WIMOWEH

Us presento una cançó que parla del gran cap, el lleó, que dorm a la jungla:

WIMOWEH

La lletra de la cançó diu:

(INTRODUCCIÓ): HEY UP! HEY UP! (x 5)

(OBSTINAT 1): HEY UP BOY! WIMOWEH! WIMOWEH! WIMOWEH!

(OBSTINAT 2): WIMOWEH! WIMOWEH! WIMOWEH! WIMOWEH!

(SOLISTES): A LA JUNGLA, TERRIBLE JUNGLA, DORM EL GRAN CAP “EL LLEÓ”.

HI, HI, HI, HI, HI, HO MAMBO EH.

HI, HI, HI, HI, HI, HI, HI, HI, HO MAMBO EH.

Ara mireu com podeu acompanyar-la amb un ritme fet amb les mans i un got de plàstic damunt la taula:

US EXPLICO UNA MICA D’HISTÒRIA DE LA CANÇÓ:

L’any 1939, en Solomon Linda, un músic zulú de Sud-àfrica, va gravar una cançó anomenada Mbube (“lleó” en zulú), convertint-se en una de les cançons més famoses d’Àfrica.

Dotze anys després, el 1951, el cantant de música folk Pete Seeger la va donar a conéixer pels Estats Units d’Amèrica amb el nom de “Wimoweh” (una distorsió de la lletra zulú, Uyimbube, que vol dir “ell és el lleó”).

El 1961 el grup The Tokens en va fer una altra versió amb el títol “The lion sleeps tonight” que la van acabar de fer mundialment coneguda.

Aquesta cançó s’ha traduït a molts idiomes, hi ha centenars de versions i s’ha utilitzat en moltes pel·lícules.

En català també hi ha versions, com la que van fer el Grup de Folk:

El senyor Linda va morir molt pobre i gairebé ningú coneix el seu nom, però la seva cançó s’ha fet molt famosa i moltíssima gent la coneix arreu del planeta. Segur que ningú, quan l’escolta, pot evitar començar a moure’s al ritme de la seva melodia i de seguida aprèn a cantar-la.

Quant a Edi

Mestre de música a l'escola Sant Joan de Berga
Aquest article ha estat publicat en 1r, 2n, Cançons, General, Història de la música, Percussió corporal, Ritme, Vídeo de la setmana. Afegeix a les adreces d'interès l'enllaç permanent.

Una resposta a WIMOWEH

  1. Ada agullo diu:

    Ens a encantat i l’hem practicat molt!!

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà