Street Art a la Cellera de Ter

Street Art és una associació de la Cellera de Ter que organitza esdeveniments culturals de caire artístic. La seva filosofia com el mateix nom ja indica és fer art al carrer, o portar l’art al carrer, per tal que tothom en gaudeixi.

street art 2

La creació d’aquesta associació neix d’un grup de gent diferent i diversa però amb una mateixa idea: aportar més creativitat artística al poble de la Cellera.

Una de les primeres accions que han dut a terme ha estat pintar les escales que hi ha al costat del Pavelló municipal. Les han pintat en forma de tecles de piano. La segona acció va ser pintar el mur d’una caseta tot blanc amb lletres al parc de Can Roca.

D’entre les darreres accions que han realitzat, hi ha la pintada al transformador del costat de la gasolinera –prop de la rotonda d’entrada al poble- relacionada amb el 9N i la voluntat de votar del poble de Catalunya.

Maria González

street art 1

Publicat dins de General | Etiquetat com a , | Deixa un comentari

Frases fetes aportades per l’Ariadna

VÉS A FER PUNYETES
Enviar algú a fer punyetes significa engegar algú de mala manera. Altres maneres populars de dir el mateix és “Enviar algú a pastar fang”

Procedència: Aquesta expressió  la vaig sentir d’una persona que treballava arreglant un carrer.
SER MÉS VELL QUE ANAR A PEU
Quan algú diu que alguna cosa és més vella que anar a peu vol dir que una persona o una cosa és molt vella, molt antiga o que fa molt de temps que existeix o que la fem servir. A vegades s’utilitza amb un cert sentit de suficiència.
Procedència: Vaig sentir aquesta frase feta a la meva àvia que la deia en el sentit que us he explicat.
                                                
 
“aquestes persones caminen, van a peu”
                                                                                                                                 “aquest joc és més vell que l ‘anar a peu”

DONAR CARABASSA A ALGÚ
Donar carbassa significa rebutjar una dona l’oferiment amorós que li fa un home, o viceversa. També pot significar rebre un suspens a l’escola.
Procedència: Vaig sentir aquesta frase feta un dia que anava a caminar i hi havia unes nenes assegudes en un banc que estaven parlant d’aquest tema tot referint-se al rebuig que una d’elles havia fet a una oferta amorosa.

Publicat dins de General | Deixa un comentari

Caçadora Estel

truita

De quina mena d’entrepà es deu tractar? On el venen?

Publicat dins de General | Deixa un comentari

Caçadors de frases fetes

Els caçadors d’errades tenen interès a diversificar un xic la seva recerca, aisí que hem decidit que, a més de continuar buscant errades arreu, i de continuar portant les antenes posades i l’alerta activada, també es dedicaran a aquest vessant de la llengua popular: les locucions i les frases fetes. Les frases fetes són expressions que  contenen bona part de la saviesa popular, i a vegades per pur desconeixement no les utilitzem. Bé, doncs, nosaltres intentarem posar-hi remei.

Busquem frases i el seu significar, entre tots podem esdevenir més savis  i convertir la nostra llengua en una eina més rica.

Publicat dins de General | Deixa un comentari

Frases fetes aportades per la Laura

TANTS CAPS, TANTS BARRETS!

La Laura ens fa arribar una frase que la va sentir en una botiga mentre dues àvies discutien. Al final una va dir: “ Tants caps, tants barrets “.

Aquesta frase significa que cadascú pot tenir opinions diferents i sovint és difícil posar-se d’acord.

Foto tants caps tants barrets

TENIR PA A L’ULL

Un dia que no trobava un llibreta i estava desesperada buscant-la, la meva mare em va dir: No veus la teva llibreta? És aquí davant dels teus nassos! Que tens pa a l’ull?

Tenir pa a l’ull significa que no te n’adones d’una cosa que és evident, o que no es vol veure.

Foto Tenir pa a l'ull 2Foto Tenir pa a l'ull

 

ESTAR ALS NÚVOLS

Aquesta frase feta sovint l’utilitzava una professora, a primària, a un alumne que sempre estava despistat. Foto 2 Estar en els núvolsEstar als núvols significa estar distret, badant  o pensant en altres coses.

Foto Estar en els núvols 2

 

 

 

 

 

BUSCAR LA MITJA TARONJA

La meva cosina em va dir que s’havia passat tota la vida buscant la seva mitja taronja i no l’havia trobat . “Buscar la mitja taronja” significa buscar la teva parella ideal o una persona amb qui tinguis moltes coses en comú.

Foto Mitja taronja 1 Foto Mitja taronja2

 

Publicat dins de General | 1 comentari

Caçadora d’errades Manpreet

Foto Faltes Manpreet

Primera cacera de la Manpreet

La paraula “Angles” ha d’anar accentuat a la e.  La paraula correcta seria “Anglès”.

Molt alerta a no oblidar-nos els accents, perquè són molt importants en català!

Segona cacera de la Manpreet

La paraula “patates” està mal escrita. En català el plural de les paraules femenines que acaben en “a”, es canvia la “a” per una “e” i s’afegeix una “s”. Per tant el plural de la paraula “patata” seria: patates. En comptes d’una “a”, hi hauria de anar una “e”.

En la frase “posem lo que vulgueu”, heu de recordar que l’article neutre “lo” en català no existeix. En català el pronom seria “el”. Així docs l’article correcte hauria de ser: “posem el que vulgueu”. Però encara us volem fer esment d’una errada més important i que sovint passa desapercebuda. Ens expliquem: Hi manca el pronom HI, com que l’eslògan es refereix a posar els productes que el client triï a la pizza, cal recordar que el pronom adverbial precisament serveix per indicar-ho. Per resumir, la frase hauria de dir: “Us hi posem el que vulgueu” . Tant de bo ens fessin una mica de cas! És la nostra esperança: fer que entre tots  puguem aprendre un xic més de llengua catalana.

Tant el nom del nostre poble “Anglès”, com el de “Bonmatí” van accentuats. I el nom “Bonmatí” va junt no pas separat.

Publicat dins de General | Deixa un comentari

La primera caçadora de frases fetes: l’Estel

refrany1  refrany3

L’Estel ens fa arribar una frase que diu que ha sentit dir a la seva àvia i és la següent: “No diguis blat fins que sigui al sac i ben lligat”. Aquest refrany es diu quan es fa un tracte amb algú però el que s’ha acordat no té validesa total fins que ja és en ferm, mentre només siguin paraules encara pot passar alguna cosa que espatlli l’acord, és a dir, podria passar si el sac del blat fos foradat, per exemple.

+ Frases fetes trobades recentment

Totes les he sentides al meu entorn, i m’he adonat que les frases fetes formen part de la llengua habitual, molt més que no ens pensem.

ENFILAR-SE PER LES PARETS

Sabeu què vol dir ENFILAR-SE PER LES PARETS? Doncs mireu, ve a dir que una persona està molt, molt enfadada perquè alguna situació el supera.

       

 Enfilar-se per les parets, en sentit real.

En sentit figurat: persona molt enfadada  

 

TIRAR LA TOVALLOLA

I, en canvi TIRAR LA TOVALLOLA, que vol dir? Doncs rendir-se, renunciar a prosseguir una acció.

 

Ah, molt alerta, cal no confondre-ho amb “llançar la tovallola”, en un cubell, per exemple. Cal dir llençar quan una cosa no la volem més.

En català, en aquest cas, no podem pas fer servir el verb tirar.  

Un primer significat de tirar el veurem bé amb els exemples següents:
“Aquells nens tiren pedres al teulat d’aquella casa”.
“L’àvia tira engrunes de pa als coloms”
“Com que ja hi som tots, podem tirar l’àrròs a la cassola” 


I el de llençar amb aquests:
“Aquesta fruita s’ha fet malbé, l’haurem de llençar“. 

“Això ja no ho necessito, demà ho llençaré

És clara la diferència? Apa, penseu-hi.

 

POSAR LA MÀ AL FOC

Una altra: POSAR LA MÀ AL FOC, es fa servir aquesta expressió quan s’està molt segur d’alguna cosa. Assegurar fermament la certesa o la seguretat d’una cosa.
Puc posar la mà al foc que no ha estat ell qui ha robat els diners.

I ja anem acabant: “DIR ALGUNA COSA AMB EL COR A LA MÀ: significa parlar amb molta sinceritat, i amb franquesa a algú d’alguna cosa.

I per acabar, ara sí, i fins a la propera: TOCAR EL DOS: Es fa servir aquesta expressió quan algú se’n va d’un lloc. Altres formes populars: “pirar”, “fotre el camp”, val a dir que aquesta darrera és un to molt més vulgar.

sentit real                                                                             sentit figurat

Publicat dins de General | Etiquetat com a | Deixa un comentari

Caçador Marc Trias

caçadors

Primera cacera d’errors del caçador Marc

Errada1

Aquesta errada és senzilla, oi? Doncs pel que es veu no tothom sap que Bonmatí és una sola paraula i que, per tant, no s’escriu pas separadament, com si es tractés de dos mots.
I naturalment també sabem que el nostre poble d’Anglès, duu accent obert a la è, doncs. Apa-li, a veure si ens hi fixem i ho escrivim bé.

Segona cacera d’en Marc

Errada2

Comentem la segona trobada d’en Marc: Pel que fa a la primera correció, creiem que en Marc ha actuat, diguéssim, amb un excés de zel. Ens explicarem. Els publicistes d’aquest negoci han posat com a eslògan “pizza al cor”, perquè juguen amb la paraula i la imatge, ja que la pizza presenta una forma de cor, i el que volen dir és que hem d’apreciar aquesta pizza, l’hem “d’estimar” com una de les coses que considerem importants i que ens duríem al cor.  Per tant, si ho entenem així, no ens trobaríem exactament amb un error ortogràfic.

Ara bé, la segona correció és molt ben trobada: “posem lo que vulgueu” diu l’eslògan. Com tothom sap, o gairebé tothom, la forma neutra de l’article lo en català no existeix, i en canvi quan tinguem ganes d’escriure’l, erròniament, hem d’escriure “el”, en aquest cas els autors del cartell haurien d’haver posat “Us hi posem el que vulgueu”. Alerta: “el que vulgueu”, no pas “lo que…”! I naturalment amb el pronom hi, per què? doncs perquè posem alguna cosa a la pizza. No ens deixem els pronoms!

Tercera cacera d’en Marc

Errada3

Aquesta troballa és molt interessant perquè l’error ortogràfic es troba en un text que és escrit en català, tot i que el títol és en castellà. Fixeu-vos-hi: Kebab con queso  és el títol i els ingredients que vénen a continuació i que entenem que formen part d’aquest kebab també haurien de ser en castellà, però sorprenentment estan escrits en català, encara que amb l’error trobat per en Marc d’escriure salsas en castellà, no pas en la forma catalana correcta que seria “salses”.
Molta atenció, senyors, hem d’esciure bé, perquè els caçadors d’errors ortogràfics estem ben alerta.

caçadors d'errades

Publicat dins de General | Etiquetat com a , , | Deixa un comentari

Caçadora Sandra Plaza

caçadors

Una altra trobada de la caçadora Sandra Plaza

Hola a tots! Fa uns dies vaig trobar una errada en una carta de la pizzeria La Vendetta de Bescanó.
Rocafort s’escriu amb QU roquefort!!!!!!   Que fort, oi?

vendetta
A la següent imatge veiem que monJetes no va amb J (ja que J va davant de A O i U, i la amb G davant d’E i I). Per tant hauria de ser mongetes. Aquesta foto i la tercera han estat fotografiades a a la carta del restaurant el nou estanc a l’Estanyol)
I a la tercera i última foto veiem paté … I l’accent hauria de ser OBERT! O sigui que hauria de ser patè.

Au, vinga, a veure si entre tots arreglem una mica més la nostra llengua!

 

Primera trobada de la caçadora Sandra

Sandra Plaza1Sandra Plaza2

La nostra Caçadora Sandra Plaza ha trobat uns errors ortogràfics en aquestes cartes de restaurant. A la primera foto, ja ho haureu observat, la xocolata no ens la prenem “calente“, sinó, com tots sabem “calenta“, perquè és un adjectiu que acompanya una paraula femenina. Qui sap si el que va fer l’error pensava en l’adjectiu castellà equivalent que és “caliente”.

A la segona fotografia, potser és un xic més difícil de veure, l’error no és estrictrament ortogràfic, sinó -essent benevolents- podríem dir que és de picatge: no haurien d’haver escrit arossos, amb una sola erra, sinó amb dues erres, i dues esses, com cal, és clar!

caçadors d'errades

 

Publicat dins de General | Etiquetat com a | Deixa un comentari

Caçadora Ariadna Torrent

Primera trobada de la caçadora Ariadna

Segur que ja heu endevinat on hi ha l’errada: naturalment al determinant que acompanya la paraula porta. Com que porta és una paraula de gènere femení, el determinant també ha de ser femení, i per tant “altra porta”, amb “a”, naturalment i no pas altre. Malauradament és una errada que es veu força sovint, moltes vegades en botigues que tenen dues portes d’entrada però que només se n’utilitza una per entrar i sortir.

Si veieu aquest error, ja sabeu que cal fer!caçadors d'errades

Publicat dins de General | Etiquetat com a | Deixa un comentari