Curiosa versió de la Marxa Radetzky, interpretada per instruments popular xinesos.
Endevinalles
Té la panxa arrugada, és un gran bufador, sentiràs com gemega si li toques un botó.TRADUCTOR
Pàgines
Categories
Llista de blocs
Geovisite
Contador
Curiosa versió de la Marxa Radetzky, interpretada per instruments popular xinesos.
Si voleu ampliar la informació que teniu sobre la música en el cinema, hi ha unes quantes webs que us podran ajudar:
Naxos: És una companyia editora de discos, al seu web té una relació de pel·lícules, ordenades alfabèticament, amb el nom de l’obra i l’autor de la música que sona, està amb anglès, això ens dificulta un poc la cerca, ja que normalment el títol original i la traducció espanyola no sempre tenen a veure.
El violí vermell: És un programa de Catalunya Radio dedicat a la música del cinema, tenen un bloc amb notícies i una pàgina des d’on et pots baixar els àudios dels programes.
Mundo BSO: Tal com ells mateix es defineixen “El major web de bandes sonores comentades del món en espanyol”
La butaca: Revista de cinema amb un apartat dedicat a la història de les bandes sonores.
Bandes sonores guanyadores d’Oscar. Relació de pel.lícules que han guanyat el premi a les millors bandes sonores.
Alessandro Moreschi (1858-1922),va ser una cantant italià que està considerat l’últim “castrato” de la història, l’any 1902 va enregistrà una sèrie de temes que són la única mostra que es conserva d’aquest tipus de veu.
Els “castrato” eren uns cantants masculins als quals se’ls havia castrat abans de fer el canvi de veu per tal que poguessin conservar la seva veu aguda i així seguir cantant les parts de soprano o de contralt.
Però, quants instruments toca!
Tzena, tzena, és una cançó d’Israel que hem començat a aprendre avui i que esperem que aviat, quan ens aclarim amb la lletra, la podrem fer en cànon.
Transcripció de l’hebreu:
Tzena, tzena, tzena ha-b’not u-r’eina
Chayalim ba-moshava
Al na, Al na, Al na, al na titchabeyna
Mi ben chayil, ish tzava
Adaptació a l’anglès:
Go out, go out, go out young women and see
Soliders from our moshav.
Do not, do not, do not hide yourself away from
A brave son, a man of the army.
Més o menys en català:
Sortir, sortir, anar a fora a les dones joves i veure els soldats del nostre moshav. No, no, no t’amaguis lluny d’un fill valent, un home de l’exèrcit.
Florence Foster, va ser una cantant americana famosa per les seves desafinades, tot i això va arribar a actuar al Carnegie Hall.
Aquesta passada matinada s’ha fet entrega dels Oscars, premi que concedix l’Acadèmia de les Arts i les Ciències Cinematogràfiques a Los Angeles. El de millor pel·lícula ha recaigut a The Hurt Locker (En tierra hostil) , millor banda sonora a Michael Giacchino per la pel·lícula Up i millor cançó The Weary Kind.