Arxiu mensual: octubre de 2016

Una ètica plurilingüe

Aquest curs, un grup de 2n em té com a professora d’ètica i, com a bona professora de llengües, amant de totes elles, els he proposat dur a terme el nostre temari de 2n d’Ètica fent servir les diferents llengües romàniques. És una projecte de llengües romàniques que duem a terme en diferents matèries, entre elles l’ètica.

La proposta ha començat a partir de la unitat 1: Valors i democràcia, en la qual es tractava de conèixer millor les institucions locals, és a dir el nostre municipi. En primer lloc vam visitar la pàgina web de l’Ajuntament de Badalona per poder comprovar fins a quin punt  és fàcil per als ciutadans trobar-hi la informació que hom hi cerca. Després d’aquesta tasca vam fer el mateix però adreçant-nos a les pàgines web dels Ajuntaments de :

Administraţia Locală de Bucarest, Câmara Municipal do Porto, Comuna di Padova i la Mairie d’Angers

bucharest_-_piata_romana_pano_01
Bucarest
800px-oporto_-_praca_de_carlos_alberto_-_20110424_162946
Oporto
Juan Francisco Vicente Becerro
Padua
800px-angers_-_tramway_-_place_du_ralliement_7664008576
Angers

Encara que les pàgines estaven en romanès, portuguès, italià i francès, el fet de tractar-se de llengües romàniques no els ha resultat gaire difícil. Haig de dir que malauradament no he trobat cap pàgina d’ajuntament en occità, la propera vegada pensaré en Vielha per fer-ho, ja que l’aranès és occità. Malgrat aquesta dificultat inicial, hi ha un grup d’alumnes que s’han dedicat a preparar per presentar-nos la informació que té la Mairie de Toulouse sobre l’Occitània ja que alguna informació en dóna.

Espero que amb aquest tipus d’activitats, els nostres alumnes obrin la ment a totes les maneres d’expressar-se que tenim al nostre abast i que són molt més de les que ens pensem.  Ells mateixos, fent aquesta tasca, s’han adonat de la proximitat de les llengües romàniques. L’objectiu de la proposta és aconseguir que al sud d’Europa, cada ciutadà sigui capaç d’entendre’s amb els ciutadans dels altres països, cadascun conservant la seva llengua d’origen.

Une française à Isaac Albéniz

Bonjour tout le monde!

Je me présente: je m’appelle Alice, je viens d’arriver à l’école Isaac Albéniz pour travailler comme auxiliaire de conversation dans le cadre d’un programme international qui s’appelle le CIEP. L’année dernière il y avait Amy, une auxiliaire d’Anglais à ma place.

photo
(oui, il fait froid à Paris)

Je serai avec vous jusqu’au mois de juin pour aider Núria, la professeur de français, avec les élèves de 1°ESO jusqu’au 2°Bachillerato. Je ne suis pas professeur, mais je suis là pour parler avec les élèves de mon pays, sa culture, ses traditions… L’objectif est qu’ils puissent s’exprimer en français. L’avantage, c’est qu’avec moi on ne parle que français donc ils n’ont pas le choix !

Moi, je suis étudiante. Je viens de terminer une double licence de Droit et Langues Etrangères Appliquées en Anglais. Je viens de la ville d’Angers, qui se trouve au Nord-Ouest de la France, dans la région des Pays-de-la-Loire où il y a beaucoup de châteaux. Là-bas, c’est très joli, mais c’est beaucoup plus petit que Badalone, et il y fait moins chaud…

280px-Loire_Maine_Angers2_tango7174slideangers__094945000_0908_22062012

Je pense que c’est une opportunité formidable de pouvoir venir en Espagne pendant un an pour travailler, visiter, voyager… J’ai choisi de partir à Barcelone parce que j’adore sa culture : l’ambiance, la cuisine, les gens… Cela fait trois semaines que je suis ici et je me sens déjà chez moi!

En plus, ce travail me convient très bien parce que j’adore travailler avec les jeunes, et j’aime bien enseigner. Peut-être qu’un jour je deviendrai professeur de langue; ça, je ne sais pas encore !

I’m mostly here to speak french but i will also speak some english in «Tutoria» classes because it’s important for all students to understand how important it is to speak other languages and to discover other cultures.

Apart from classes, I would like to get involved as much as possible in extra-scholars activities organized by the school because I think it will be very interesting for me. So I’m already helping the students who are part of the choral with the french song they are learning: “Je veux” de Zaz.

And whoever you are, whether you speak French or not, don’t hesitate to come and talk to me, I would be happy to have a chat! Language is not a barrier, and moreover, French and Catalan are very similar!!

A très bientôt,

Alice