Primera cacera de la Manpreet
La paraula “Angles” ha d’anar accentuat a la e. La paraula correcta seria “Anglès”.
Molt alerta a no oblidar-nos els accents, perquè són molt importants en català!
Segona cacera de la Manpreet

La paraula “patates” està mal escrita. En català el plural de les paraules femenines que acaben en “a”, es canvia la “a” per una “e” i s’afegeix una “s”. Per tant el plural de la paraula “patata” seria: patates. En comptes d’una “a”, hi hauria de anar una “e”.
En la frase “posem lo que vulgueu”, heu de recordar que l’article neutre “lo” en català no existeix. En català el pronom seria “el”. Així docs l’article correcte hauria de ser: “posem el que vulgueu”. Però encara us volem fer esment d’una errada més important i que sovint passa desapercebuda. Ens expliquem: Hi manca el pronom HI, com que l’eslògan es refereix a posar els productes que el client triï a la pizza, cal recordar que el pronom adverbial precisament serveix per indicar-ho. Per resumir, la frase hauria de dir: “Us hi posem el que vulgueu” . Tant de bo ens fessin una mica de cas! És la nostra esperança: fer que entre tots puguem aprendre un xic més de llengua catalana.
Tant el nom del nostre poble “Anglès”, com el de “Bonmatí” van accentuats. I el nom “Bonmatí” va junt no pas separat.
