LA PINTURA MANIERISTA DEL S.XVI

Com que no pretenc donar una classe magistral sobre el manierisme i en canvi, m’agradaria deixar clar el concepte de manierisme, en què consisteix, com es percep, així com posar-ne alguns exemples, procediré a una síntesi que comença per la definició de manierisme.

-DEFINICIÓ: Ens diu l’Enciclopèdia catalana que el manierisme és l’estil artístic de l’art occidental delimitat a Europa des del 1520 fins el1600 aproximadament.

Aquest terme és utilitzat per Vasari en manifestar que els deixebles de Miquel Àngel pintaven a la maniera del mestre en les Vite de’ più eccellenti architetti, pittori et scultori italiani,. Ja tenim encunyat aquí el concepte de “maniera” moderna.

En principi, el terme italià maniera, equivalent a estil o mode, té un cert caire pejoratiu, d’imitació, artificiós: els pintors pinten a la maniera de Rafael, Leonardo Da Vinci, Miquel Àngel, etc. perquè es compara amb el classsicisme regnant. Aquesta concepció arriba fins al s. XX, en què es comença a valorar positivament el manierisme per tenir una altra concepció de l’art que ja no és la clàssica.  El Manierisme s’entén des de la idea que l’artista ja no es considera a si mateix com a artesà, sinó com un geni. I com a tal, li agrada exhibir-se a través de la manifestació artística.

Context històric.

-Clima d’inestabilitat política a Itàlia cap el 1510: guerres , invasió francesa, saqueig de Roma… Intrigues.

-Pèrdua d’estabilitat econòmica pel desplaçament de les rutes comercials, crisi financera…

-Reforma

-Crist que dóna nous resultats culturals: manierisme es fa ressò de la cris, dels canvis que s’estan vivint i que comporta una superació del més pur classicisme.


La historiografia ha fixat —bàsicament en pintura— les característiques més remarcables del manierisme:

-Predomini de la torsió i el dinamisme: figura “serpentinata”, similar al “contrapposto” de l’escultura clàssica-hel·lenística, en què l’artista demostra la seva habilitat tècnica:

Laocoont i els seus fills

https://en.wikipedia.org/wiki/Figura_serpentinata#/media/File:Laokoon-Gruppe-02.jpg

La distorsió de la figura, el moviment són heretats pel manierisme: la figura “serpentinata” manierista és una pose en què hi ha una torsió de la figura en tres dimensions, creant la impressió de moviment i animació en observar-la des de totes les bandes.

Vegem ara un exemple de Miquel Àngel, el Tondo Doni, que avança el manierisme,   i el de Parmigianino en la Visió de Sant Jeroni. Detalle. (1527): 

http://seordelbiombo.blogspot.com.es/2015/02/anticipando-el-manierismo-tondo-doni.html

Veiem el grup de Maria, Josep i el Nen en un únic volum central en què la rotació de la Verge dóna a la composició un moviment en espiral. 

Figura serpentinata: Es un recurso que se utiliza a la hora de pintar el cuerpo humano, donde las extremidades van en una dirección y el torso en otra, generando una posición retorcida como de letra “s” o serpentina, que otorga movimiento y gracia a la figura.
Ese cuerpo que está “girado”, contorsionado, se encuentra en tensión. Es extremadamente difícil de lograr y causa un efecto de artificiosidad, poca naturalidad en la escena representada. Es como si los modelos estuvieran posando exageradamente.” http://3minutosdearte.com/la-figura-serpentinata/

-A més de moviment, les figures adquireixen una “gratia”o en el cas de Miquel Àngel, com podem veure a la Capella Sixtina, una impressió de “terribilità”. Per tant, el manierisme incorpora un dramatisme nou, una exageració, que li ve de la pèrdua del canon clàssic, la ruptura amb la proporció i l’equilibri clàssics, que atorgaven la bellesa objectiva platònica a la imatge. 

-Conseqüència de la ruptura amb el cànon clàssic és la monumentalitat de les figures, la nova volumetria que adquireixen.

-Joc i desaparició fins i tot de la perspectiva. Escenografia.

Fixem-nos en el Judici final de Miquel Àngel: monumentalitat, dinamisme, manca de perspectiva, dramatisme que altera l’idealisme classicista, tots els elements manieristes hi són presents.

Imatge relacionada

-Obra inacabada, esbossada: l’espectador participa activament en la finalització de l’obra. La Pietat Rondanini de Miquel Àngel n’és un clar exemple.


Aquestes característiques també les copsem, de forma clara, en els seus seguidors Pontormo, Bronzino, Parmigianino, Rosso.

També veiem un estil manierista en les darreres obres de El Greco: les figures s’estilitzen. 

 Pontormo: La visitació de la Verge. Observeu que les figures de darrera són les de davant (Verge i la cosina Isabel, les dues embarassades) duplicades. Quina cosa més estranya! Impensable en una obra clàssica.

 Las figuras de Pontormo son muy estilizadas, como corresponde al estilo manierista. La mirada de complicidad entre las dos protagonistas es tan intensa que no queda ensombrecida por el llamativo color y el movimiento de sus túnicas y mantos. Esta mirada contrasta poderosamente con los rostros inexpresivos e inquietantes de las dos criadas del fondo, que miran hacia fuera del cuadro dando un poco de mal rollo. Una es joven y otra vieja, igual que María e Isabel, e incluso llevan el mismo tocado. ¿Serán sus dobles? 

En la esquina inferior izquierda, podemos ver a dos señores muy canijos sentados en un banco. ¿Para qué están ahí? Puede que solo sirvan para dar sensación de profundidad al cuadro o quizás tengan otro significado oculto. Lo que sí es cierto es que gracias a ellos, las cuatro mujeres nos parecen aún más monumentales.” 

http://www.elcuadrodeldia.com/post/90340987083/jacopo-pontormo-la-visitaci%C3%B3n-1528-1529-%C3%B3leo

BRONZINO.Venus, Cupido, la Follia i el Temps

https://ca.wikipedia.org/wiki/Bronzino#/media/File:Angelo_Bronzino_-_Venus,_Cupid,_Folly_and_Time_-_National_Gallery,_London.jpg

 “·també anomenada Al·legoria de Venus i Cupido o Al·legoria del triomf de Venus és una obra pictòrica al·legòrica a l’oli sobre taula de l’artista de Florència Agnolo di Cosimo, considerada una de les obres mestres més refinades del primer manierisme italià, per la seva artificialitat i oposició al naturalisme”.

També hi veiem en les pintures manieristes un sensualisme nou, una exacerbació eròtica: “El llenç presenta diferents nivells de lectura i interpretació. El tema en general és gairebé amb tota seguretat una al·legoria de l’amor sensual, del sexe. Venus és el personatge central i executa l’acció principal, besant sensualment a Cupido en els llavis i suggerint el tema de la luxúria i l’incest. Sosté a la mà dreta la fletxa del seu fill en forma triomfant, i a l’esquerra té agafada la poma daurada, que fa al·lusió al judici de Paris, on ell li va donar la poma de la discòrdia a canvi de l’amor de la dona més bella, Helena de Troia. A més està acompanyada per una parella de coloms, típic emblema i animal de companyia de la deessa.[13] Cupido que, mostrant la seva nuesa visible a través de les natges, és l’altre personatge principal de l’escena. Respon al petó de la seva mare i té la mà dreta reposant sobre el pit esquerre de Venus, a més l’abraça superant l’afecte filial, i possiblement convertint-se en el seu amant.[14]https://ca.wikipedia.org/wiki/Venus,_Cupido,_la_Follia_i_el_Temps

Sensualisme, escenografia i dramatisme dels personatges masculins, musculosos, voluminosos, alhora.

 PARMIGIANINO.

Autoretrat en un mirall convex. Autoconsideració com a artista, com a geni,  es reflecteix en els autoretrats, molt usuals en el barroc. Recordem en Rembrandt. 

L’ús del mirall convex distorsiona la realitat, mostra de l’antinaturalisme d’aquestes obres. 

Veiem la mà monumentalitzada en el primer pla, distorsionada per l’efecte del mirall.

Parmigianino Selfportrait.jpg

ROSSO FIORENTINO

Rosso Fiorentino - Dead Christ with Angels - WGA20129.jpg

força les figuracions expressant així un món inquiet i turmentat… com el del seu moment (ja s’ha esmentat que va haver de patir el saqueig de Roma per les tropes de Carles V ). De fet, el Rosso obté expressions dramàtiques, pletòriques de pathos, a partir de volumetries anguloses —és a dir violentes— que desfiguren o els rostres i cossos representats. Aconsegueix els mateixos efectes a partir de la representació dels moviments convulsos d’alguns dels personatges, o per l’ús d’un comatisme intens, principalment rogenc (càlid), contrastat amb els fons d’extensions blavoses (fredes) que representen els cels.

Les deformacions de rostres i cossos arriben a l’exasperació superlativa: per exemple en El Davallament, un ancià situat al capdamunt de la creu té un rictus semblant al d’una màscara tràgica; la disposició asimètrica de les escales i proporcions semblen fugir a tot cànon, i així generen una dinàmica violenta que es troba accentuada, entre altres recursos, mitjançant la incertesa dels suports per als personatges que estan descendint el cos de Crist, mentre que les figurades llums incideixen violentament des de la dreta de la composició creant un estrany clarobscur.”

 https://ca.wikipedia.org/wiki/Rosso_Fiorentino

Ens anem aproximant al barroc… Podríem posar molts més exemples, però aquesta entrada és una introducció, podem desenvolupar la “maniera” dels artistes en entrades posteriors.

Acabem amb Il Greco: Visió de l’Apocalipsi, acabada el 1614.

Potser Picasso s’hi inspirà per fer les seves Senyoretes d’Avignon.

Laocoonte

I acabem allí on hem començat, en el tema de Laocoonte, de gran intensitat dramàtica. Figures allargades, desproporcionades, distorsionades, dinàmiques, com les de l’escultura hel·lenística.

Publicat dins de ART | 2 comentaris

IL VERONESE

APROXIMACIÓ A IL VERONESE 

Paolo Caliari o Paolo Càller (Verona1528 – Venècia1588), conegut com el Veronès, va ser un pintor italià, conegut per ser el gran decorador del manierisme venecià.


En la seqüència de la pintura veneciana renaixentista que es caracteritza pel descobriment del color, la natura i la pintura moderna, Il Veronese no queda ben integrat, és un esperit lliure: és estranger, no va néixer a Venècia a diferència de Giorgione, Tiziano, Tintoretto i Bassano. La seva personalitat ha estat recuperada en els darrers anys


Fill d’un picapedrer, va néixer a Verona, on es va formar com pintor i ciutat de la qual pren el seu apel·latiu. El 1556 es va establir definitivament a Venècia, però abans va pintar a la ciutat natal on es va formar amb el pintor local Antonio BADILE des de 1541. Va ser-ne deixeble, ajudant i es casa amb la filla.

A Verona,  pinta obres independents al voltant de 1546 per a clients i edificis.

https://commons.wikimedia.org/wiki/Paolo_Veronese?uselang=de#/media/File:Paolo_Veronese_cat01c.jpg

Resurrezione della figlia di Giairo. (Resurrecció de la filla de Jairo) cap el 1546. Museu del Louvre, París. Predomini dels colors salmonats contrastats amb blaus, propi del Veronès.



PAOLO CALIARI VERONESE EL ENTIERRO DE CRISTO.

Enterrament de Crist, 1548-1549: “
La musculatura robusta de les figures s’ inspira clarament  en models de Màntua, com les decoracions pictòriques de Giulio Romano en el Palazzo Te de Mantua, però també hi veiem encara un refinament influït per
Correggio i Parmigianino  “por el elegante juego de los pliegues de la ropa, por la luminosidad del color y por detalles de gran finura como, a la derecha de la Virgen, el escorzo de la cabeza de mujer de mirada huidiza y rostro ovalado, dibujado casi con la punta del pincel.”
https://www.aparences.net/es/escuelas/la-pintura-veneciana/paolo-veronese/
 
” A principios del siglo XVI Verona era una de las principales ciudades de la República Serenísima, pero a diferencia de otros centros artísticos, disponía de una mayor independencia frente a la capital. Fue un centro autónomo de gran vitalidad donde se codeaban ricas y variadas culturas. Por un lado, modelos arcaizantes en la línea tradicional que iba desde Mantegna a Bellini y Giorgione; por otro lado, había los artistas que habían adherido plenamente a la cultura manierista como Domenico Brusasorci, Battista Agnolo del Moro y Paolo Farinati. Estos últimos habían asimilado completamente la lección de los seguidores de Rafael y Miguel Ángel que trabajaban en las cercanas ciudades de Mantua (Giulio Romano) y Parma (Correggio y Parmigianino). Fue en este entorno particularmente estimulante que se formó el joven Veronese. Probablemente, fue gracias a los contactos de su padre con el ámbito artístico de la ciudad que Paolo pudo entrar en 1541 en el taller de Antonio Badile, y después formar parte del grupo de jóvenes pintores protegidos por el arquitecto veronés Michele Sanmicheli. De acuerdo con el testimonio de su contemporáneo Giorgio Vasari, ese arquitecto “se hizo cargo de Paolo como si se tratara de un hijo.”

Abans d’establir-se a Venècia el 1556, ja el trobem treballant per famílies venecianes, els Soranzo i els Giustiniani el 1550-1551.


http://aparences.net/wp-content/uploads/veronese_retable_giustinian.jpg

MÀNTUA 1552-53

Entre 1552 i 1553, Paolo treballa a Màntua pel cardenal Ercole Gonzaga que li encarrega el retaule Sant Antoni temptat pel diable por el diablo sota  la influència de les obres de Giulio Romano i Miguel Ángel .Fixeu-vos el volum muscular del diable:


San Antonio tentado por el diablo, 1552, Paolo Veronese, Caen
https://www.aparences.net/es/escuelas/la-pintura-veneciana/paolo-veronese/


VENÈCIA: La primera obra a  Venècia és Sacra Famiglia e santi, realitzada per a la Cappella Giustiniani in San Francesco della Vigna en el 1551, més tard, el 1553, treballa a l’església de Sant Sebastià i al Palau  Ducal, i el 1556 a la Libreria Marciana.

Il Trionfo di Mardocheo, 1556, a l’església de Sant Sebastià.

Palau Ducal:


61giove_fulmina_i_vizi

63paolo_veronese_aged_oriental_with_a_young_woman_wga24936
Juno and Saturn, c. 1553-1556.

 c. 1554-1556

Religio and Fides (Religion and Faith), c. 1575-1577

66paolo_veronese_moderation_wga24928
Moderation, c. 1578-1582.

Porwanie Europy.jpg
El rapte d’Europa. 1578. Sala dell’Anticollegio del Palau Ducal

Obres que localitzem en altres llocs: com els diferents sopars 

Veronese, The Marriage at Cana (1563).jpg
Les Bodes de Caná 1563. Louvre.

“En esta tela fueron identificados numerosos retratos de personajes de aquella época. Por ejemplo, el del propio Veronese junto a TizianoTintoretto y Jacopo Bassano, los cuales forman el grupo de músicos que animan la fiesta; también están los comitentes del cuadro, el rey Francisco I de Francia con su esposa, Alfonso de Avalos (cuyo retrato había realizado Tiziano) y Vittoria Colonna. En realidad, Paolo cultivó este tipo de retrato desde el principio de su carrera.” 


L’orgull de ser un artista, superant la concepció del pintor com a artesà, es reflecteix en el retrat d’altres pintors venecians i sobretot en l’autoretrat.

Percebem la gran importància que tenia les arquitectures en la seva obra: presència de columnes amb els ordres clàssics.

Cena a casa di Levi1573Gallerie dell’AccademiaVenezia

Ultima Cena1585Pinacoteca di BreraMilano

El 18 de juliol de 1573 va patir un judici inquisitorial que devia influir-lo irremeiablement.

A Veronés se le conoce sobre todo por sus escenas de banquetes de gran formato, como “Las bodas de Caná” (1562-63) para el refectorio de S. Giorgio Maggiore (París, Louvre). Sin embargo, la “Última Cena” para SS. Giovanni e Paolo le acarreó la acusación de irreverencia y su comparecencia en 1573 ante la Inquisición; como consecuencia, el nombre del cuadro fue cambiado a “Fiesta en casa de Leví” (Venecia, Accademia)”

El procés es devia a la manera de tractar certes figures, es considerava que es desviava del cristianisme i, en canvi, recordava la visió protestant.

En Les Fonts de la història de l’art d’època moderna i contemporània de  Mireia Freixa i Juan Miguel Muñoz Corbalán trobareu el text del procés.


Per al Palau Ducal, ja en època madura el 1582 pinta el Triomf de VenèciaSala del Maggior Consiglio di Palazzo Ducale. Composició teatral en què la reina de l’Adriàtic apareix luxosament vestida al capdamunt, asseguda enmig d’unes columnes salomòniques amb déus i herois al seu voltant. Elements de la seva pintura que podríem ja qualificar de barrocs.


 

També va fer retrats i un autoretrat.

Paolo Veronese - AUTORITRATTO (2) - Museo dell'Ermitage.jpg

Frescos a la Villa Barbaro a Maser, 1560-1561, on conjuga arquitectura i natura de forma harmoniosa. . Vegeu-los 

Sostre de la Sala dell’Olimpo.


Vegeu ara la col·lecció en el Museu del Prado de Madrid, són obres de petit format: obres dels anys 60-70 i 80

 https://www.museodelprado.es/coleccion/artista/verones-paolo/ec215f07-8628-4189-b51a-740cb711c926

Resultat d'imatges de il veronese+moisés salvado de las aguas

“Al finalizar la década de 1570 y en los primeros años de la siguiente, Veronés realizó una serie de pinturas impregnadas de un sentimiento arcádico de la naturaleza donde el paisaje adquirió un protagonismo inexistente en su producción anterior. El hallazgo de Moisés (Éxodo 2; 5-10) se prestaba a un tratamiento pictórico acorde con estas premisas, permitiéndole desplegar su gusto por una puesta en escena fastuosa sin transgredir los límites impuestos por la reforma tridentina.

El tema de Moisés y la hija del Faraón conoció cierta popularidad a mediados del siglo XVI de la mano de Bonifazio Veronese, decayendo después hasta el revival veronesiano en la década de 1580.” 

https://www.museodelprado.es/coleccion/obra-de-arte/moises-salvado-de-las-aguas/d5e9ea37-5b40-4965-91ae-4669fb8c3f54

“Pero Veronés también cuenta en su haber con una cierta producción mitológica, en la cual es apreciable su gusto por los escenarios suntuosos, el manejo de la luz, cálida, preciosista y envolvente, además de un empleo de diagonales por completo, del mismo modo, pre-barrocas (como sucede en Marte con Venus sorprendidos por el Amor o en el Rapto de Europa). 

Por último, magníficos ejemplos de su virtuosismo son obras como Los desposorios místicos de Santa Catalina (hacia 1580), donde el realismo de las joyas es tal que de ellas se ha dicho que parecen en verdad “empastadas” en los ricos ropajes, o la Visión de Santa Elena, ante la cual es imposible no sentir admiración, a pesar de su aparente sencillez, y respeto por el sentimiento que inspira.” http://www.arteespana.com/pabloverones.htm

Paolo Veronese - Venere e Adone - Museo Prado - Madrid.jpg
Venus i Adonis, 1580. Reducció del tema mitològic a amor/guerra, contrast de tons entre les túniques. Transmet un missatge moral.Carnacions excepcionals.

Frescos, olis amb temes religiosos, mitològics (com Venus i Adonis)  i retrats són pintats, segons el mateix pintor, amb llibertat, perquè només es vol regir per les normes de la pintura, l’autonomia de la pintura és en sí mateixa la raó de la representació. Per això no se’l pot etiquetar dins de cap estil en concret, era el seu, el que havia après del seu mestre Tiziano i d’altres en els seus diferents viatges, però hi aporta contemporaneïtat, originalitat i orgull d’artista..

Publicat dins de ART | Deixa un comentari

TEATRE AL POBLE-SEC

He acabat  el meu treball d’investigació sobre el teatre i els escenaris al barri barceloní del Poble-sec des de finals del XIX fins a la guerra civil. 
VEGEU-LO:

TEATRE I ESCENA AL BARRI BARCELONÍ DEL POBLE-SEC (1900-1936)

 


 

Publicat dins de General | Etiquetat com a | Deixa un comentari

EDUARD MUNCH: L’ESTIL PROPI.

EDUARD MUNCH (1863Ådalsbruk in Løten, Noruega-1944; Oslo, Noruega)

  • Inclòs dins el moviment simbolista i expressionista. A l’escola o grup de Secessió de Berlín. En realitat, Munch té un estil propi difícil de classificar. Precursor de l’expressionisme alemany.

Autoretrats: Es va pintar molts cops a si mateix, fou un tema recurrent.

Edvard_Munch_Autorretrato_1881
Autoretrat de 1881
Edvard_Munch_Autorretrato-1888?
Autoretrat de 1888
Edvard_Munch_Autorretrato_con_cigarrillo_1895
Autoretrat amb cigarreta del 1895
Edvar_Munch_Autorretrato_Noctámbulo_1924
Autoretrat, Noctàmbul de 1924

Però sens dubte l’obra més coneguda és El crit, víctima d’un robatori al Museu d’Oslo.

 

Resultat d'imatges de edvard munch obres d'art

EL CRIT 1893

En el centre i en un primer pla, apareix el protagonista amb les mans a la cara i cridant per expressar la seva angoixa. La figura de dues persones alienes a l’escena es troben en un segon pla.

El pont marca una línia diagonal que el separa del mar, un mar angoixant, al fons del qual es reconeixen un fiord i dues siluetes de vaixells. El fet que el punt de fuga estigui tant ressaltat pel pont i les dues figures negres aporta sensació de vertigen al llenç. Oposició de línies també l’accentua: el pont, els homes i la barana són rectes i hi aporten estabilitat en contraposició a les línies ondulades i cobres del personatge principal, l’aigua i el cel.

L’angoixa s’exterioritza a través de les corbes sinuoses. La buidor de l’espai, així com l’aïllament del personatge són marcats per les línies rectes. El color té un clar predomini sobre el dibuix. El color, la pinzellada, crea el ritme. El cel crepuscular és vermell i taronja i l’aigua blava i negre. Aquesta elecció és causal ja que aquests són colors complementaris, i escollits de manera arbitraria, fet que demostra que l’autor no busca la mimesi de la realitat.

Munch presenta un estil personal i eclèctic amb trets tant simbolistes com impressionistes, amb influències de Van GoghGauguin, i Toulouse-Lautrec. De la mateixa manera, Edvard Munch exercí una gran influència en l’art germànic del principi del segle XX, concretament al grup Die Brücke, i esdevindrà un referent per les avantguardes.

L’estil de Munch es base en ús simbòlic del color, que permet focalitzar l’atenció del dibuix, que sovint és esquemàtic. El desenvolupament alemany de finals del segle XIX es traduí en angoixa, tensió i deshumanització.

El crit és un reflex del món de l’artista. La seva trajectòria vital va estar marcada pel patiment i la mort:

https://i1.wp.com/www.cromacultura.com/wp-content/uploads/2012/05/el-grito.jpghttps://i1.wp.com/www.cromacultura.com/wp-content/uploads/2012/05/el-grito.jpg

TEMÀTICA: VIDA I MORT, MALALTIA, MALENCONIA, POR, ANGOIXA, DONA, AMOR, NUS, VITALISME.

Imatge relacionada

MALENCONIA  1902

https://www.kunstkopie.nl/kunst/edvard_munch_11004/1-melancholie.jpg

Més obres: https://www.wikiart.org/es/edvard-munch/all-works#!#filterName:all-paintings-chronologically,resultType:masonry

De la infància a l’art: del turment a l’alliberament

“Tengo una vieja cámara con la que me he retratado a mí mismo innumerables veces”, escribía Edvard Munch (1863-1944). “Algún día cuando sea mayor y no tenga otra cosa mejor que hacer que escribir mi autobiografía, todos mis autorretratos saldrán a la luz de nuevo”. Transcurría entonces 1930 y el artista noruego continuaba su lucha por exorcizar los demonios internos; aquellos que desde su triste infancia marcaron su existencia, y a los que dio rienda suelta en su obra haciendo de él uno de los pintores más influyentes de su generación. No es de extrañar que alguien tan desdichado como obsesionado con su tormento hiciese del autorretrato no solo un recurso formal de su obra pictórica sino también un método de autoexploración de la psique.

Con solo cinco años perdió a su madre, aquejada de tuberculosis, quedando al cargo de su padre, un fanático religioso. Nueve años más tarde murió su hermana mayor, también enferma de los pulmones. Siendo un joven adulto y convertido en un alcohólico, tuvo una grave crisis nerviosa que requirió su ingreso en un sanatorio. “La enfermedad, la locura y la muerte fueron los ángeles negros que guardaron mi cuna y me acompañaron durante toda mi vida”, escribía el pintor, quien intentó curar su neurosis a través de su arte. Pero el exceso de pasión y de angustia que desprendía su obra resultaba tan amenazador que en un principio fue recibido como un insulto al arte. “Parte del impacto de Munch, una gran parte, viene de su absoluta falta de decoro”, escribía el crítico Robert Hughes. Su necesidad de exteriorizar el torbellino de emociones que le oprimían tuvo como resultado “El grito”, hoy un símbolo de la parte más sombría de la condición humana, cuya venta alcanzaría los noventa y siete millones de dólares.” 

“Fill d’un metge militar, el doctor Christian Munch i la seva dona Laura Cathrine, Munch va tenir una infància molt difícil, ja que la seva mare i la seva germana es van morir de tuberculosi quan ell era molt jove, i el seu pare era home dominat per obsessions de tipus religiós fins que va morir el 1889. De tot això, va sorgir una personalitat conflictiva i una mica desequilibrada, que ell mateix considerava la base del seu geni.

L’any 1879 comença la carrera d’enginyeria, però uns anys més tard va abandonar-la per començar una carrera artística que li va obrir el camí al desenvolupament de l’expressionisme. El 1881, va vendre els seus dos primers quadres i pinta el seu primer autoretrat.

Christian Krohg, una figura important en la redacció de la constitució noruega de 1814, va ser un mestre essencial per a Munch. Sovint corregia els seus treballs i l’ajudava a millorar. Va participar per primera vegada en l’exposició de tardor d’Oslo, on va establir relacions amb el cercle de literats i artistes de Cristiania (antiga Oslo).

El 1885, va dur a terme el primer dels seus nombrosos viatges a París, on va conèixer els moviments pictòrics més avançats i es va sentir especialment atret per l’art de Gauguin. Visita allà els salons i el Museu del Louvre, que el va impressionar notablement. Aquest mateix any va participar en la Fira Mundial d’Anvers. Després d’una primera influència de la pintura impressionista i postimpressionista, comença a pintar tres de les seves obres cabdals: L’endemà, Pubertat i La nena malalta, que causa un escàndol en l’Exposició de Tardor d’Oslo el 1886.

“Fue en Alemania, donde vivió de 1892 a 1908, que Munch desarrolló una carrera internacional. Nacido en 1863, asistió a la escuela de arte en Oslo, donde solía juntarse con escritores bohemios y radicales políticos, yendo de visita a París de cuando en cuando para ponerse al día con las últimas tendencias. En 1886 obtuvo su primer éxito derivado del escándalo, cuando el canon artístico de Oslo repudió su pintura “La niña enferma”. El tema —inspirado por la memoria de su hermana mayor, Sophie, quien murió a los 15 años— no era el problema, sino su estilo impresionista, considerado una afrenta al gusto local por el naturalismo académico.”

La seva primera exposició individual amb 110 quadres a Oslo, va fer que una part del públic l’aclamés amb entusiasme. L’any 1890, la influència del neoimpressionisme en les seves obres va ser molt notòria.”(…)

Anochecer en la Calle Karl Johan

“En 1889 Munch se fue de Kristiania. Pasarían 20 años hasta que tuviera residencia fija en la ciudad. Durante este periodo, pasó mucho tiempo en Paris y Berlín. Volvió varias veces a Oslo en el periodo comprendido en la década de 1890. Cabe destacar la polémica exposición en la galería de arte Blomqvist en 1895.

A medida que avanza el siglo XX, Munch desarrolla una relación un tanto tensa con la capital, y cuando visitaba Noruega residía normalmente más al sur de Oslo, junto al fiordo de Oslo. Sin embargo, en 1916, volvió a la zona de Kristiania, donde adquirió la propiedad Ekely en Skøyen. Aquí creó su hogar y su taller. Aunque era muy productivo como artista, quiso tener poco que ver con Oslo y sus gentes. Ekely fue el hogar de Munch hasta su muerte en 1944.”

“En 1892, una facción del arte conservador le clausuró una exhibición en Berlín, dándole una publicidad invaluable. Para sacarle el mayor provecho posible al “escándalo de Munch”, como lo llamaba, se fue a vivir a la capital alemana donde permaneció unos 16 años. Parte de su iconografía más conocida surgió durante esta época: “Madonna”, “Pubertad” y “El grito”.

Edvard Munch - Madonna (1894-1895).jpg

Madonna: representació de Maria  o femme fatale? Interpretacions diferents

L’historiador de l’art Werner Hofmann suggereix que la pintura és una “imatge de devoció estranya glorificant l’amor decadent. El culte a la dona forta que redueix a l’home en la subjecció que dóna a la figura de la dona proporcions monumentals, i que també fa un dimoni d’ella.”[3]  

Sigrun Rafter, historiador de l’art a la Galeria Nacional d’Oslo suggereix que la intenció és de representar la dona a l’acte de la vida de les relacions sexuals, amb la unió de santedat i sensualitat capturat per Munch. L’halo daurat habitual de Maria ha estat substituït per un halo vermell que simbolitza la dualitat de l’amor i el dolor. El punt de vista de l’espectador és la de l’home que està fent l’amor amb ella. També en aquest posat inusual, ella encarna alguns dels elements clau de les representacions canòniques de la Verge: té una tranquil·litat i una calma amb confiança de si mateixa, a ulls clucs, expressa la modèstia. Aquests elements suggereixen aspectes de les representacions convencionals de l’Anunciació. Robert Melville afirma que la imatge representa “l’èxtasi i el dolor a l’acte d’amor”. En comentar sobre la versió litogràfica, diu que “la vora decorativa consta d’espermatozoides de cua llarga amb filaments que serpentegen pels tres costats de la imatge i acaben en una cantonada com un penjoll de fetus o alguna cosa similar.”[4]

La crítica feminista Carol Duncan s’inclina per interpretar la figura com una Femme fatale:

« Madonna de Munch (1893-1894), és una vampiressa per excel·lència, insinua visualment l’imaginari de la victimizatció. Els gests familiars de l’entrega (el braç darrere el cap) i la captivitat (el braç darrere l’esquena, com si estigués obligat). Aquests gests tenen una llarga història en l’art occidental… Munch els va utilitzar en la seva Madonna per mitigar la seva afirmació del poder femení; el gest de derrota comprova subtilment la força fosca, que preval sobre la «Dona». La mateixa ambivalència també es pot veure en la relació espacial entre la figura i l’espectador: la dona pot llegir-se com l’augment del peu davant seu o com si es trobés sota seu. »
— Carol Duncan, 1991[5]

Peter Day identifica una “dicotomia” entre la inquietant imatge d’una mare monstruosa i de la subjectivitat femenina i l’autosuficiència.Plantilla:Day

Resultat d'imatges de pubertat de munch

Pubertat

Un altre tema recurrent en l’obra de Munc és l’amor: 

Cupid and Psyche

Cupido i Psique. 1907

Edvard Munch - The Kiss - Google Art Project.jpg

El petó

Es parte de su serie El friso de la vida, la cual representa las etapas de la relación entre hombres y mujeres. El Besoes la materialización de un motivo con el cual Munch había experimentado desde 1888/1889: la pintura muestra a una pareja besándose, sus caras fusionándose en una sola en una simbólica representación de su unidad. Esta obra fue exhibida desde 1903 y actualmente se encuentra en el Museo Munch, en Oslo.” 

El Vampiro

El vampir

Creada entre 1893–1895, esta pintura al aceite de Munch se titula en realidad “Amor y dolor” pero es popularmente conocida por este título: El Vampiro. Con un fondo oscuro en penumbra, la pintura representa a una bella dama de cabellos rojizos y tez blanquecina que abraza con mimo a un hombre vestido que cae en su regazo. Algunos han visto en la obra un homenaje a las prostitutas que circulaban en la vida del artista y otros creen que se trata de una metáfora sobre la temprana muerte de la hermana del pintor, Johanne Sophie, que falleció a los 15 años.”

La danza de la vida

La dansa de la vida

“Munch presenta una escena estival que recorre las tres etapas biológicas a través de un baile de parejas. En la parte izquierda del cuadro, donde se encuentra la mujer virgen, la primera etapa, hay flores y colores blancos, en alusión a la pureza y la juventud. Esa belleza y esa pureza, se van perdiendo en la madurez (figura central en color rojo). Por último, los rostros cadavéricos y los colores oscuros presiden la última etapa antes de la muerte.”

” Se dan cita en la pintura de Munch, por tanto, desde el romanticismo místico de Friedrich, hasta una línea expresionista con no menos fuerza que la de un Kirchner o un Nolde, pasando por el paisajismo y las escenas rurales y cotidianas de la pintura tradicional nórdica, constituyendo un nuevo cóctel pictórico que acaba con el siglo XIX y comienza con el XX. (…)

El sol, de 1916:

Edvard Munch. The sun

Elements simbòlics en la natura: 

“El sol juega un papel particularmente importante, y es que el atardecer es el ambiente que marca la escena en muchas de las obras. Ya Strindberg hablaba del mar como ‘devorador de soles’. El propio autor teatral realizó una serie de poemas en prosa sobre Munch para la Revue Blanche, donde podemos leer:

Crepúsculo: el sol se pone, el manto de la noche

desciende, el crepúsculo transforma a los mortales en

espectros y cadáveres en el preciso instante en que

regresan a casa para envolverse en las mortajas de sus

camas y abandonarse al sueño. El sueño, esa apariencia

de la muerte que regenera la vida, esa capacidad para

sufrir creada en el cielo y en el infierno [Nota 4].

Por tanto, el atardecer es el momento que separa la Noche del Día, que simbólicamente asociamos con la Vida y la Muerte. La concepción del sueño que Strindberg extrae de los cuadros de Munch podría estar presente en la memoria de Picasso alrededor de 1925, cuando éste comienza a mantener contactos con los surrealistas.

Es por tanto el atardecer un momento simbólico en el cual los seres humanos cambian de aspecto, convirtiéndose en seres fantasmagóricos que sobrecogen al espectador por su falta de vida. La muerte se va abriendo hueco entre ellos, la Muerte es uno de ellos, y está presenta en cualquiera de los paseantes de la avenida Karl Johan, o en los personajes que pueblan la composición del cuadro Angustia.

“Además, el atardecer tiene connotaciones psicológicas, y Munch representa en sus atardeceres ‘retratos’ donde las mejores pinceladas expresivas las consigue en el paisaje. Así, por ejemplo, los rasgos psíquicos de la hermana del artista en Noche de verano (Inger en la playa, 1889) se pueden apreciar mejor en los elementos que rodean a la figura, que en sus gestos o expresiones físicas. Más de lo mismo sucede con AtardecerLaura, la hermana del artista, de 1888, que podemos contemplar en el Museo Thyssen.

Ambos están protagonizados por sus hermanas. En el primero de ellos, Inger aparece sentada sobre unas rocas junto al mar, en actitud pensativa, vestida de blanco y con un sombrero en la mano.”(…)

Munch, Inger en la playa, 1889.

La natura en l’obra de Munchhttps://www.homines.com/arte/edvard_munch/index.htm

Edvard Munch. Starry night

Nit estelada de 1922.

En la seva obra també són freqüents els nus, com a Schiele:

“El cos humà va ser utilitzat per Munch, de la mateixa manera que altres recursos com el paisatge, com a un mitjà per a representar passions i sentiments, “para formular esas emociones tanto con expresiones de ansiedad y dolor como en trances introspectivos”. (p. 52).

Tanmateix, Munch també va realitzar alguns nus aïllats en els quals semblava voler mostrar el cos per allò que era en si mateix. Per exemple, Nu femení:

Imatge relacionada

Tècnica: ús de veladures

Per a més informació, podeu fullejar el catàleg de l’exposició Arquetipos sobre l’obra de Munch en el Thyssen Bornemisza:

http://pdigital.museothyssen.org/index.html?revista=148499362&pagina=-26638

hi trobareu més obres i bibliografia.

Més bibliografia:

Heard Hamilton, G. Pintura y escultura en Europa 1880-1940. Madrid: Ediciones Cátedra, 1980.

Bischoff, Ulrich. Munch 1863-1944, Cuadros sobre la vida y la muerte. Madrid: Benedikt Taschen Verlag, 2000.

De Micheli, M. Las vanguardias artísticas del siglo XX. Madrid: Alianza Editorial, 1996.

Loshack, David. Munch. Madrid: Editorial LIBSA, 1991.

Messer, Thomas. Eduard Munch. Madrid: Julio Ollero, 1991.

Publicat dins de ART | Deixa un comentari

LA DECLINACIÓ ALEMANYA

LA DECLINACIÓ EN LA GRAMÀTICA ALEMANYA

Els qui ja tenim certa edat i hem estudiat BUP o batxiller elemental i superior anteriors ja sabem què és això de la declinació perquè vam aprendre, uns més que d’altres, llatí i fins i tot grec.
Els alumnes de secundària d’ara i els adults que no han  passat per aquesta enriquidora experiència d’estudiar les “llengües mortes” i gosen d’aprendre alemany, topen des del principi amb una frontera: la declinació. El problema que se’ls planteja és el següent: el substantiu i l’adjectiu que el determina o el qualifica s’escriu de maneres diferents segons la seva funció sintàctica.

Bé, quan es parla de declinació, cal saber abans què són els casos i les funcions sintàctiques. Però anem pas a pas.
Recordem primer què és la comunicació i qui intervé:
http://www.google.es/url?sa=i&rct=j&q=&esrc=s&source=images&cd=&cad=rja&uact=8&ved=0ahUKEwjh14aT29vMAhUPlxQKHZifBlMQjRwIBw&url=http%3A%2F%2Fwww.xtec.cat%2F~vmessegu%2Fpersonal%2Ffperma%2Flacomhu.htm&psig=AFQjCNG_ZRxGCOJ0Ib9As3T14SKJN4ee9A&ust=1463389023937677

I ara assignem les persones verbals, les funcions sintàctiques (o sigui funcions que exerceixen en l’oració) i els casos corresponents de la declinació:

Per declinar, cal posar una desinència (terminació) en els substantius, adjectius, pronoms, articles, nombres.

La declinació ART-ADJ+NOM
ARTICLES:
DETERMINAT: DER DIE DAS
INDETERMINAT: EIN, EINE, EIN
En el primer cas, la terminació -r, -e, -s és molt important perquè indica la terminació del gènere del substantiu, per la qual cosa quan declinem art i nom junts, no cal posar-la en el nom, mentre que quan declinem el nom sensel’article indeterminat, cal posar la terminació pròpia del nominatiu en l’adejectiu.

VEGEM LA DIFERÈNCIA: EN EL NOMINATIU
DER ROTE ROCK -ROTER ROCK  sense l’article determinat l’adjectiu assumeix la terminació -er
igualment succeix amb l’article indeterminat i els adjectius determinatius (possessiu, demostratiu, indefinit…)
DIE GRÜNE BLUSE- GRÜNE BLUSE
DAS BLAUE HEMD- BLAUES HEMD
PLURAL: -DIE GELBEN SCHUHE- GELBE SCHUHE

EN L’ACUSATIU:
NOMÉS VARIA EN EL GÉNERE MASCULÍ, LA TERMINACIÓ PRÒPIA ÉS -EN
DEN ROTEN ROCK-ROTEN ROCK.
D’igual manera: meinen, einen, keinen.

ACUSATIU=NOMINATIU EN EL GÈNERE NEUTRE:
-DAS BLAUE HEMD, BLAUES HEMD,  MEIN BLAUES HEMD.

EN EL DATIU,
LA TERMINACIÓ -EM+ADJ -EN  Dem roten Rock, dem blauen Hemd, per al MASC-NEUTRE
En el FEMENÍ, la terminació és -R en l’article, el nom sense adjectiu: DER GRÜNEN BLUSE.
GRÜNEN BLUSE.

PLURAL: -EN      DEN GELBEN SCHUHEN, GELBEN SCHUCHEN

DECLINACIÓ DEL GENITIU:

article determinat- article indeterminat
masculino des netten Vaters eines netten Vaters
femenino der netten Mutter einer netten Mutter
neutro des netten Kindes eines netten Kindes
plural der netten Eltern netter Eltern
Determinants possesius
masculí neutro femení+ plural
1a persona singular meines meiner
2a persona singular deines deiner
3a persona singular (m) seines seiner
3a persona singular (f) ihres ihrer
3a persona singular (n) seines seiner
1a persona plural unseres unserer
2a persona plural eures eurer
3a persona plural ihres ihrer
DECLINACIÓ DE PRONOMS PERSONALS

ich yo mich me mir me, a mí meiner de mí
du dich te dir te, a ti deiner de ti
er él ihn lo ihm le, se, a él seiner de él
sie ella sie la ihr le, se, a ella ihrer de ella
es ello(neutro) es lo (neutro) ihm le, se, a ello seiner de ello
wir nosotros uns nos uns nos, a nosotros unser de nuestro
ihr vosotros euch os euch os, a vosotros euer de vuestro
sie
Sie
ellos, usted/es sie
Sie
los, las ihnen
Ihnen
les, se
a ellos
a usted/es
ihrer
Ihrer
de ellos
de usted/es

De http://www.alemansencillo.com/la-declinacion-alemana

En alemany, segons es dedueix de tot el que s’ha dit, les preposicions regeixen un cas determinat, o dos o més:
“cal tenir present la funció sintàctica que fan els diversos elements que formen la frase per poder declinar-los correctament; així, el complement directe de l’oració apareix en acusatiu, mentre que el complement indirecte apareix en datiu. No obstant això, i independentment de la seva funció sintàctica, existeixen algunes preposicions que regeixen un cas determinat; avui ens centrarem en les d’acusatiu i les de datiu.
En primer lloc, són comunes i variades les preposicions que van seguides de l’acusatiu; a l’oració Er macht nichts ohne den Wagen (Ell no fa res sense el cotxe),  hi trobem la preposició ohne (sense), que forma part d’aquest grup juntament amb d’altres com für (per a), gegen (contra), o dürch (a través de).
D’altra banda, mit (amb), von i aus (de –referit a la procedència–), bei (a/ a prop de), zu (cap a/ a) van seguits de datiu, com a la següent oració: Ich gehe ins Kino nach dem Unterricht (Vaig al cinema després de classe).
Per últim, penseu que, a banda de les preposicions que regeixen un únic cas, d’altres com auf (a/sobre) , zwischen (entre), hinter (darrere), in (a), neben (al costat de/a prop de), über (sobre/per), etc. poden aparèixer acompanyades tant d’acusatiu com de datiu amb un sentit diferent, ja sigui indicant un moviment d’un lloc a un altre (en acusatiu) o bé un estat (en datiu). Als exemples Legen Sie das Buch auf den Tisch / Das Buch liegt auf dem Tisch, el primer implica el moviment de deixar el llibre sobre la taula, mentre que el segon ens descriu simplement la posició del llibre, que es troba sobre la taula.”
http://idiomeslacademia.com/les-preposicions-en-alemany-els-casos/

Abans d’acabar, practiquem la comprensió escrita en alemany, repassant lús dels casos en les diferents funcions sintàctiques: subjecte i complements verbals

“Mit den Satzgliedern Subjekt (Satzgegenstand) und Prädikat (Satzaussage)
kann man einfache Sätze bilden.

z.B. Das Kind spielt. Das Auto fährt. Der Mann kocht. Die Frau arbeitet.
Als Fragesatz: Spielt das Kind? Fährt das Auto? Kocht der Mann? Arbeitet die Frau?

Das Subjekt kann
– ein Nomen / Substantiv
– ein Nomen / Substantiv mit Begleiter
– ein Nomen / Substantiv mit Attribut
– oder auch ein Pronomen
sein.

Das Subjekt (Satzgegenstand)Der Schüler lernt.
Wer oder was? (Nominativ)
Wer oder was lernt? ———–  Der Schüler lernt.

Subjekt: der Schüler”
http://www.grammatikdeutsch.de/html/subjekt-pradikat-info.html

COMPLEMENTS.
Es gibt folgende Objekte:
das Genitivobjekt, das Dativobjekt, das Akkusativobjekt, das Präpositionalobjekt

Das Genitivobjekt (2. Fall)
Frage: Wessen?

Beispiel: Die Überlebenden gedachten der Toten.

Wessen gedachten die Überlebenden?
Sie gedachten der Toten.

________________________________________________________________________________

Das Dativobjekt (3. Fall)
Frage: Wem?

Beispiel: Der Füller gehört mir.

Wem gehört der Füller?
Der Füller gehört mir.

_________________________________________________________________________________

Das Akkusativobjekt (4. Fall)
Frage: Wen oder was?

Beispiel: Er gibt mir das Fahrrad.
Ich erwarte meinen Freund.

Was gibt er mir?
Er gibt mir das Fahrrad.
Wen erwarte ich?
Ich erwarte meinen Freund.

_________________________________________________________________________________

Das Präpositionalobjekt
Frage: Mit wem? Über was? Worüber? (Frage mit der Präposition)

Beispiel: Der Lehrer sprach mit dem Schüler über das Projekt.

Mit wem sprach der Lehrer?
Der Lehrer sprach mit dem Schüler.
Über was (Worüber) sprach der Lehrer?
Der Lehrer sprach über das Projekt.

In manchen Fällen ist nicht klar zu unterscheiden, ob ein selbstständiges Satzglied (Präpositionalobjekt) oder eine Beifügung (präpositionales Attribut) vorliegt.
In Zweifelsfällen gelten beide Möglichkeiten.”
http://www.grammatikdeutsch.de/html/objekte-info.html
En aquesta web, trobareu exercicis per practicar.

Publicat dins de LLENGUA | Deixa un comentari

COMPLEMENTS VERBALS

ELS COMPLEMENTS VERBALS

ELS COMPLEMENTS VERBALS

Un substantiu, un pronom, un adjectiu substantivat, un substantiu adjectivat, un adverbi, una locució adverbial o una oració (més ben dit una proposició substantiva) poden completar el significat de l’acció verbal: se’n diuen complements. En castellà, en català, en la resta de llengües romàniques i germàniques com l’alemany, el verb de vegades és complementat. Vegem les possibles estructures:

VERB+CD/OD/IMPLEMENT  amb verbs transitius  (Acusatiu)  Quan es tracta d’un pronom, s’escriu davant del verb en català i en castellà. També en italià. En anglès la postura és fixa.
Amb diferents denominacions, el complement directe del verb s’escriu normalment darrera d’ell, tret d’excepcions com ara el pronom que el substitueix i que serveix per identificar-lo. Posem un exemple: El bebé reconoció a su madre. El bebé la reconoció. Si un COMPLEMENT es pot substituir per lo-la-los-las, és que es tracta d’un CD. El bebé reconoció a sus abuelos-as: El bebé los/las reconoció.
Però en català, el CD NO DUU PREPOSICIÓ: El nen reconegué sa mare.
Quan el CD és una proposició subordinada substantiva, aquesta equival a un substantiu:
Quiero que vengan mañana.  Voldria que demà vinguessin els teus fills. Recordem que en aquest cas el que és una conjunció, un nexe.
En altres llengües: Il bambino mangia l’arancio.  The child eats the orange.  Das Kind isst die Apfelsine.

VERB+CD/OD/IMPLEMENT+CI/OI/COMPLEMENT (Datiu) amb verbs transitius o intransitius,
El català es reserva l’ús de la preposició per al CI. En castellà també s’utilitza. El pronom correcte qie el substitueix es LE-LES, no pas LA (LA DIJO). Seria un “laísmo”. s’accepta en la llengua parlada col·loquial com a tret dialectal de la zona septrentional (de Madrid cap amunt) però no és pas correcte en la llengua escrita. Per tant, hem de dir La madre dio un caramelo a su hija. Le dio un caramelo. I en el cas que substituïm tots dos complements: La madre se lo dio.
En el cas del català, els pronoms febles utilitzats són LI-ELS  Vull dir-li una cosa. Vull dir-los una cosa.  Però en una altra entrada aclarirem la qüestió complexa dels pronoms febles.
Lo digo a quienes me escuchen  (=Se lo digo) Ho dic a qui m’escolti.

VERB+CD/OD/IMPLEMENT+CI/OI/COMPLEMENT (Datiu) +CC/ADITAMENT
L’aditament o tradicional complement circumstancial pot col·locar-se lliurement davant o darrera del verb. Demà vindrem. Vindrem demà. Morgen kommen Sie. Pot realitzar aquesta funció circumstancial un sintagma nominal o un complement preposicional (prep.+SN) com Aquesta tarda vénen els meus cosins a casa.; o pot ser un adverbi de lloc, de temps, de manera… o tota una proposició subordinada adverbial (temporals, locals, modals, quantitatives, qualitatives) com ara: demà, ahir, mañana, morgen, ayer, gestern, domani, ara, ahora, adesso, lluny, a prop, massa, poc, etc. i en el cas de la proposició:  Vaig on tu vulguis (=allí), Voy donde tú quieras. Lo hago como el jefe me ha indicado (=así, de esta manera)

VERB+ COMPLEMENT REGIT/C REGIDO O SUPLEMENTO
Hi ha verbs que regeixen una preposició, verbs com parlar de, alegrarse de, reírse de, burlarse de, dependre de, arrepentirse de, confiar en, atreverse a, influir en… llavors el complement preposicional es diu regit o suplement. No confío en ella. Sempre parla de política.  Te acuerdas de mí? No te burles de mi aspecto.

VERB COPULATIU+ATRIBUT o predicat nominal.
Els verbs copulatius ser estar parecer i equivalents en altres llengües són uns verbs especials que no porten un CD sinó un altre conegut amb el nom d’Atribut que concorda amb el subjecte en nombre i persona. Pot ser un SN (o un infinitiu, o una proposició substantiva), un Pron, un adjectiu, o un substantiu adjectivat, un adverbi o un C.prep. substituïbles per LO en castellà, HO/EN en català.  El meu pare és metge i jo també ho sóc. Tu madre es enfermera y tu hermana también lo es. El meu amic és de Equador. El meu pare està bé de salut. Viure és prendre decisions. El més sa és riure sovint. Que en sembles, de llesta! Pareces lista. Io sono italiano. I am the most important person in my life. .Ich bin zufrieden.

VERB COPULATIU+PREDICATIU
Alguns verbs, que no són copulatius, porten un complement adjectiva, nominal o preposicional que es diu predicatiu i és substituïble per un adverb de manera: així. Las aguas bajan turbias. ( Cómo bajan?)
El predicatiu expressa una qualitat ,propietat  o estat, com l’atribut, del subjecte o del  CD amb el qual concorda en gènere i nombre.  Las niñas salieron contentas del examen. El nomenaren alcalde/La nomenaren alcaldessa. El/la són els CD. Els alumnes van entrar en silenci.

COMPLEMENT AGENT, complement de la veu passiva.
L’exemple clàssic per entendre el complement és aquest
Colom va descobrir Amèrica en veu activa, en veu passiva Amèrica fou descoberta per Colom on el CD es converteix en subjecte pacient perquè rep l’acció verbal, mentre que el subjecte de l’activa passa a ser el complement agent a la passiva. Ve introduït per la prep. per/por o de: Mi amigo es conocido de todos. Fixeu-vos que també el verb es transforma en utilitzar-se la veu passiva amb el verb ser+participi passat.

http://delenguayliteratura.com/El_complemento_predicativo_(funcion_sintactica)__definicion,_explicacion_y_ejemplos.html
https://lenguaespanola.wikispaces.com/Cuadro-resumen+de+los+complementos+del+verbo
http://www.auladecatala.com/sintaxi-3/el-sintagma-verbal/

Publicat dins de LLENGUA | Deixa un comentari

PROCEDIMENTS I TÈCNIQUES PICTÒRIQUES

PROCEDIMENTS I TÈCNIQUES PICTÒRIQUES

Segons Pedrola, s’entén per procediment pictòric la unió dels elements que constitueixen l’aglutinant o adhesiu, i els pigments. La forma d’aplicar aquest procediment pictòric es denomina tècnica pictòrica.

(Antoni Pedrola: “Procediments i Tècniques Pictòriques” Ed Ariel).

El coneixement tècnic assegura la pervivència material de l’obra.

ELS PIGMENTS

Un pigment és un material que canvia el color de la llum que reflecteix com a resultat de l’absorció selectiva del color. Aquest procés físic és diferent a la fluorescència, la fosforescència i altres formes de luminescència, en les quals el propi material emet llum.

Molts materials selectivament absorbeixen certes ones de llum, depenent de la seva longitud d’ona. Els materials que els éssers humans han triat i produït per a ser utilitzats com pigments en general tenen propietats especials que els tornen ideals per a acolorir altres materials. Un pigment ha de tenir una alta força tenyidora relativa als materials que acoloreix. A més ha de ser estable en forma sòlida a temperatura ambient.

Els pigments són utilitzats per a tenyir pintura, tinta, plàstic, tèxtils, cosmètics, aliments i altres productes.

La majoria dels pigments utilitzats en la manufactura i en les arts visuals són colorants secs, usualment en forma de pols fi. 

Tots els tipus de pintura (oli, aquarel·la, …) utilitzen els mateixos pigments, només canvia el medi -material- on es barreja el color i la manera d’aplicar-lo (brotxa, pinzell, espàtula, aerògraf, …). Algun pigment pot ser més adequat barrejat en algun medi que en un altre, per exemple, algun pigment que és opac barrejat amb aigua pot ser gairebé transparent amb oli i en aquest cas només servirà per veladures (transparències).

Requisits dels pigments:

Han de ser una pols fina i suau.

Han de ser insolubles en el medi emprat.

Han d’aguantar la llum sense canviar de color.

Han de ser químicament inactiu i no alterar-se al contacte amb altres materials o l’aire.

Han de tenir un grau d’opacitat o transparència adequat al seu propòsit.

Han de complir aquestes propietats per si sols, sense ingredients adulterants.

També és important que tingui una procedència acreditada, on comprovin la qualitat dels seus colors, utilitzin matèries primeres de qualitat i puguin donar informació del seu origen i detalls de la composició i qualitat. El pintor, a l’hora de treballar, ha de saber si els pigments utilitzats en cada color són compatibles entre ells o si hi haurà reaccions químiques que puguin afectar al resultat.[1]”

 Doerner, Max: Los materiales de pintura y su empleo en el arte, Ed. Reverté, Barcelona, 1998.


Classificació dels pigments: veure http://ca.wikipedia.org/wiki/Pigment


Història: 

En la Prehistoria se utilizaba el carbón vegetal, pigmentos a base de hierro -rojo- y manganeso -negro-, y también, esporádicamente, sangre y caseína, todos ellos mezclados con grasa animal que cumplía la función de aglutinante.

El temple, el fresco y la encáustica son tres técnicas que se iniciaron en el mundo antiguo grecorromano y egipcio. La técnica del temple tiene múltiples formulaciones y fue utilizada como procedimiento de pintura mural. En Egipto se aglutinaban los pigmentos con agua y goma, colas y huevo, aplicándolos en zonas concretas, sin mezclar los colores. Generalmente es la yema de huevo, mezclada con látex de retoño de higuera y agua, la manera empleada por los grandes pintores italianos del Trecento y del Quattrocento, tales como Cimabaue, Giotto, Fra Angélico, Mantegna…, añadiéndose a veces al fresco, para crear una técnica mixta que permitía las veladuras. Este parece ser el caso de Giotto en las pinturas murales de la Capilla Bardi en la iglesia florentina de la Santa Croce.

Seguir llegint en http://www.almendron.com/artehistoria/arte/pintura/las-claves-de-la-pintura/las-tecnicas/

PERÒ QUÈ ÉS L’AGLUTINANT?

“Medi que permet mantenir unides i fixar les diferents partícules de pigment per formar un film. Segons la naturalesa química del producte utilitzat (sucres, calç, proteïnes o lípids…) parlarem de diferents tècniques pictòriques (aquarel·la, fresc, tremp o oli…)”

http://www.museunacional.cat/ca/aglutinant

I la cola?

“Adhesiu de naturalesa orgànica tant d’origen natural (vegetal o animal) com artificial (per exemple, les coles cel·lulòsiques). Les més utilitzades han estat les coles animals, obtingudes de cartílags o de pells, com la de conill, bou o esturió.”

http://www.museunacional.cat/ca/cola



PINTURA MURAL

SANTA MARIA DE L’ALBA DE TÀRREGA, frescos de JOSEP MINGUELL I CARDENYES

http://pintura-mural.org/ca/p/1-projectes/6-murs-de-llum


La pintura mural al fresc consisteix en aplicar els colors dissolts en aigua de calç sobre el mur, que haurà de ser prèviament preparat i humit, arrebossat fresc de calç i arena. No es pot emprar un mur qualsevol sinó que ha de tenir unes condicions especials: no

tenir humitat i no contenir guix, ni ciments i ser absorbent.

“El mur ha de reunir algunes condicions:

Ésser de material absorbent, com la pedra, o obra massissa.

Lliure d’humitats internes per capil·laritat i de salnitres.

Per l’esquerdejat i arremolinat de fons s’ha d’utilitzar morter de calç. El ciment aporta sals al mur i minva el poder absorbent, és aconsellable no utilitzar cap ciment.

Sempre es pot recórrer a fer un envà d’obra massissa, aïllat per resoldre algun inconvenient.”

http://www.carlesarola.com/pintura_al_fresc.htm


 Es basa, doncs, en el procés de carbonatació de la calç. 

La Calç és el carbonat càlcic procedent de les roques calcàries sotmeses a més de 1000ºC en forns de llenya, on s’allibera de l’àcid carbònic per esdevenir òxid càlcic, o sigui calç .

CaCO3 + Calor = CaO + CO2

Aquest òxid de calci és el que anomenem calç viva i s’apaga posant-la en unes basses amb aigua on bull a 300ºC i deixant-la reposar un mínim d’un any. En diem deixatar la calç. Es convertirà així en hidròxid de calci ,

CaO + H2O = Ca(OH)2

Restarà dins les basses un mínim de nou mesos a un any per garantir un bon comportament. Damunt l’aigua es forma un tel blanquinós i trencadís que és una .pel·lícula de carbonat càlcic que es forma amb el contacte amb l’aire.

Finalment l’hidròxid de calci en contacte amb l’anhídrid carbònic de l’atmosfera es transforma en carbonat de calci, la mateixa composició de la pedra calcaria que trobàvem al principi.

Ca(OH)2 + CO2 = CO3Ca + H2O

El procés de secatge es d’un mínim de sis setmanes, però continua durant uns sis mesos.


Sorra. Ha d’ésser de riu no de mar, i si és de quars millor. De granulometria homogènia és bo garbellar-la per que no contingui impureses. S’ha de rentar per eliminar les sals.Hom pot fer servir sorra de marbre.”

http://www.carlesarola.com/pintura_al_fresc.htm


La paret es converteix en una superfície compacte, de consistència marmòria, on es tanquen tots els colors diluïts en aigua. La paret es pinta de dalt a baix per evitar espatllar amb goterons el ja pintat. Cal, gairebé sempre,  fer un dibuix previ sobre un cartró.

Els colors s’han d’aplicar ràpidament i d’una manera segura, perquè no poden haver rectificacions, el secat és molt ràpid.

Primera capa, l’arrebossada gruixuda (arriciato), constituïda per una mescla de calç apagada i arena gruixuda.

Segona capa, l’arrebossada fina (intonaco), constituïda per calç apagada i arena fina ben tamisada.

Tercera capa, la capa pictòrica, realitzada per pigments diluïts en aigua pura, amb un pinzell es fan diverses capes sobreposades.

La última capa, la crosta, es realitza amb argamassilla de cal carbonejada que al deshidratar-se amb l’aire produeix un embolcall protector transparent, que engloba els pigments que es fixen definitivament.

https://sites.google.com/site/artsartistes/4-2-tecniques-pictoriques

Pigments que es poden utilitzar a la pintura al fresc (clicar)

http://www.carlesarola.com/pintura_al_fresco.htm



LA PINTURA MURAL AL FRESC EN LA Hª DE L’ART:


MURAL DELS DOFINS. KNOSSOS. 

S’han trobat pintures al fresc a l’Antiga Grècia (Cnossos, més tard a Pompeia).

A l’Edat Mitjana fou una tècnica molt emprada, sobretot durant el romànic. A Catalunya tenim

molts exemples de pintura mural d’aquesta època. Normalment el fresc es tractava amb

zones de color pla, sense crear molts efectes texturals ni veladures. A Itàlia abans i durant

el Renaixement és un procediment que empren molts dels grans artistes de l’època,

sobretot per decorar esglésies (Giotto, Masaccio, Fra Angelic, Piero della Francesca,…. I

més tard Rafael i Miquel Àngel, entre d’altres). En aquesta època es treballa amb més

transparències, creant textures i fent dissenys que incloïen progressivament la

perspectiva, la sensació espacial que tenia en compte la visió de l’espectador dels frescos

i per tant el canvi de la percepció que tenia de l’espai on s’ubicaven. Durant el Barroc, ja al

segle XVII, la pintura al fresc perd popularitat enfront de la pintura a l’oli tot i que alguns

artistes la continuen treballant. Tot i que l’ús d’aquesta tècnica s’ha anat perdent, encara

durant el segle XX alguns artistes la van utilitzar, és el cas dels muralistes mexicans com

Tamayo, Rivera i Orozco, tot i que també empraren d’altres procediments per les seves

pintures murals.

http://www.arquivoltas.com/Presentacion/Presentacion48.htm


L’Escola d’Atenes, fresc de Rafael ( Vaticà)


Altres procediments murals:


Estuc brunyit al foc.

El procés és molt similar al de la pintura al fresc, si bé la preparació ha de tenir més gruix per fer de coixí a l’hora de brunyir-ho.

Es pinta amb els pigments diluïts en una lletada de calç i sabó, abans de assecar-se hom ho brunyeix amb uns ferros roents ad hoc.

El resultat és un fresc amb superfície brillant d’una qualitat molt bonica.


Esgrafiat

L’esgrafiat és un procediment mural a base de colors plans a dos nivells molt utilitzat en les decoracions de façanes i interiors a partir de les darreries del segle XVI.

Els modernistes l’utilitzaren profusament en llurs decoracions.

L’esgrafiat consisteix en la superposició de dos o tres estucs de diferent color.

Sobre el primer arrebossat prèviament tenyit amb pigments minerals, s’hi aplica un estuc més clar que en tendre es talla amb una eina tallant anomenada estilet descobrint el color de la primera capa aconseguint així gran vistositat.


http://www.carlesarola.com/procedimentsmarc.htm


PINTURA AL CAVALLET


El nom ve de l’alt faristol en el què l’artista col·loca el quadre durant l’execució. El suport del cavallet pot ser de fusta (pintura sobre taula), de tela o llenç, paper, etc.


Cal distingir:


Pintura al tremp. 

El tremp d’ou és un procediment antic que s’empra principalment en la policromia dels retaules.

Es preparen les taules amb unes quantes capes de cola de conill i creta segons vulguem la superfície.

Els pigments s’aglutinen amb l’emulsió d’albúmina que conté el rovell de l’ou, -d’aquí el nom- afegint una mica de vernís.”http://www.carlesarola.com/procedimentsmarc.htm


Donem-ne més detalls:

“La pintura al tremp és un mètode tradicional que consisteix a barrejar el pigment amb

rovell d’ou, diluït amb aigua destil·lada. Quan la barreja s’aplica sobre un suport, l’aigua

s’evapora i deixa una capa de color molt fina i dura. Aquesta solució manté molt el color

original del pigment però s’asseca molt ràpidament al ser aplicada.

El rovell d’ou conté albúmina, una proteïna enganxosa que s’endureix en contacte amb

l’aire, un oli no secant i lecitina, una substància grassa que ajuda a què els líquids es

combinin de manera estable.

Per a elaborar-la es separa el rovell de la clara i se l’asseca amb un drap. Després

punxem el tel del rovell i s’aboca el contingut en un recipient. Es barreja amb una mica

d’aigua destil·lada per a obtenir una crema espessa. El pigment es barreja també amb

aigua destil·lada formant una pasta espessa. Les dues pastes s’han de barrejar posant la

de pigment sobre la paleta i afegint la d’ou i més aigua destil·lada si és necessari.

Normalment la barreja es fa a parts iguals. D’altres vegada una part de pigment s’utilitza

per 3/4 d’ou (blau celeste, roig cadmi, viridiana, blanc de zenc) o 1/4 (blanc de tità, roig

Venècia, ombra torrada). Tan sols s’ha de barrejar la pintura que es vol utilitzar ja que no

es pot guardar. La pintura resultant es pot provar pintant un xic un vidre i si quan s’asseca

es pot desenganxar d’una sola peça ja es pot utilitzar. Si es trenca hi falta ou.”


A la història de l’art:

“Aquesta fou una tècnica molt utilitzada a l’Edat Mitjana sobretot per a pintar els retaules. A

l’emulsió s’hi afegien també olis, cera o goma aràbiga. Es preparaven les taules de fusta

convenientment i després s’hi aplicava la pintura. També era la substància utilitzada pels

pintors. A partir del Renaixement es substituirà per la pintura a l’oli. Anteriorment a

Mesopotàmia, a l’Antiga Grècia i a Xina s’utilitzava també aquest procediment. Pintures al

tremp decoren tombes egípcies, catacumbes cristianes, i altars bizantins. El pintor florentí

Giotto (1266-1337) va treballar amb aquest procediment. Existeix una descripció escrita

del mètode de barrejar el pigment amb l’ou de l’any 1390 (Cennini). Els primers artistes

que treballaren amb tremp d’ou, aplicaven la pintura en capes successives a sobre d’una

base de guix fi. Entre els artistes italians que utilitzaren la tècnica podem destacar Fra

Angèlic (1387-1455), Piero della Francesca (1410-1492), Duccio (1255-1319), Sandro

Botticelli (1446-1510). A partir del segle XVII el tremp d’ou va quedar pràcticament ignorat

i substituït per la pintura a l’oli. “

http://www.xtec.cat/~mplanel4/tegp/aquosos/doc8.pdf


http://www.museunacional.cat/ca/pintura-al-tremp


“Cennino Cennini en El libro del Arte escrito a finales del s. XIV, habla de la cola de pescado y de la cola de cabritilla, hecha de pieles y cartílagos de este animal, así como de la yema de huevo como aglutinantes para los pigmentos. Las pinturas sobre tabla realizadas en Italia desde finales del s. XIII hasta mediados del s. XV son de las más bellas jamás pintadas. En ese periodo, nos encontramos con algunos ejemplos concretos de artistas que alcanzaron gran definición y maestría trabajando con temple al huevo:

 Duccio (c. 1255-1319) La resurrección de Lázaro, 1310.

• Giotto (1266-1337) Entierro, c.1320-1325.

• Simone Martini (1283-1344) Anunciación, 1333.

• Fra Angélico (c. 1390-1455) Anunciación, 1430-32.

• Paolo Uccello (c. 1397-1475) La batalla de San Romano 1456-60.

• Fra Filippo Lippi (1406-1469) La Virgen y el Niño entre dos ángeles ,1445.

• Piero de la Francesca (1416-1492) El Bautismo de Cristo, 1448-50.

• Andrea Mantegna (1431-1506) Cristo Muerto c. 1475-1478.

• Sandro Boticcelli (1446-1510) La primavera, 1482.

La figura de Giotto, tiene un papel destacado en la evolución del lenguaje medieval al gótico internacional. Por las descripciones de Cennini, sabemos que reforzaba el temple de huevo con látex de higuera, haciendo el temple más fluido y manejable y que utilizaba soportes rígidos y entrapados con una imprimación de cola y yeso aplicada en capas finas.

Del mismo modo, Duccio utilizó la llamada técnica griega, combinando fondos de yeso blanco con pintura de temple al huevo o a la cera-cola, que posteriormente se abrillantaba por frotamiento.

Generalmente, los soportes eran de madera de álamo cortada con bastante grosor por ser una madera blanda. Paulatinamente, los temples se van haciendo cada vez más grasos, algo que desembocará ya en pleno s. XV en la nueva técnica del óleo. Esa transición hacia el óleo lleva a una variedad de temples que van desde el temple al huevo magro y semigraso hasta el temple graso. Durante los s. XVII y XVIII, el temple al huevo fue casi olvidado como técnica. En cualquier caso proliferó en el

Barroco la técnica mixta que llamamos histórica, y en la que se combinaba mediante una grisalla previa, generalmente en temple, pinceladas de veladuras superpuestas al óleo, y que finalmente podían ser matizadas en mordiente alternando capas magras y grasas. “


http://ocw.um.es/artes-1/procedimientos-y-tecnicas-pictoricas/material-de-clase-1/espanol/u.t.-13.-pintura-al-temple-y-sus-variedades-temple-huevo.pdf


http://es.wikipedia.org/wiki/Primavera_%28Botticelli%29#/media/File:Botticelli-primavera.jpg


PINTURA A L’OLI


A diferència de la pintura al tremp, aquesta tècnica empra l’oli per dissoldre els colors.

Les pintures a l’oli es composen de pigments barrejats amb un aglutinant a base d’oli. L’oli

s’oxida quan entra en contacte amb l’aire, fent que les partícules de pigment quedin

uniformement distribuïdes en el suport.


Materials

La qualitat de les pintures a l’oli dependrà de la qualitat dels pigments i de l’oli.

-Olis: hi ha diferents olis que poden servir per a aglutinar els pigments: oli de llinosa cru

(prové d’escalfar els talls de lli, així s’obté un oli de color fosc no molt adequat per a

pintar), oli de llinosa refinat (obtingut decolorant l’anterior), oli de nou (procedent de nous

prensades en fred, és clar i fi, molt car i es rancieja ràpidament) i d’altres olis vegetals.

-Dissolvents: Els dissolvents s’afegeixen a la pintura per a conferir-li la deguda

consistència. Els més utilitzats són la trementina rectificada, oli i aiguarràs.

-Vernissos: les pintures poden barrejar-se també amb vernissos o sigui, resines

barrejades amb dissolvents. Un cop acabada la pintura es pot fer una capa de vernís per

a preservar-la.

-Assecadors: la pintura a l’oli requereix el seu temps per assecar-se, fins i tot pot tardar

mesos abans no s’ha assecat completament. Per això a vegades s’afegeixen substàncies

que acceleren aquest assecat.

Suports

Tradicionalment la pintura a l’oli s’associa a la tela tensada en un bastidor de fusta però

pot ser utilitzada en qualsevol superfície que es pugui preparar per a rebre la pintura:

cartró, paper, metall, vidre, fusta, etc.

Preparació del llenç

Imprimació: amb una solució de cola diluïda (de cuir, d’os, de conill, de caseïna)

Bases: a base d’olis, amb blanc d’Espanya més cola, bases d’emulsió amb pigment, cola i

oli.

http://manualidadesybellasartes.com/auxiliares.html

Utensilis

   Pinzells de pel dur (pell de porc). Plans, cònics, quadrats o rodons.

Espàtules, paletes, olieres, recipient dissolvent, cavallet.


HISTÒRIA:


Sembla que la pintura a l’oli té els seus orígens al nord d’Europa. Abans del segle XIII ja

es realitzaven pintures murals a l’oli a Anglaterra i a França. La tècnica ja es descriu en un

tractat del segle XII. Els germans flamencs Van Eyck, pintors de Flandes, perfeccionaren

aquesta tècnica i trobaren un oli transparent, fluid i de bon assecar que millorà el

procediment. En molts casos es diu que Jan van Eyck (1390-1441) fou l’inventor de la

pintura a l’oli, fet que no és del tot correcte, però si podem dir que ell fou qui establí les

bases per a la utilització d’aquest material. Aquest artista utilitzava pintura al trem d’ou i

començà a experimentar amb altres aglutinants fins que la substituí per pintura a l’oli.

Antigament la tècnica a l’oli no era exactament igual com la coneixem avui dia. Durant els

segles XV i XVI s’aplicava sobre una primera pintura al tremp. Progressivament la pintura

s’anà emprant només amb oli. Posteriroment a la utilització que feu Van Eyck d’aquest

procediment, arribà a Itàlia: Els pintors venecians, entre ells Bellini i Tiziano (1490-1576),

començaren a aplicar-la i contribuïren notablement a l’evolució d’aquesta tècnica.(…)

Rubens (1577-1640), Velázquez (1599-1660), Rembrandt (1606-1669) es serviren

d’aquesta tècnica en les seves produccions tot refent-ne i variant-ne llur ús, utilitzant les

veladures i una minuciosa superposició de capes successives de pintura. Més endavant

d’altres artistes rebutjaren aquest mètode tot utilitzant la pintura a l’oli d’una manera més

lliure. És el cas de l’anglès Gainsborough (1727-1788) o Goya (1746-1828). Fins al

moment els artistes es preparaven la seva pròpia pintura però ja al segle XVIII hi havia

coloristes professionals dedicats a vendre pintura ja preparada en bosses de pell,.

Aquestes bosses foren precursores dels tubs metàl·lics que van aparèixer al segle XIX.

http://www.xtec.cat/~mplanel4/tegp/grassos/doc2.pdf


   

Van Eyck, El senyor del turbant                                    


       

Rembrandt: Woman Bathing In a Stream (Hendrickje Stoffels) 


AQUAREL·LA, GUAIX, AIGUADA

 LES AQUAREL.LES

“Les aquarel·les són pigments mòlts molt finament aglutinats amb goma aràbiga. La barreja es presenta seca, en forma de pastilla; líquida, en pots amb comptagotes o en tub. Al barrejar-la amb aigua, en la qual la goma es dissol molt fàcilment, fem que l’aquarel·la (o més ben dit els pigments) s’adhereixi al paper. A més de la goma també s’hi afegeixen glicerines i sucres que retarden l’assecat i li donen més brillantor.

L’aquarel·la es treballa sobre paper. Aquest ha de tenir un cert gramatge per a poder treballar amb aigua i pot o no tenir textura. També podem utilitzar paper fet a mà (tenint en compte que absorbeix de seguida l’aigua tenyida i no permet manipular-la sobre el paper mateix), o papers japonesos com el paper d’arròs (la pasta està feta amb arrels de la planta de l’arròs).

Es pot treballar directament sobre el paper o, aquest, es pot tensar perquè no s’encongeixi en aplicar-hi l’aigua. Això es sol fer mullant-lo tot prèviament i tensant-lo sobre una fusta per deixar que s’assequi.

Els pinzells utilitzats són els de pèl tou. És idoni tenir pinzells de diferents mides, si més no, un de gros per si s’han de fer rentats o zones d’un mateix to. També es poden utilitzar esponges per a fer rentats o per a intentar esborrar, tot aplicant aigua o intentant absorbir el color sobrant fruit d’algun error.

Quan es treballa amb l’aquarel·la es solen anar afegint tons cada vegada més foscos. Si es torna a passar per sobre d’una zona encara molla és fàcil que s’escampi l’aquarel·la. Si volem que les taques no s’ajuntin haurem d’esperar que s’assequin.Podem fer rentats recobrint grans zones, ja sigui fent aigües o amb un sol to. El rentat es sol fer humitejant anteriorment el paper.Amb aquarel·la no tan diluïda podem dibuixar a base de puntejats.L’aquarel·la es pot barrejar amb d’altres tècniques com el guaix, la tinta… Podem també fer reserves amb les ceres o amb papers, cintes adhesives…També la podem aplicar amb esponja, cotó, polvoritzar-la amb el raspall de dents, creant així diferents textures… Amb bastant aigua la podem estendre bufant o movent el paper per allargar les gotes i les taques”.

Història:

L’aquarel·la ja la usaven els il·luminadors a l’Edat Mitjana per a il·lustrar els llibres. També durant el Renaixement molts artistes la van utilitzar en els seus dibuixos (de paisatge, il·lustracions, esbossos de tapissos o decoracions, vistes urbanes…). Entre aquests podem destacar els d’Albert Dürer. Però realment s’ha associat sempre l’aquarel·la als paisatgistes anglesos del segle XVIII, que van usar intensament aquest material, el que ells anomenaven watercolour en contraposició al bodycolour. Les aquarel·les els permetien pintar a l’aire lliure (plain air) sense necessitat de molta infraestructura. L’aquarel·la permetia agilitat de traç i, a través de transparències i sobreposicions, els ajudava a captar la llum i tonalitats del paisatge. Així també l’usaren els impressionistes ja que els permetia reproduir els fenòmens atmosfèrics: el vent, els reflexos de l’aigua, els canvis del cel… Aquesta ha estat també una tècnica molt emprada en la il·lustració de llibres. Alguns artistes moderns com Paul Klee, Miró, Grosz, Schiele s’han servit del procediment en obres de petit format, sovint barrejat amb d’altres materials.

http://www.xtec.cat/~mplanel4/tegp/aquosos/aquosos.htm#2


Mennekes

Turner

L’aiguada és una tècnica de pintura molt semblant a l’aquarel·la. Es caracteritza per utilitzar una única tonalitat en tota la imatge, generalment el negre, tot i que no és estrany emprar el sèpia, colors terra vermellosos, verd botella o blau marí. La pintura s’aplica més o menys diluïda en aigua, habitualment amb un pinzell. La tècnica consisteix a pintar diferents capes una sobre l’altra, de manera que es comença pintant amb una capa lleugera els colors més clars i lluminosos, i després es va insistint amb noves capes, tantes vegades com calgui, sobre els colors més foscos. Per tant, com passa amb l’aquarel·la, cal emprar com a suport un paper gruixut que resisteixi l’aigua.[1]

Tradicionalment s’utilitzen colors d’aquarel·la o, com a variant, tinta xinesa, encara que aquesta resulta menys “dúctil” (produeix salts o “tallats” en el to del degradat).

Europa, aquesta tècnica va començar a practicar-se sobretot a partir de l’Edat Mitjana, moment en què la qualitat i el gruix del paper van millorar notablement. L’any 1437 és referenciada per escrit al tractat de pintura de Cennino Cennini. Alguns pintors cèlebres que l’han usada són GuercinoRembrandt i Claude Lorrain.

Constel·lació nº 20. Cifras y constelaciones enamoradas de una mujer (1941),  de Joan Miró. http://iessonferrerdghaboix.blogspot.com.es/2013/12/concepte-aiguada.html

Guaix és una pintura opaca soluble a l’aigua, de diferents colors, que ans al contrari de l’aquarel·la, cobreix el suport, generalment paper, cartró o més rarament pergamí. També es diu guaix d’una obra feta amb aquesta tècnica de pintura.


L’opacitat del guaix es fa en barrejar pintura d’aquarel·la transparent amb un blanc opac. A l’inici s’utilitzava calç i goma aràbiga. Des del segle XIX va utilitzar-se litopó o òxid de zinc. Al contrari de l’oli, el guaix no és permanent, si entra en contacte una altra vegada amb aigua queda tacat També permet fer correccions i posar una nova capa de colors clars damunt colors foscs, el que és impossible amb l’aquarel·la. Com és soluble a l’aigua, el guaix s’utilitza sovint en l’ensenyament de les arts.

http://ca.wikipedia.org/wiki/Guaix


òxid de zinc i goma aràbiga

Franz Marc, Paisatge amb animals, 1913. 

http://ca.wikipedia.org/wiki/Guaix#/media/File:Franz_Marc_-_Landscape_with_Animals.jpg


 pintura de Pompeia, exemple d’encàustica.

ENCÀUSTICA

L’encàustica, que deriva del grec enkaustikos (‘gravar a foc’), és una tècnica de pintura que es caracteritza per l’ús de la cera com a aglutinant dels pigments.

És una tècnica coneguda i utilitzada des de l’antiguitat. Els romans la usaven sobretot en taules. Plini el Vell, enciclopedista romà del segle I, descriu l’ús de l’encàustica sobre l’ivori, tècnica que ja llavors es considerava antiga. Explica que l’inici de la tècnica derivaria de la pintura dels vaixells amb cera per a impermeabilitzar-los, als quals s’afegia color en èpoques de guerra. La cera impermeabilitzava la fusta i aconseguia amb això que fos resistent a la sal i als rigors del temps.

A la regió d’El-Fayum, al nord d’Egipte, es van descobrir uns retrats de gran força expressiva, en sarcòfags de fusta, realitzats en encàustica. Són dels segles I i II. Els murals de Pompeia, després de molt temps d’especulacions, s’ha arribat a la conclusió que no van ser pintats a l’encàustica.

El seu ús és comú fins als segles VI i VII, i són exemples d’aquesta etapa les icones bizantines del monestir de Santa Caterina de la muntanya Sinaí. Durant els segles següents i a partir del VIII i el IX, aquesta tècnica cau en desús fins que reapareix a començaments de l’edat mitjana. Un bon exemple d’icona pintada a l’encàustica és el de la Verge amb nen entronitzats, del monestir de Santa Caterina del muntanya Sinaí, a Egipte.

Torna a ser àmplia la seva utilització en els segles XVIII i XIX, especialment a Anglaterra i França. El pintor francès Eugène Delacroix (1798-1863) utilitza en moltes de les seves obres uns colors prèviament diluïts amb cera. Al segle XX, el pintor, escultor i artista gràfic nord-americà Jasper Johns realitza encàustica sobre tela en obres que anuncien ja el pop art; així mateix, el pintor mexicà Maurici Toussaint utilitza aquesta tècnica és la seva obra, dins el moviment neomexicà.

http://ca.wikipedia.org/wiki/Enc%C3%A0ustica

“La pintura encáustica se usa en una técnica pictórica consistente en trabajar los colores con cera blanca como vehículo, en frío o calentándola. La pintura encáustica es un compuesto de cera de abeja, resina y pigmento que se mantiene fundida y maleable en una paleta caliente.

Se enfría inmediatamente y no hay que esperar a que se seque, pero tiene la virtud de poderse volver a trabajar en cualquier momento después de haber sido aplicada.

Dado que en la cera de abeja no penetra la humedad, las pinturas encáusticas no se deterioran, no amarillean y no se oscurecen, por lo tanto son extremadamente duraderas y no necesitan ser protegidas bajo vidrio.

El método encáustico es una técnica antigua, bonita y muy versátil.

Las piezas pueden bruñirse hasta quedar brillantes, pueden tallarse y rasparse o ser trabajadas en capas y veladuras.

Las piezas se pueden sumergir, trabajar con moldes y esculpir.

El método encáustico admite la aplicación de texturas, el collage y la combinación con pinturas al óleo.”

http://www.vpiera.com/es/cataleg:Cos/0/bellas-artes/pintura-encaustica/

http://es.wikipedia.org/wiki/Enc%C3%A1ustica

PINTURA ACRÍLICA

El vehicle usat són diversos materials sintètics que es dilueixen en aigua. La viscositat pot ser tan alta com en l’oli (la presentació també, ja que vénen en tubs). Hi ha artistes que prefereixen la pintura acrílica a l’oli, ja que la trementina, solvent de l’oli, desprèn vapors tòxics. És un substitut modern de l’oli, amb els seus avantatges i desavantatges.

“Se trata de una técnica que emplea los mismos pigmentos usados en óleo o acuarela pero diluidos en un aglutinante acrílico conformado por una resina sintética (hecha a partir de ácido acrílico). El medio asi resultante es soluble en agua. Su secado es rápido y el acabado mate (menos medio acrílico) o brillante (más medio).

Ofrece otras ventajas como añadir más pintura a una superficie ya pintada (incluso con otra técnica), es muy estable, resistente a la oxidación, etc., siendo la técnica que menos problemas tiene de cara a su conservación.

Se puede trabajar sobre cualquier soporte absorbente, directamente o como imprimación en un medio acrílico con blanco de titanio. Permite empastes de mayor resistencia que el óleo, el cual tiende a cuartearse.

Esta técnica se asocia al Arte contemporáneo sobre todo desde la década de los cincuenta, principalmente en el ámbito americano del expresionismo abstracto (Pollock, Rothko … ) y entre los pintores de los valores geométricos y del Pop Art (Warhol, Wesselmann…).”

http://josecabello.com/pintura-con-acrilicos.html

LA PINTURA AL PASTEL és composta per pigments en pols barrejats amb la goma o resina per aglutinar, que formen una pasta seca i compacta. La paraula “pastel” deriva de la pasta amb la qual s’elabora. Es modela amb la forma d’una barreta de la grandària aproximada d’un dit, que s’usa directament (sense necessitat de pinzells o espàtules, ni de solvent) sobre el suport, generalment paper o fusta. Són colors forts i opacs. La major dificultat és l’adhesió del pigment a la superfície a pintar, per això solen usar-se -en finalitzar el dibuix- fixadors especials. El pastel generalment s’usa com el “crayón” o el llapis, i el seu recurs expressiu més afí és la línia, amb la qual es poden fer trames. També sol usar-se la pols que tendeix a deixar anar el pastel (semblant al de la guix) per aplicar color.

La técnica del esgrafiado o rascado de la pintura se refiere a cuando hacemos dos capas de pintura y rascamos la capa superior. Se pueden usar diversas técnicas pictóricas. Por ejemplo, es famosa la que utiliza ceras manley, con las que se colorea el papel y luego se cubre todo con una pintura acrílica, de modo que no se fusiona con la cera y se puede rascar.

Pero en el caso del óleo existe un método que consiste en pintar una capa húmeda (es decir, que aún no se haya secado) y rascarla de modo que se vea la pintura seca de abajo o directamente el soporte. Esta técnica es la utilizaba Paul Klee en obres com:

Villes florentines

Andrés Castellanos En la playa


Aerografia

En aquesta tècnica, s’usen pintures acríliques a aerosol (esprais). A més d’esmalts, ja que la pintura es torna més prima.

http://ca.wikipedia.org/wiki/T%C3%A8cnica_pict%C3%B2rica

La tinta és una mescla líquida, de vegades viscosa, de pigments i aglutinant per tenyir una superfície de color per tal de crear un text o un dibuix, amb alguna figura de traç fi (a diferència de la pintura, encarregada d’omplir àrees i colors i no pas amb línies i traços). Si bé hi ha alguns animals que generen tinta, alguns cefalòpodes com el polp o la sèpia, aquesta no sòl ser la utilitzada en l’escriptura o el dibuix. Aquesta altra usualment està feta de pigments obtinguts de metalls i closques. La tinta xinesa és la més antiga en ús des de fa de més de 5.000 anys.

Per a aplicar la tinta es poden utilitzar diferents estris. El càlam, la ploma o el pinzell, no duen la càrrega de tinta al seu interior i que requereixen un tinter per guardar i preparar la tinta. D’altra banda, i més recents, hi ha la ploma estilogràfica, el bolígraf i també en alguns aparells d’impressora o el fax que duen incorporat un dipòsit propi que conté la tinta i que, per capil·laritat, és “succionada” cap a la punta aplicadora.

L’anomenada tinta invisible, feta amb suc de llimona, serveis per amagar missatges secrets perquè només és visible el traç quan s’acosta a una flama o a una altra font de calor.

Més bibliografia:

Codina Esteve, Rosa: Materials i tècniques de pintura. PPU. Barcelona, 2010.

MALTESE, CORRADO: Las técnicas artísticas. Cátedra, Madrid, 1981

Publicat dins de ART | Deixa un comentari

CINC CÈNTIMS DE L’ARQUITECTURA GÒTICA A CATALUNYA

CINC CÈNTIMS DE L’ARQUITECTURA GÒTICA CATALANA (1ª PART: BARCELONA)

CINC CÈNTIMS DE L’ARQUITECTURA GÒTICA A CATALUNYA
L’edificació sacra i profana de Catalunya fou durant molt de temps considerada com un derivat de l’arquitectura francesa, però no és exactament així, perquè com a regió rica i poderosa a finals del s. XIII -gràcies al comerç marítim- desenvolupà, juntament amb el regne de Mallorca, una cultura urbanística pròpia i d’extraordinària qualitat, com podrem comprovar.
“Con los monasterios cistercienses de Stes. Creus (1158), Poblet (hacia 1150-1196) y Vallbona de les Monges (1172) surgieron en Cataluña edificios modélicos que, si bien estaban comprometidos con sus casas matrices francesas, reelaboraron elementos regionales de la tradición románica. A una fase posterior del estilo perteneció la iglesia dominica de Santa Catalina en Barcelona, comenzada después de 1221 y destruida en 1837, que era una obra de importancia. Esta iglesia ad aula con capillas laterales unia una estructura espacial propia de la Francia meridional con elementos del alto gótico de l’Île de France, constituyendo el punto de partida de los amplísimos salones escalonados que surgieron en la Cataluña de los s. XIII-XIV.” Borngässer, Barbara ” dins  Arquitectura del gótico tardío en España y Portugal” p. 266, dins , Ed. h.f. ullmann, 2011. 










Santa Maria del Mar



Publicat dins de ART CATALÀ | Deixa un comentari

LA COMPARACIÓ

LA COMPARACIÓ

Quan parlem de persones, animals o altres éssers vius i de coses o fets, sovint n’avaluem conscient o inconscientment les qualitats i fem comentaris tipus “aquest xicot és més amable que l’altre” o “avui fa menys calor que ahir” o “aquesta planta és com la meva”. Llavors estem fent comparacions. És a dir, “la comparació mostrarà la semblança o la dissemblança entre idees, objectes, persones o animals; el contrast en mostrarà l’oposició.”
http://parles.upf.edu/llocs/cr/catacd/comparct.htm

Quins procediments lingüístics estem utilitzant quan comparem la quantitat o la qualitat entre ésser i objectes?

Recordem que en llengua llatina, mare de les llengües romàniques que utilitzem habitualment a casa nostra, català i castellà, les comparacions es feien mitjançant conjuncions i pronoms:
quam, atque, qui equivalent al nostre que
ut, sicut, velut = com/como
qualis: cual
quantus: com/como
Aquestes conjuncions anaven amb el mode indicatiu del verb.
Amb el mode en subjuntiu: les conjuncions eren tamquam, quasi, proinde quasi, perinde ac si equivalents al nostre como si.
En llatí deien per exemple, Ut optasti, ita est en el nostre idioma: Tal com ho vas voler, així és.
I en castellà, Tal como deseaste, así es.
En llatí també com passa en català i en castellà s’utilitzaven correlacions:
tam… quam “tant com, tanto… como
ita, sic … ut, sicut, quemadmodum així… com, así… como
tot… quot, tants…com tantos como
talis…qualis tal…cual
tantus…quantus tan gran com, tan grande como
tantum…quantum tanto…como
totiens…quotiens tantas veces…como
idem…qui el mismo que
I també trobem similituds en el comparatiu i superlatiu, però abans hem de saber què són.

La comparació, com hem pogut comprovar en la nostra llengua mare, és una estructura lingüística sintàctica i alhora semàntica mitjançant la qual establim una analogia entre dos elements qualssevol.

En català, hi ha dues menes de comparacions:
-Comparació lliure o símil: la que crea el parlant o l’escriptor per donar expressivitat al seu text.

“Mon cor estima un arbre! Més vell que l’olivera
més poderós que el roure, més verd que el taronger,
conserva de ses fulles l’eterna primavera,
i lluita amb les ventades que atupen la ribera
com un gegant guerrer” Miquel Costa i Llobera El pi de Formentor

-Comparació lexicalitzada: la que forma part del patrimoni de la llengua, entesa i usada per tothom qui en tingui coneixement i que té un significat com si fos una frase feta.
Exemples:
És prim com un fideu
Està més content que un gos amb un os
Dorm com una marmota
Treballa com una formiga
S’avorreix com una ostra
Està més pelat que una rata
És més sord que una tàpia
Menja menys que un pardalet

En castellà en tenim d’equivalents i moltes altres : “aquí viene como anillo al dedo” per ex.

Si ens fixem en aquests exemples, en tots ells trobem tres elements:
un primer terme o base de la comparació que sol ser un adjectiu o verb: prim. content, dorm…
un nexe o enllaç entre els dos mots comparats que sol ser un verb (és, sembla…) unit o no amb el nexe com, de vegades és tota una expressió. Hem vist que aquests nexes els hem heredat del llatí.

alt com un Sant Pau, més bo que el pa, brut com un porc, dret com un ciri, fred com el gel…

acabar com el rosari de l’aurora, nedar com un peix, tremolar com una fulla, treballar com un negre…
Quan desapareix el nexe d’unió (sense el com per ex. ) es converteix en allò que anomenem METÀFORA.
Aquell noi és més bo que un tros de pa= Aquell noi és un tros de pa.

En aquestes comparacions distingim matisos diversos:
comparació d’igualtat Tu has aprovat tantes assignatures com jo n’he suspès.
No és pas tan interessant com em pensava.
comparació de superioritat: més…que, més del que i equivalents.
comparació d’inferioritat: menys…que, menys del que
comparativa de proporcionalitat: quant-a més, tant(a) més, quant (quanta) menys, tant (tanta) menys…

I en castellà és semblant:
Les oracions comparatives pertanyen també, com no podia ser d’altra manera, al grup de les proposicions subordinades circumstancials.
En la proposició principal trobem un dels elements de la comparació sigui de superioritat, igualtat o inferioritat. En la subordinada trobem l’altre element amb què establim una relació o semblança.
Poden ser qualitatives o quantitatives. Vegem-ho.

Qualitatives:
Este coche es tal cual me imaginé
Ahora vives mejor que vivías
Ahora soy menos feliz que lo era antes.

Quantitatives
.Ahorra tanto dinero como gasta
Escribe más artículos que publica
Tiene mayor fortuna que tú
Publica menos libros que escribe
Tiene pero fortuna que tú (comparativo sintético)

El superlatiu
“Un superlatiu és un grau de la comparació on es declara que quelcom és el màxim o mínim dins la seva classe, per exemple quan es diu que una cosa és “òptima” vol dir que té el màxim grau d’adequació, que no pot ser millor. En la majoria de llengües indoeuropees es distingeix entre superlatiu absolut (format per un sufix que s’afegeix a l’adjectiu) o relatiu, que es quan una paraula (de diferents categories) es torna superlativa en una construcció gramatical superlativa.”
http://ca.wikipedia.org/wiki/Superlatiu

“El català presenta el grau superlatiu absolut, format amb el sufix variable -íssim provinent del llatí i també una construcció relativa formada per “el/la més” avantposat al terme que es vol comparar, usualment adjectius o adverbis, tot i que es pot trobar amb altres categories gramaticals. Hi ha també superlatius irregulars, que són paraules totalment diferents dels termes neutres amb què es comparen, com el ja citat cas d'”òptim””http://ca.wikipedia.org/wiki/Superlatiu

En castellà,

Superlatius regulars.

– El grau superlatiu es forma també afegint el sufix -ísimo a l’arrel que presenta l’ adjectiu en grau positiu. Per exemple: claro, clarísimo; raro, rarísimo.

Superlatius irregulars.

– Poden tenir forma pròpia, per ex. : ínfimo, máximo, mínimo, óptimo, pésimo, supremo.

– En construir-los, es modifica substancialment l’arrel de l’adjectiu : célebre > celebérrimo.
Més exemples:
antiguo antiquísimo
ardiente ardentísimo
áspero aspérrimo
bajo inferior ínfimo
bueno mejor óptimo/bonísimo buenísimo

bello bellísimo
célebre celebérrimo
Grande Grandísimo
cierto certísimo
cruel crudelísimo
después posterior
épico epiquérrimo
feliz felicísimo
fiel fidelísimo
fértil ubérrimo
fuerte fortísimo
grande mayor máximo
grueso grosísimo

Veure http://es.wikipedia.org/wiki/Superlativo
Les formes acabades en -or són comparatius.

– Altres adjectius no tenen grau positiu i tenen un significat equivalent al superlatiu com ara colosal, diminuto, perfecto.

Recordem, finalment, que en llatí
“Per al comparatiu de superioritat, el llatí sol afegir al lexema de l’adjectiu en el seu grau positiu els sufixos -IOR- o -IUS (aquest només en el nom. i ac. sg. neutre), a diferència del català que anteposa l’adverbi “més” a l’adjectiu. El llatí, a més, hi afegeix també, després del sufix -ior-, les desinències de la 3era. declinació del noms imparisil·làbics o de tema consonant.

Hi ha alguns adjectius que tenen un comparatiu de superioritat “irregular”, és a dir, que no es forma segons el procediment explicat abans. Els més importants són melior, melius (de bonus, -a, -um); peior, peius (de malus, -a, -um); maior, maius (de magnus, -a -um); i minor, minus (de parvus, -a, -um). ”
http://clic.xtec.cat/quaderns/biblioteca/

Per tant, un cop més, com dèiem al principi, el llatí ens ofereix les formes que derivaran en les actuals de les llengües romàniques com el català o el castellà.

Més bibliografia
ONIEVA MORALES, Juna Luis: Fundamentos de gramática estructural del español, Ed. Playor.
RUAIX I VINYET, Josep: El català/2. Morfologia i sintaxi.
VVAA: Curs de llengua catalana nivell C Eds. Castellnou.

Publicat dins de LLENGUA | Deixa un comentari

SEMÀNTICA

SEMÀNTICA: LA CIÈNCIA DELS SIGNES.

SEMÀNTICA

DEFINICIÓ

Estudi del significat dels signes lingüístics i de les seves combinacions.

EL LLENGUATGE COM A SISTEMA (O ESTRUCTURA) DE SIGNES. LA COMUNICACIÓ HUMANA ES REALITZA SEMPRE MITJANÇANT SIGNES O SENYALS.

Cal aclarir els conceptes SIGNIFICAT i SIGNE LINGÜÍSTIC

Comencem per SIGNE LINGÜÍSTIC:

Ferdinand_de_Saussure saussure

Ferdinand de Saussure va definir el signe lingüístic en el seu llibre Curs de Lingüística General:
El signe lingüístic és una entitat psíquica que resulta de la combinació d’un concepte i d’una imatge acústica:
El concepte és abstracte i correspon al significat del signe lingüístic. Mentre que la Imatge acústica és la representació mental del so o “empreinte psychique” i correspon al significant del signe lingüístic. (seqüència fònica)
Tant el significat com el significant fan referència a una realitat extralingüística o referent, en aquest cas l’arbre real, no considerat per Saussure per ser una realitat extralingüística.
signe_Saussure.jpg
El signe lingüístic (Principes Généraux , Chapitre Premier § 1)
Saussure, F. (1916). Cours de linguistique générale [Publié par Charles Bally et Albert Séchehaye]. Paris – Lausanne: Payot.
http://liceu.uab.es/~joaquim/general_linguistics/gen_ling/estructura_linguistica/relacions_operacions/llenguatge_sistema_signes.html

Els signes lingüístics es caracteritzen per tenir dues propietats: Caràcter lineal del significant i la seva arbitrarietat. El significant es desenvolupa en una única dimensió al llarg del temps. Per ser de naturalesa auditiva, el significant del signe lingüístic és captat per l’oïde com una seqüència o cadena parlada, d’aquí resulta la seva linealitat. Per ex. si canviem la linealitat de la paraula AMOR dóna lloc a ROMA, RAMO, MORA en el cas de la llengua castellana. En canvi, els significants pictòrics, el significant es percep simultàniament.

La relació entre el significat i el significant és arbitrària. Queda clar que al mateix significat li corresponen diferents significants: per ex. al concepte abstracte d’arbre li corresponen “arbre” (/á//r//b//r//e/) “árbol” “albero”” tree” “baum” δέντρο … en les llengües/idiomes diferents.

“Entre els problemes que el llenguatge suscita a la filosofia, el del caràcter convencional dels signes lingüístics és també una qüestió plantejada en l’antiguitat: en el diàleg de Plató, Cràtil, un dels interlocutors sosté la convencionalitat de les paraules (veure text). En l’actualitat s’admet que precisament el fet que les paraules només adquireixin significat des del context lingüístic i vital que es pronuncien demostra que la relació entre signe lingüístic i significatum, o cosa, és convencional.”
http://www.pensament.com/filoxarxa/filoxarxa/epis3c4u.htm

El procés utilitzat pel parlant que parteix del concepte per arribar al nom o imatge acústica és ONOMASIOLÒGIC.
En l’oient, el procés és a l’inrevés: consisteix en buscar el concepte que vol expressar el nom (la imatge acústica /á//r//b//r//e/) i es diu SEMASIOLÒGIC.

En una situació comunicativa ideal, a un sol significant li correspondria un sol significat i viceversa. Però la realitat lingüística és molt complexa.

POLISÈMIA
Fenomen mitjançant el qual un sol significant posseeix més d’un significat quan s’utilitza en contexts diferents. Cadascun dels significats s’anomenes accepcions i formen un camp de significacions. Segons el context, el receptor entén el significat utilitzat per l’emissor. El context (mots del voltant) i la situació (circumstàncies extralingüístiques) són fonamentals en l’acte comunicatiu perquè ajuda a copsar el significat correcte. Els mots han adquirit amb el transcurs del temps diversos significats.
Per ex. operació: matemàtica, quirúrgica, militar, Boca: obertura per on mengem, boca del metro, boca d’incendis etc.

HOMONÍMIA
Fenomen de significació múltiple també però amb la diferència, respecte a l’anterior, que eles diferents accepcions s’han originat com a conseqüència de l’evolució fonètica de diversos mots de diferent origen que arriben a coincidir en un sol significant. Per ex. “faig” nom d’arbre i forma verbal del verb fer.
Poden ser homògrafs o homòfons segons si se escriuen igual o no i es pronuncien igual. Posem exemples en castellà: ara (del verb arar) i ara (altar) varón/barón.
Pot ser parcial si els mots pertanyen a categories gramaticals diferents: vino (substantiu)-vino (verb) o absoluta: la diferència afecta solament al significat. Ex. onda/honda.

SINONÍMIA
Fenomen pel qual un sol significat s’expressa mitjançant dos o més significants diferents (entenem que parlem d’un mateix idioma) Per ex. burlar-se: fúmer-se, befar, fer riota, riure’s, escarnir, mofar-se, trufar-se, prendre el número, rifar-se…
brau: valent, animós, intrèpid, audaç, coratjós, atrevit, gosat, decidit…
Tots ells són sinònims de burlar-se i brau respectivament.
“Sinonímia total: La coincidència és exacta. Pràcticament només es dóna en els casos de sinonímia històrica (frare antigament volia dir el que vol dir ara germà) o dialectal (noi i al·lot).
aixeta / grifó
arena / sorra
avui / hui
barret / capell
blat de les Índies / blat de moro / dacsa / panís
brossat / mató
calces / mitges
calcetins / mitjons
capvespre / horabaixa / tarda / vesprada
diners / doblers / sous
gat / moix
got / tassó / vas
escombra / granera
torcaboques / tovalló

Sinonímia parcial: La coincidència és aproximada, amb diferències de matís.
aclarir / explicar: Li he aclarit / explicat els dubtes.
Haurem d’aclarir la salsa.(Aquí no podem usar explicar)
sofrir / patir: En Bernat sofreix / pateix molt a causa de la seva malaltia.
No el puc sofrir, en Bernat. (Aquí no podem dir patir)”
http://blocs.xtec.cat/excelsior/lexic/sinonimia-i-antonimia/

ANTONÍMIA: Fenomen pel qual dos mots tenen significat contrari:
viu/mort, tou/dur, alt/baix, obrir/tancar, ric/pobre…
Tres classes distingim:
-Pròpiament dita: la negació d’un terme no implica la negació de l’altre. Per ex. gran no significa necessàriament que sigui petit.
-Complementarietat: La negació d’un terme implica l’afirmació de l’altre: malalt/sa
-Inversió: Un terme implica l’altre i viceversa, com ara comprar-vendre, donar-rebre.

EL CANVI SEMÀNTIC
Els significats experimenten unes modificacions al llarg del temps, aquestes s’anomenen canvis semàntics i es deuen a causes lingüístiques: en alguns casos per contagi semàntic, el significat d’un mot pot passar a un altre que normalment apareixen junts en el mateix context. Per ex. fumar-se un puro procedeix de “fumarse un cigarro puro”, per contagi semàntic puro (sense paper) ha passat a significar “cigarro”.
Ex. extret de ONIEVA MORALES, JUAN LUIS: FUNDAMENTOS DE GRAMÁTICA ESTRUCTURAL DEL ESPAÑOL Ed. Playor, Madrid, 1990, p. 297
“Causes històriques: l’evolució social, les transformacions de la civilització, l’evolució de la vida i l’aparició de realitats noves que fan que les paraules canviïn: ploma, república, excusat…
Causes socials: es concreten fonamentalment en la presència de determinades innovacions introduïdes per grups socials o polítics. Aquestes innovacions provoquen canvis en la semàntica de les paraules: plural – pluralisme; temi – assumpte; curtcircuit;
Causes psicològiques: el significat de certes paraules és alterat per l’home a causa de raons emotives o mentals. En tal sentit, és molt freqüent que acudim a metàfores i a analogies per a denominar certes coses i ser més expressius:
– el tabú: aquesta paraula va ser introduïda en l’anglès per Cook de la Polinèsia. Significa el sagrat, el prohibit, el que està envoltat d’un temor sant, el que és perillós o misteriós. Es parteix del fet que hi ha nombroses realitats tabús i que les paraules que les designen no es pronuncien, l’home tracta d’evitar-les ja que són paraules prohibides. D’aquí es deriva l’element sustitutori d’aquesta paraula: l’eufemisme (bé dit), que implica un vel, una dulcificació o una referència indirecta al tabú. Hi ha diferents tabús que varien d’unes cultures a unes altres. El més universal és el religiós.”
http://www.wikilingua.net/ca/articles/c/a/m/Cambio_l%C3%A9xico-sem%C3%A1ntico.html
Vegeu ara exemples d’eufemismes. Per parlar de la mort per ex. n’utilitzem molts:
Abandonar el cos. Abandonar el món. Anar a l’altre barri. Anar al sot. Anar-se’n al calaix
Anar-se’n (o Anar) al canyet. Anar-se’n al cel. Anar-se’n del món. Arribar al darrer son. Arribar l’hora
Arribar la darrera hora…
http://vpamies.dites.cat/2010/11/eufemismes-i-fraseologia-sobre-el-fet.html
Altres eufemismes del llenguatge políticament correcte: centre penitenciari (presó), tercera edat (vellesa), discapacitat o minusvàlid (esguerrat), llarga malatia (neoplàsia maligna, càncer), magribí (moro), subsaharià (negre), nouvingut (migrant encara no integrat plenament), dany col·lateral (baixes civils o no bel·ligerants), països en via de desenvolupament (països pobres), països desenvolupats (països rics), reajuste de plantilla (despedir), neteja ètnica (genocidi)…

TIPUS D’ASSOCIACIONS ENTRE EL SIGNIFICAT VELL I EL NOU:
Transferència de significant: Per semblança entre els significats anomenada METÀFORA o per contigüitat entre els significats anomenada METONÍMIA.
Exemples:

Transferència de significat: Per semblança entre els significants (etimologia popular) o per contigüitat entre els significants que es coneix amb el nom d’ELIPSIS.
Exemples: metàfores
Ella és (tan bonica com) una rosa. –> Ella és una rosa.
El meu marit és (com / tan fort com) un bou. –> El meu marit és un bou.
En la metàfora hi ha dos plans o termes: el real (el meu marit) i l’evocat o imaginari (bou). Hi ha, doncs, una relació de similitud entre tots dos termes. Si només apareix el pla evocat, ens trobem amb una metàfora pura: El pirata del seu cor li va destrossar l’ànima (és a dir, el seu amor), i si ixen tots dos plans, impura: El seu amor fou el pirata del seu cor, que li va destrossar l’ànima.
Exemples extrets de http://www.polseguera.com/writers/writing-2_met-fora–meton-mia-i-sin-cdoque.html

Metonímies
” En la metonímia, tenim una relació de contigüitat, de possessió, de grau o proximitat, de pertinença a un mateix grup, a una mateixa espècie… La sinècdoque, la podem incluore dins la metonímia, i consisteix en la substitució de la part pel tot, o del tot per la part.
Vegem alguns exemples de metonímia per concloure :

Té vint primaveres. (= anys)
Quan vàrem veure les veles… (= vaixell)
Es va beure un xerés (o xerès). (= lloc on es fa)
Catalunya (el país representat a través de l’equip de futbol) ha guanyat França.
L’hereu al tron. (= regnat)
No m’agraden els tricornis. (= guardia civil castellana)
Escriure (o fer) quatre ratlles. (= carta)”

Elipsis
“Lo bueno, si breve, dos veces bueno → se omite el verbo “ser” (Lo bueno, si es breve, es dos veces bueno)” de Gracián.
Més exemples en castellà: http://www.retoricas.com/2009/06/10-ejemplos-de-elipsis.html
“El carrer desert. Les pedres humides. L’asfalt, lluent com un mirall.” de Salvador Espriu.

EL CAMP SEMÀNTIC
El camp semàntic és un grup de paraules pertanyents a la mateixa llengua i a la mateixa categoria gramatical (substantiu, verb, adjectiu…) que comparteixen un significat comú de tal manera que cadascuna s’oposa a les altres per trets semàntics o “semes”, unitats mínimes de significació. Un conjunt de semes s’anomena semema, que es correspon formalment al lexema.
Per ex. camp semàntic de les “qualificacions escolars tradicionals” està format pels mots “suspès, suficient, aprovat, notable, excel·lent” s’oposen per ser “qualificació positiva” o “qualificació negativa” i els matisos les diferencien entre sí. Per ex. excel·lent ve determinada pels semes “qualificació positiva” i “superior al notable”.
Exemple de semes de cadira: 1. moble, 2. per seure’s, 3. amb potes, 4. per a una persona, 5. amb respatller.

palabra sema compartido semas distinguidores
pared [+obstáculo][+vertical] [+alto]
tapia [+obstáculo][+vertical] [+alto][+piedra][+delgado]
muro [+obstáculo][+vertical] [+alto][+piedra][+grueso]
pretil [+obstáculo][+vertical] [-alto][+piedra]
cerca [+obstáculo][+vertical] [-alto][+rústico]
verja [+obstáculo][+vertical] [+metálico]
muralla [+obstáculo][+vertical] [+defensivo]
http://es.wikipedia.org/wiki/Campo_sem%C3%A1ntico

Cada llengua posseeix una organització diferents dels camps semàntics, ja que la parcel·lació lingüística d’una determinada substància semàntica dependrà de la particular visió del món que posseeixen els parlants de dita llengua.

Publicat dins de LLENGUA | Deixa un comentari