Category Archives: Museus

El Escorial

El escorial és imponent. La seva mole de pedra s’alça al peu del Guadarrama com destinada a perdurar pels segles dels segles. L’Escorial és gran, molt gran. Està ple d’art. Allà hi descansen tots els reis d’España que van voler ser-hi enterrats, que són la inmensa majoria, amén dels princeps, infants i altres membres de la cort. L’Escorial és un museu gegantí bastit per Felip II en el zènit de la seva glòria. Però l’Escorial també són boscos, i jardins, i petits palaus i un poble ordenat i un càmping molt bonic. http://www.campingelescorial.com/  I està a tocar de Madrid, un cop de cotxe o de tren. No us deixeu perdre l’Escorial. http://www.sanlorenzoturismo.org

El escorial es imponente. La mole de piedra se levanta al pie del Guadarrama como destinada a perdurar por los siglos de los siglos. El Escorial es grande, muy grande. Está lleno de arte. Allá descansan todos los reyes de España que quisieron ser enterrados, que son la inmensa mayoría, amén de los princepes, infantes y otros miembros de la corte. El Escorial es un museo gigantesco creado por Felip II en el zènit de su gloria. Pero El Escorial también son bosques, y jardines, y pequeños palacios y un pueblo ordenado y un càmping muy guapo. http://www.campingelescorial.com/  I está al lado de Madrid, a un golpe de volante o de tren. No os dejeis perder El Escorial. http://www.sanlorenzoturismo.org  

Roma

Roma, caput mundi, encara que ara ja no tant. De tota manera és difícil que una altra capital europea acumuli tantíssim art com el que s’amuntega als carrers, places, palaus i temples de Roma. Podeu fer la Roma romana, amb el forum, el coliseu, el panteó, els arcs… també la Roma Barroca, la nostra preferida, amb el Vaticà, la plaça Navona, il Gesu… o la Roma popular, la del Transtèvere i els carrerons i palaus amb finestres obertes i cortines voleiant… o la Roma mundana i cosmopolita de la piazza il popolo o les escales de la piazza Spagna, i Via Veneto amb el seu glamour. Pels estudiosos i amants de l’art els museus vaticans són el repte. En fi, sempre hi ha un bon motiu per viatjar a Roma. http://www.romaturismo.it  Teniu molts hotels de tots els preus a Roma. Nosaltres estàvem en un càmping popular, amb un bon restaurant popular també, a Prima Porta, al nord de Roma. http://www.villageflaminio.com/

Roma, caput mundi, aunque ahora ya no tanto. De todas maneras es difícil que otra capital europea acumule tantísimo arte como el que se agolpa en las calles, plazas, palacios y templos de Roma. Podéis hacer la Roma romana, con el forum, coliseum, el panteón, los arcos… también la Roma Barroca, nuestra preferida, en el Vaticano, la plaza Navona, il Gesu… o la Roma popular, la del Transtèvere y los callejones y palacios con ventanas abiertas y cortinas volando… o la Roma mundana y cosmopolita de la piazza il popolo o las escaleras de la piazza Spagna, y Vía Veneto con su glamour. Para los estudiosos y amantes del arte los museos vaticanos son el reto. En fin, siempre hay un buen motivo por viajar a Roma. http://www.romaturismo.it  Tenéis muchos hoteles de todos los precios en Roma. Nosotros estábamos en un càmping popular, con un buen restaurante popular también, a Prima Porta, al norte de Roma. http://www.villageflaminio.com

Fontevraud

Fontevraud és l’abadia de la vall del Loira. L’abadia dels Plantagenet, on està enterrat Ricard Cor de Lleó. Fontevraud és un monestir del Císter amb tot el que s’espera d’un monestir i una mica més. Preciosa l’esglèsia amb els sepulcres reials. Curiosa la cuina. No pot faltar en una ruta dels castells del Loira. Està prop de Chinon, prop de Saumur, entre Tours i Angers.  http://www.abbaye-fontevraud.com/web/

Fontevraud es la abadía del valle del Loira. La abadía de los Plantagenet, dónde está enterrado Ricardo Corazón de León. Fontevraud es un monasterio del Císter con todo lo que se espera de un monasterio y algo más. Preciosa la iglesia con los sepulcros reales. Curiosa la cocina. No os puede faltar en una ruta por los castillos del Loira. Está cerca de Chinon, cerca de Saumur, entre Tours y Angers. http://www.abbaye-fontevraud.com/web/

Azay le Rideau

Azay és un castell del Loira, però no és un castell qualsevol. És petitó, bufonet, un bombonet que dirien les agències inmobiliàries. No va pertanyer a cap rei, en si no te res, però és una moneria. Està en mig de Villandry i de Chinon, no gaire lluny d’Ussé. Podeu fer una ruta amb aquests tres castells, dormint a Chinon, a l’hotel Plantagenet, per exemple, i serà una jornada inoblidable. http://www.hotel-plantagenet.com/  Webs: http://www.chateauxtourisme.com/isla/accueil/index.htm   o   Chinon: http://www.chinon.com/

Azay es un castillo del Loira, pero no es un castillo cualquiera. Es pequeño, cuco, un bombon, que dirían las agencias inmobiliarias. No perteneció a ningún rey, en sí mismo no tiene nada de particular, pero es una moneria. Está en medio de Villandry y de Chinon, no mucho lejos de Ussé. Podéis hacer una ruta con estos tres castillos, durmiendo en Chinon, en el hotel Plantagenet, por ejemplo, y será una jornada inolvidable. http://www.hotel-plantagenet.com  Webs: http://www.chateauxtourisme.com o Chinon : http://www.chinon.com

Cuenca

Cuenca és esplèndida. Una ciutat amb tants atractius que és difícil resumir-los tots en poques línies. Teniu el seu casc antic, amb la catedral. Els convents. La hoz del Huecar, les cases penjades, el museu d’art contemporàni… la seva Setmana Santa de música religiosa… i fora, als voltants, les zones naturals de l’Alto tajo, amb la ciutat encantada, el naixement del rio Cuervo. Nosaltres hem dormit a molts hotels de Cuenca. Tots fantàstics: el Leonor d’Aquitània, l’NH, o la encantadora Posada de Sant José, on també podeu menjar en un entorn del segle XVII. No deixeu d’anar alguna vegada a la vida a Cuenca.

Cuenca es espléndida. Una ciudad con tantos atractivos que es difícil resumirlos todos en pocas líneas. Tenéis su casco antiguo, con la catedral. Los conventos. La hoz del Huecar, las casas colgadas, el museo de arte contemporáneo, su Semana Santa de música religiosa… y fuera, en los alrededores, las zonas naturales de la Alto tajo, con la ciudad encantada, el nacimiento del rio Cuervo. Nosotros hemos dormido en muchos hoteles de Cuenca. Todos fantásticos: Leonor de Aquitània, el NH, o la encantadora Posada de San José, dónde también podéis comer en un entorno del siglo XVII. No dejáis de ir alguna vez a la vida a Cuenca.

Cuenca is splendid. A city with so many attractions that it is difficult to summarize all in few lines. You have his old town, with the cathedral. The convents. The sickle of the Huecar, the hung houses, the museum of contemporary art, his Holy Week of religious music … and the surroundings, the natural zones, with the enchanted city or the Cuervo river. We have slept in many hotels in Cuenca. All the fantastic ones: Leonor de Aquitània, the NH, or the magical Posada of San Jose, where you can also eat in an environment of the 17th century. You have to go to Cuenca.

Tarragona

Tarragona és patrimoni de la humanitat pel seu passat romà, el millor d’Europa darrera la pròpia Roma. Un amfiteatre, un fòrum, un pretori, el circ, un aqueducte, diverses viles i més coses que em deixo, en donen fe. L’amfiteatre és especialment escènic: situat a la vora del mar, sota el balcó del Mediterrani. Es conserva molt bé. Aneu-hi a fer un volt i passeu tot el dia visitant aquesta ciutat que, a més del patrimoni romà, ofereix un llegat medieval molt important: per exemple la catedral. Passegeu pels carrers de la part antiga deixant-vos sorprendre a cada pas, ara per un palau, ara per una làpida incrustada a qualsevol cantonada.

Tarragona es patrimonio de la humanidad por su pasado romano, el mejor de Europa detrás la propia Roma. Un anfiteatro, un foro, un pretorio, el circo, un aqueducto, varias villas y más cosas que me dejo, dan fe. El anfiteatro es especialmente escénico: situado a orillas del mar, bajo el balcón del Mediterráneo. Se conserva muy bien. Id a dar una vuelta y pasáis todo el día visitando esta ciudad que, además del patrimonio romano, ofrece un legado medieval muy importante: por ejemplo la catedral. Paseareis por las calles de la parte antigua dejándoos sorprender a cada paso, ahora por un palacio, ahora por una lápida incrustada en cualquier esquina.

Tarragona is a patrimony of the humanity for its Roman past, the best of Europe behind Rome. An amphitheatre, a forum, a pretorio, the circus, an aqueduct, several villas and more things that I leave myself, give faith. The amphitheatre is specially scenic: placed on the banks of the sea, under the balcony of the Mediterranean. It remains very well. You can spend the whole day visiting this city that, besides the Roman patrimony, offers a medieval very important legacy: for example the cathedral. You will walk along the streets of the ancient part leaving you to surprise to every step, now for a palace, now for a tablet lodged in any corner. 

Perelada

Perelada, prop de Figueres, al mig de l’Empordà, no lluny de Roses, és una població que guarda en el seu casc antic tresors incalculables. Entre ells destaca el fabulòs Castell Palau, que fou feu dels Rocabertí i de’n Mateu dels ferros, que el restaurà. Sorprén la seva maravellosa biblioteca, i el museu del castell. Podeu probar també el seu cava, que está molt bo. Nosaltres ens vàrem allotjar a l’econòmic i familiar hotel Mediterràneo Park de Roses, però tota la comarca està plena d’hotels i cases rurals encantadores. Lligueu aquesta sortida amb qualsevol altra de l’Empordà: Figueres, la costa Brava, Castelló d’Empúries…

Perelada, cerca de Figueres, en medio de l’Empordà, no lejos de Roses, es una población que guarda en su casco antiguo tesoros incalculables. Entre ellos destaca el fabuloso Castillo Palacio, que fue feudo de los Rocabertí y de señor Mateu, el de los hierros, que lo restauró. Sorprende su maravillosa biblioteca, y el museo del castillo. Podéis probar también su cava, que está muy bueno. Nosotros nos alojamos en el económico y familiar hotel Mediterràneo Park de Roses, pero toda la comarca está llena de hoteles y casas rurales encantadoras. Atad esta salida con cualquier otra por el Empordà: Figueres, la costa Brava, Castelló d’Empúries…

Perelada, near Figueres, in the middle of l’Empordà, not far from Roses, is a population who guards in its old town incalculable treasures. Among them the fabulous Castle and the Palace, which was a fief of the Rocabertí and of gentleman Mateu of the irons, which restored it. It surprises its wonderful old library, and the museum of the castle. You can prove also its champaigne, which is very good. We lodge at the economic and familiar hotel Roses’s Mediterràneo Park, but the whole region is full of hotels and rural charming houses. Tie this exit with any other one for the Empordà: Figueres, the Brave coast, Castelló d’Empúries…

Santa Eulàlia

Sabeu que al port de Barcelona hi ha amarrat un vaixell de vela de tres pals que podeu recòrrer i tocar?. Podeu jugar a ser pirates i portar el timó. Quant hagueu acabat, si us ha agradat, l’entrada serveix per visitar el museu marítim, una altra bona idea. I, ja que sou al port, què tal una passejada amb “Golondrina”?. I anar a veure l’Imax o l’Aquarium?. O el museu d’història de Catalunya, que està molt a prop. Quin matí us espera!

¿Sabeis que en el puerto de Barcelona está un veleo de tres palos ha vuestra disposición?. Podeis jugar a ser piratas o llevar el timón. La entrada sirve para visitar el museo marítimo, otra buena idea. O coger una “Golondrina. O ir al Imax o al Aquarium?. O al museo de història de Catalunya, que està cerca. Vaya mañana os espera!

Do you know that in the Barcelona’s harbour there is a three sticks ship?. You can play in it and being pirates or taking the helm. The entry serves to visit the maritime museum, another good idea. Or to take a “Swallow”. Or to go to the Imax or to the Aquarium?. Or to the museum of història of Catalunya, which is near here. A very good tomorrow waiting for you!

Parc Mercader de Cornellà

El Parc, jardins i palau de can Mercader a Cornellà és un d’aquells llocs on val la pena passar un matí, o una tarda, de dissabte, o de diumenge, amb la canalla. Teniu de tot: un llac, espai per còrrer i jugar, jocs infantils i un tren de vapor que us carregarà al damunt. Està situat a la carretera de l’Hospitalet, davant del barri d’Almeda, prop de la Ronda de Dalt, a deu minuts de Barcelona. També podeu visitar les sales romàntiques del palau Mercader. Un munt de sales decorades amb sumtuositat i una petita col·lecció de pintura o mobles. En resum, un lloc prop de Barcelona on passar una bona estona.

El Parque, los jardines jardines y el palacio de can Mercader estan en Cornellá. Es un buén lugar para pasar una manaña de domingo con los crios. Teneis de todo: un lago, espacio para còrrer y jugar, y un tren de vapor sobre el que se puede montar. Està situado en la carretera de Hospitalet, enfrente del barrio de la Alameda, cerca de la Ronda de Dalt, a diez minutos de Barcelona. También podeis visitar las salas romàntiques del palacio Mercader. 

The Park, the gardens and the palace Mercader are in Cornellá. It is a good place to spend a Sunday morning with the babies. there are everything to play: a lake, space and a little train you can mount. It’s placed in Hospitalet’s road, opposite the neighborhood of the Avenue, near Dalt’s motorway, to ten minutes of Barcelona. Also you can see the Mercader palace and visit their their rooms. 

Montjuic

La muntanya de Montjuic, a Barcelona, ofereix moltíssims atractius per passar una estona, un matí, una jornada o un cap de setmana, fins i tot. Un dels més grans, sobretot en dies de pluja, pot ser fer una visita al Museu d’Art de Catalunya. No és el Prado, ni ho deixa de ser, perquè és molt diferent, però us hi podeu passar molta, molta estona visitant-lo. La col·lecció de pintura romànica és la millor del món, així mateix, tal com sona. El gòtic quasi bé. Té un bon renaixement i barroc i una fantàstica secció d’art modern català: Nonell, Fortuny, Casas… Un restaurant de molt de preu i senyoriu, la sala coberta més gran d’Europa i unes vistes espectaculars sobre la ciutat de Barcelona. No us perdeu la visita d’aquest museu. Aprofiteu per donar una volta al parc. Veure les fonts lluminoses i els jardins, tan romàntics.