré sense deixar rastre

com el mariner que sóc.     

MARIAMU SAHO, 1A2 

El pirata sense rumb, per Àlex Srtenovic

pirataJo sóc l´encarregat

de tot un vaixell tripulat,

a tots els confins puc navegar,

amb un equip de pirates catalans.

 

I quan ella s´oblidi de mi,

sortirà l’arc de sant martí,

per recordar-li que sóc aquí.

 

Ella es va penedir,

de deixar-me partir,

i cada cop que me´n vaig a dormir,

escolto un bonic sadurní,

que em recorda el meu patir.

ÀLEX SRTENOVIC,  1A2

L’amor de la Lluna, per Neus Trull

lluna marEt veig cada dia,

m’enamoro de tu al veure’t,

fresca brisa m’acaricia

dolç soroll em desperta.

 

M’entristeixo al pensar

que al teu costat no podré estar

quilòmetres amunt estic de tu,

i no puc baixar.

 

Quin mal em fa al veure’t

si de tu veig mon reflexe.

A tu estic emmirallada

i a no poder abraçar-te condemnada.

 

Creixent, minvant

dia a dia vaig pensant,

com poder baixar,

per veure’t, mar.

Demano a les estrelles la seva alineació

per poder baixar esglaó, a esglaó.

finalment a línia de l’horitzó

puc tocar-te amb gran estimació.

 

I quan la nit és fosca,

sense mon resplandor

amb el mar em retrobo

i es descobreix nostre amor.

NEUS TRULL, 1A1

 

Jo sóc una refugiada, per Joel Barranco

nina-refugiada-en-lesbosQuan el mar em crida

m´ hi jugo la vida,

pujo a la barca

com si m’ enfilés per una branca.

 

Quan el mar em crida

planejo la fugida,

enmig de plors

ignoro les meves pors.

 

Quan el mar em crida

jugo la meva partida,

per buscar la llibertat

i trobar la felicitat.

 

Quan el mar em crida

i del cel em faig amiga,

un nou món m’espera

i una vida més sincera.

JOEL BARRANCO, 1A1

L’ampolla de vi, per Naval Lalwani

ampolla missatgeTinc un missatge i un destí,

però no puc fer-ho sense persistir .

El mar m’ arrossega,

jo vinc d’ un celler .

 

Molts peixos neden sense parar,

jo no faig més que accelerar .

Veig un illa molt a prop,

i sembla que em cruspirà un pop .

 

Ja he arribat,

després de fer-me tant l’arrosegat.

Menys mal que tot s’ ha acabat,

per fi el missatge ha sigut lliurat .

 

Encara recordo les ones que em portaven,

que mai m’ abandonaven .

Dies d’ espera,

en una missió molt severa .

 

Ja és de nit,

i us diré bona nit .

Jo sóc una ampolla de vi,

ara ja sabeu el meu destí.   

 Naval Lalwani, 1A1

El premi somiat, per Alexandra Contreras

Era un matí assolellat, anava caminant per un preciós i lluminós carrer de Barcelona.

Allà vaig trobar un cartell d’un concurs de pesca. Era el concurs al qual participava amb el meu pare quan encara podia pescar sense dificultats.

Quan el pare era jove cada dissabte anàvem de pesca. Tot i que el mar no m’apassionava,  sempre gaudia molt de la seva companyia.

El premi era un creuer a un vaixell de luxe fins Itàlia, a on el meu pare sempre havia somiat anar. Guanyava qui més peix recollís en sis hores.

Seria la meva oportunitat per apropar-me a ell.

Encara faltava una setmana pel concurs però no podia pensar en altre cosa, l’havia de guanyar pel meu pare.

Era el dia, si guanyava li podria agrair al meu pare tot el que havia fet per mi.

Així doncs vaig començar a preparar-me. Em vaig vestir i vaig anar directa al meu petit vaixell. Quan vaig arribar al port on estava em vaig il·lusionar molt, tenia tants records d’aquell lloc…

La il·lusió no va tardar gaire a marxar quan vaig pujar al vaixell, no arrancava!

Tot i així no rendiria, vaig pujar a una llanxa que vaig alquilar i vaig sortir a pescar.

Ho vaig intentar, però les onades eren tan fortes que casi caic a l’aigua dos cops.

Vaig seguir lluitant fins que el temps es va esgotar. Tot i que el meu esforç va ser molt gran, havia sortit massa tard. No vaig guanyar el concurs.

Quan vaig arribar a casa per explicar-ho tot al meu pare, em van sorprendre amb dos passatges pel mateix creuer del premi.

La mare em va fer el millor regal del món al dir-li al pare el que havia estat preparant-li. Ja que gràcies a això vam conèixer el lloc on actualment visc.

Alexandra Contreras, 1A1

La fúria del mar, per Aisha Zafri

La mar, està tranquil·la, en calma

Aigües crisltal·lines,

peixos nedant plàcidament.

Quan em submergeixo, milers d’agulles clavades.

Mentre els nens juguen a la sorra,

de sobte, un vent inesperat,

i unes onades cada vegada més grans,

fan veure que aquest meravellós dia, s’estava acabant.

El mar, tot enfadat, canvia de color,

i es torna gris.

Unes onades amenaçadores,

trenquen la pau de la platja.

De cop i volta,

el cel enfosqueix.

I les onades grandioses,

envaeixen la platja, causant temor.

La força de la natura,

fa que aquest dia, doni per acabat.

Aisha Zafri, 1A1