The Internet: webpages

This is coming to its end… but before, our students from 3rdESO created some webpages explaining how the internet works, and dome other interesting issues. Check it out clicking on these links:

http://prayformaikan.wix.com/heavymetal

http://paulamartinez2207.wix.com/technology

http://noeldavidpachecoivan.wix.com/from-a-to-b-and-back

http://georginasorianoins.wix.com/fromatob

http://mariacallegalan.wix.com/misitiotech

SANT JORDI 2015-16. Totes les llengües clamen per la lectura, hàbit i plaer

Enguany hem volgut renovar i dinamitzar la celebració de Sant Jordi al centre. El nostre compromís amb les llengües i amb la lectura és cada vegada més ferm. Per aquest motiu ens va semblar una bona iniciativa reprendre l’activitat que, anys enrere, s’havia organitzat a l’institut per festejar aquesta jornada. Es tractava d’un intercanvi, no comercial, de llibres i productes culturals (CD’s, DVD’s). Per tal de consolidar la proposta, vam donar-li un format seriós. El primer pas va ser preparar tiquets d’intercanvi, similars als que usem per a d’altres festivitats en què l’alumnat munta paradetes per guanyar diners que han de subvencionar, en part, algun viatge de curs. Ara, però, es tractava de fer arrelar la idea que cada llibre (o equivalent) donava dret a triar-ne un altre d’entre els que s’havien recollit en les setmanes prèvies. Tot un esforç d’organització i de col·laboració.

L’alumnat del grup 1.2, el batxillerat humanístic, en va assumir la responsabilitat. A ells correspongué la gestió dels tiquets d’intercanvi; i la tasca de recollir i ordenar el material de les paradetes. Encara hi van afegir una proposta del tot original: la difusió i propaganda de l’activitat.

Ja hem dit aquesta que pivotava sobre la lectura, veritable motor de propulsió de tota la festivitat i, naturalment, de la nostra activitat docent, del projecte educatiu del centre. Lectura per a la festa i per a la feina; lectura per a la descoberta i per a la reflexió; lectura alè de vida, mà estesa, bastó de caminant sempre en marxa.

Doncs bé, aquest reclam no podia ser dit només en una llengua, la vehicular; ni en dues, les majoritàries; havíem de proclamar-ho amb totes les veus que conflueixen a les nostres aules. I vam optar per visibilitzar el multilingüisme que, de mica en mica, però amb fermesa, arrela en el centre.

Per corroborar-ho, feu una ullada als rètols que va concebre i va realitzar un grup d’alumnes de l’1.2. Tota una mostra de la il·lusió i el convenciment amb què volem implementar l’experiència multilingüe en el nostre aprenentatge diari, el dels que estudien i el dels que ensenyen. I és que, davant dels mots que ens interpel·len,  tots som sempre aprenents.

Llarga vida al Sant Jordi lector i multilingüe!

L’échange Langeais-Badalona, une experience unique !

Du 23 au 26 mai nous avons eu le plaisir d’accueillir les élèves du Collège le Champ de la Motte. Ils ont fait 13 heures de voyage en bus pour nous rejoindre le lundi vers 19 heures, une heure d’avance selon l’horaire prévu !  Nous nous sommes retrouvés avec eux à la bibliothèque. Voici les images de leur arrivée et de la rencontre avec les correspondants:

Merci pour les photos aux professeurs accompagnants du Collège ! Ce sont elles qui nous les ont fait découvrir à partir de leur site où elles ont raconté leur voyage.

Ils viennent de Langeais, “nichée entre forêt et Loire, adossée à un coteau percé d’habitats troglodytiques, Langeais est un passage incontournable sur les bords de Loire. Cité historique, le Langeais d’autrefois a laissé son empreinte dans la pierre… Château du XVème siècle avec son pont-levis encore en état de marche, pont suspendu et églises romanes dévoilent un riche patrimoine architectural.

D’une superficie totale de 6 038 hectares, la forêt prédomine puisqu’elle occupe près de 4 000 hectares. Carrefour entre la Vallée des Rois et la route des vignobles, point de passage sur la Loire,

Langeais est un véritable site touristique en Touraine. Mais Langeais constitue également un pôle économique majeur dans la région.

Avec plus de 4 000 habitants, plus de 150 artisans, commerçants et industriels y développent leurs activités.” (Site officiel de la commune de Langeais)

Nous aurons le plaisir de découvrir leurs maisons et leur collège au mois de septembre !

Art en français au Caixaforum

Voici l’article qu Andrea Soteras a redigé pour expliquer la visite que nous avons fait à la collection Phillips qui est exposé au Caxafaroum de Barcelone. Nous avons pu faire cette visite les élèves de français et les élèves de l’option Art de 4t d’ESO.

“Nous sommes sortis du Lycée à 9:15, direction l’arrêt du métro pour aller au Caixaforum. La visite était à 11:00 du matin. Comme nous sommes arrivés tôt, nous avons déjeuné au musée. Après, nous avons mis nos sacs dans une cage, car nous ne pouvions pas rentrer avec nos sacs. Ensuite, le guide nous a donné des casques et un petit appareil pour que l’on puisse écouter la guide sans problèmes.

Nous avons vu pleins d’œuvres d’arts comme par exemple : La petite baigneuse (1826) de Jean Auguste Dominique Ingres, «La corrida de toros » de Picasso, Les danseuses, «El ballet Espagnol» (1862) de Monet… La guide nous a fait la visite des tableaux dans laquelle il y avait 100 ans d’histoire de la peinture.

Toutes ces œuvres font partie de la Phillips Collection. Vers midi la visite a fini et nous sommes revenues à Badalona.”

La visite de cette exposition nous a permis de faire un parcours de 100 ans sur l’histoire culturelle de l’Europe. Nous avons arrêté, surtout, devant les tableaux des peintres français mais si vous y allez vous pourrez voir aussi des peintres des différents pays qui ont pris Paris comme ville culturelle de référence. Monsieur Phillip, un mecène américain a su acheter les meilleurs oeuvres dde la fin du XIX et début du XX siècles.

Crónica de un concierto

Voici une chronique faite par une élève de 2n de Batxillerat sur le concert où nos élèves ont pu jouir de la litterature espagnole pendant plus d’une heure!

Crónica sobre Emilio Valdeolivas y su interpretación de las canciones trovadorescas de la poesía española.

El día 6 de mayo tuvo lugar en la sala de audiovisuales, para los alumnos de primero de bachillerato del instituto Isaac Albéniz, una recopilación de la poesía castellana desde la Edad Media hasta los siglos XX-XXI con música propia compuesta por Emiliano Valdeolivas.

Según las palabras de presentación realizadas por Eugenio Asensio, profesor de este instituto, Emiliano Valdeolivas es para él un juglar del siglo XXI.

A lo largo de una hora y un cuarto que ha durado la presentación, hemos hecho un viaje por los grandes autores y poetas de la poesía castellana que hoy en día se han juntado en lo que conocemos como la historia de la literatura castellana.

Imagen de Nuria Valls-3

Hemos empezado el viaje por la historia de la literatura castellana, dentro del apartado de la poesía española, con el Cantar de Mio Cid y, exactamente, con la segunda parte: ‘’ El cantar de las bodas ‘’. Pasamos de los juglares al Mester de clerecía. El más conocido de todos es Gonzalo de Berceo y su obra: ‘’Los milagros de Nuestra señora ‘’. Esta representación fue dedicada a los profesores del instituto que lo han invitado. Con la tercera interpretación llegamos a los romances del siglo XIV, obras de carácter novelesco amoroso. Es un momento muy importante y destacado para la historia de literatura castellana. Empezamos con un romance novelesco amoroso: ‘’ Doncella que quería ir a la guerra ‘’. El fragmento cantado se conserva con música del siglo XV, en Zamora. Después de los romances hemos llegado al famoso Siglo de Oro de la poesía española. Aquí hemos escuchado unos versos escritos por Fray Luis de León, el penúltimo día de su encarcelamiento. Los escribió con una tiza en la pared de su celda, titulados, ‘’ Si alguien se siente solo alguna vez ‘’. Del Siglo de Oro pasamos al Barroco (siglo XVII) con una letrilla satírica escrita por Quevedo a Luis Góngora, llamada ‘’Érase un hombre a una nariz pegado ‘’. Después de la letrilla satírica hemos llegado al Romanticismo, y los dos poemas siguientes, de Gustavo Adolfo Bécquer: ‘’ Olas gigantes que os rompéis bramando ‘’ y ‘’ ¿Qué es poesía?  ‘’, eran dedicados a los profesores y alumnos del instituto. A continuación, tanto para Emiliano Valdeolivas como para los alumnos de primero de bachillerato, ha sido una sorpresa ver la actuación de dos profesores, Manuel Sanmartín y Jaume Costa, interpretando ‘’El romance de Rosalinda’’.

Después de una actuación sorpresa, el viaje por la poesía castellana estaba a punto de acabar. La penúltima interpretación era del poeta Jaime Gil de Biedma, titulado ‘’No volveré a ser joven ‘’. Y, por último, Emiliano Valdeolivas dedicó el poema de Gloria Fuentes “El vendedor de papeles o El poeta sin suerte‘’ a los profesores por haberlo invitado un año más.

Crónica de Maria Popovich.

Automated light switching

We have created a new web page where all materials used in the Project ‘How can I contribute to reducing Greenhouse effect’ can be found.  This work is included in the GEP 2016 project.

It is still ‘Work in Progress’ but you can already see the materials used by the teacher and some of the works done by our students from 3rd ESO. Please, click here to see the content.

Du théâtre en français !

Comme chaque année l’APFC (Associtation de Professeurs de Français de Catalogne a organisé un concours de Théâtre en français. Les élèves de 2n et 3r d’ESO sont allés voir les spectacles qui présentaient les instituts de Gava, Palafrugell, Reus, Figueres, Badalona et Barcelone.

Il y avait deux catégories différentes. La première dediée à des sujets classiques ou mythologiques.

[vimeo width=”500″ height=”400″]http://www.vimeo.com/163281286[/vimeo]

La deuxième était une catégorie libre, dans laquelles  se sont  présentés les élèves de Batxillerat de l’Institut Montserrat et de nôtre établissement:

  • Il était une fois.
  • Je veux avoir la paix !

Voici la critique faite par deux élèves de 2n et 3r d’ESO après avoir participé à cette activité:

“Le 12/04/2016, les étudiants de deuxième et troisième français ont visité l’Institut Français de Barcelone pour voir le concours de théâtre où nos élèves du secondaire ont participé. La première pièce jouée était ‘’L’enlèvement de Pérsephone’’, la deuxième ‘’Le jugement de Pâris’’, la troisième ‘’Le roi Midas’’, la quatrième ‘’Andromaque’’, la cinquième ‘’Ils sont fous ces dieux!’’, la sixième ‘’La légende de Mélusine’’ et l’après-midi le travail de notre institut ‘’je veux avoir le paix’’ a été représentée. Et la dernière ‘’Il était une fois’’.

Toutes les pièces étaient très bonnes , nous avons eu du mal à comprendre certaines pièces, mais elles étaient toutes très bien, tous les acteurs avaient une bonne prononciation. Dans l’ensemble, notre pièce préférée a été  «Ils sont fous ces dieux ” sur la mythologie mélangée.

Dans la séance du matin, ” Ils sont fous ces dieux ! ” a remporté le premier prix. Et, l’après-midi nos filles, les élèves du lycée Isaac Albéniz, avec le merveilleux travail de ”Je veux avoir la paix”, on reçu le prix de la deuxième catégorie. Félicitations!!!.

12998293_762264237242525_7898538334036496465_oNous avons tous eu le plaisir de participer à ce concours, nous avons beaucoup appris sur la mythologie et surtout beaucoup de français!”

Mireia Franco et Nayara Egea  3r. ESO

Et en bas,  les comentaries des pièces jouées dans la première catégorie:

L’enlèvement de Perséphone : Les acteurs ne joueaint pas très bien en général. Le choix des images pour en faire le décor était médiocre. La musique était adéquate.

Le jugement de Pâris : Les acteurs et actrices jouaient bien. Le décor étaient bien présenté. Il n’y avait pas de musique. La mise en scène était correcte.

Le roi Midas : On n’a pas compris la pièce. Les acteurs jouaient bien mais on ne les comprenait pas.

Andromaque : Les acteurs ont bien joué la pièce. L’actualisation difficultait la compréhension.

Ils sont fous ces dieux ! : La meilleure par sa musique, par la mise en scène. L’histoire était compréhensible. Les acteurs jouaient très bien. La plus amusante. Le final formidable

La légende de Mélusine : Difficile à comprendre.  Trop de musique. Les acteurs ne jouaient pas très bien.

Élèves de 2n d’ESO

Pour finir, je propose aux élèves de notre lycée qui étudient de la mythologie ou des langues classiques, qu’ils nous expliquent les histoires qu’ils connaissent de toute la liste de pièces qui ont été réprésentées dans la première catégorie. C’est à vous maintenant ! Et vous pouvez utiliser pour ne les expliquer,  la langue que vous voulez d’entre celles que nous étudions à l’Isaac Albéniz.  Bienvenus/es au plurilinguisme !