Our students from 3rd ESO have already started the Project ‘How can I contribute to preventing Greenhouse Effect‘.
The first activity is a jigsaw: every group of students has been assigned a different Power Station (nuclear, fossil-fuel, solar…) and they have to share their findings with the rest of the class.
Noi sentiamo grande gioia di concorrere in questo spazio plurilingueque emmarca, com un vestit fet a mida, les activitats que despleguem des de fa temps en la franja de matèries optatives del centre. Notre source inspiratrice c’est la ferme conviction que les langues –qu’elles soient voisines, parentes ou seulement connues- sont une voie de communication que ensancha nuestro campo de aprendizaje.Per això, la paràbola i la iconografia de la Torre de Babel identifica la nostra tasca.Nós queremos converter á condenaçao de Deus para a soberba dos homens en puerta abierta a la comprensión: de los otros y de nosotros mismos.Cada punt d’interrogacion qu’òbri una lenga estranha es un camin que espera ser trepitjat per aquells que ens sabempedites in itenere, sovint erràtics, però rics de la saviesa del camí.
Oi que no costa tan d’entendre, aquest refregit de llengües germanes i la seva mare, la llengua llatina? Doncs, convençuts d’això, els nostres alumnes de l’optativa d’intercomprensió lingüística romànica ja porten set publicacions de la seva Torre de Babel particular. A continuació veureu la darrera edició i, si us animeu, podeu consultar les altres en aquests enllaços: Babel 1, Babel 2, Babel 3, Babel 4, Babel 5, Babel 6.
Sovint també gravem la presentació oral d’aquests textos. Aquí veureu el primer vídeo, però en podeu trobar més mostres en aquests enllaços: Babel 5, Babel 6, Babel 7
Here at Isaac Albeniz High School we recently had a special visit from a guest named Isaac Song. He is an American student who is here studying organ donation in Spain representing the Fulbright program.
Fulbright is a competitive program of grants that is aimed at enabling students, teachers, professionals, etc. to travel abroad for educational purposes. This could be studying, conducting research and so on.
During the tutoring hour he gave a very interesting speech in English to the Batxillerat students which had two parts. Firstly he introduced himself and spoke about his life back in New York. Afterwards he told the students about the Fulbright program he represents and spoke about organ donation, the subject he is studying, and informed the students that the organ donation system in Spain is one of the best in the world!
Isaac Song introducing his task in the Fulbright foundation [Photo by Teresa Devesa]
Following his presentation with the Batxillerat students, we met in the management office over the break time and had something to eat and drink. During this time we had a conversation with Isaac and some of the teachers who are involved in the plurilingual programme and some English teachers too. Isaac and I shared our experiences about living here in Spain and compared the differences between what he is doing and what I am doing. It was interesting to hear about his studies and the work he is doing with regards to organ donation and the Fulbright program.
I think this visit from Isaac was a great opportunity for our Batxillerat students! It´s so important for our students to meet young people from other countries and hear about their lives and experiences. This was also such a useful experience for our students as it gave them the chance to listen to a different English accent. There are so many different English accents and it is important not to get used to one as the next English-speaking person you speak to is likely to speak differently! I hope that after meeting Isaac Song, our students will be encouraged to think about travelling abroad to study or work as it´s such a brilliant experience and a great chance to practise your language skills!
The practice of dissection of a lamb heart consists of two parts. The first deals with the study of externally heart and the second deals with the study of the heart inside.
The first thing we had to do was put the heart on a platter and once there, put a color straws for veins and other color straws for artheries.
And in the first part, the first thing we did was examine the appearance of the pericardium with the tweezers, which is a transparent, hard and resistant layer. All continued, we note that the same heart has a conical shape with a size equivalent to a fist. And finally we explore the veins and arteries that are externally.
And the second part takes place the dissection with the help of the scissors. First we had to make a cut in the left ventricle for inspection. And secondly we did the same in the right ventricle.
And finally we had to take a conclusion. In our case, we explained that the dissected heart is not symmetrical as the left ventricle is larger than the right to carry blood through the heart and comply its function.
In November last year, I was invited on a trip to Roman Tarragona with the Latin class. I don’t have classes with this group at school but a couple of the students had prepared something to say in English and they asked me if I could check what they had written. Many students from first and second Batxillerat prepared an explanation of the things we would see during the day and they all did a brilliant job of presenting this to the other students.
The day started off with a visit to the aqueduct just outside of the city, the weather was beautiful and the surroundings even more so. We then got back on the coach to head into the city, the next stop was the amphitheatre. This was a highlight for me as the amphitheatre is situated right next to the sea which was a lovely sight! At this point, the students gathered and two students, Marçal and Dina, explained to the others the connection between Tarraco and Julius Caesar. Both students did a great job and I was very impressed with Marçal who presented his part in English!
We then continued onto the National Archaeological Museum of Tarragona where we saw remains from Roman Tarraco, including mosaics, sculptures, busts and daily life objects from the era. The next place we visited was the Volta del Pallolwhich is now an exhibition hall where you can see a large model of the Roman city. Here two students, Cristina and Alba, presented to us the buildings and urban planning of Roman Tarraco. Alba did a brilliant job explaining her section in English!
Afterward we went to the Praetorian Tower, where we went all the way to the top and saw some amazing views of Tarragona. You could see the Cathedral of Tarragona, rooftops for miles and the sea which was a great sight on such a beautiful day! We finished off our day with a trip to Tarraco’s Roman circus.
Photo by Alba García and Cristina Gómez
We had a brilliant day in Tarragona and I was very impressed by the hard work that the students put in to explain all the different things we saw during the day! Marçal and Alba in particular did a great job of taking on the difficult task of presenting in English!