|
La cavalleria fou una institució medieval de caire militar o paramilitar que arribà a constituir una autèntica casta privilegiada dins la societat feudal europea. L’ideal cavalleresc (fidelitat, menyspreu del sofriment i de la mort, anhel de glòria) feia compatible la defensa del senyor feudal i la dels febles, a les quals s’afegí més tard la de la religió. Precisament, l’Església transformà la cerimònia d’armar un cavaller en un ritu religiós, d’on deriva l’atribució d’un significat simbòlic a les armes. En un sentit literal i primitiu, el nom cavaller designava el posseïdor d’un cavall i armes que servia un senyor, amb el qual sovint es lligava per un contracte de fidelitat. Sota l’imperi carolingi, els cavallers reberen compensacions territorials als seus eficaços serveis, i en el segle XII esdevingueren una classe jurídica i hereditària. Amb tot, a la Corona d’Aragó la cavalleria no fou mai un clos hermètic, ans es nodrí, també, de ciutadans i d’homes lliures, armats cavallers per un rei com a premi d’algun servei retut a la corona. En el territori de la Confederació, els cavallers rebien el tractament de magnífic mossèn o de, simplement mossèn, i gaudien de privilegis jurídics i d’exempcions fiscals. La major part d’ells vivien en les seves possessions rurals.Llanas, Manel i Pinyol, Ramon. “La novel·la cavalleresca, I”, Història de la literatura catalana, 1985, Ed 62/Ed. Orbis (p.117,118) |
Per què Martorell escriu el Tirant?
Quan Martorell inicià la redacció de la seva novel·la ja feia set anys que la Cristiandat plorava la seva major pèrdua: la caiguda de Constantinoble en poder dels turcs el 29 de maig del 1453, dolorosa jornada en la qual uns pocs catalans defensaren la capital de l’imperi bizantí. Mentre al seu port poc pogueren fer els vaixells de guerra comandats per Bernat de Montoliu, a la costa del mar de Màrmara […] el capità Pere Julià, amb contingents catalans i grecs, lluità fins a morir, i en un altre indret batalalva Joan de la Via, cònsol dels catalans, al qual l’endemà Mehmet II féu tallar el cap. La notícia de la caiguda de Constantinoble i la fi de l’Imperi fou rebuda a Catalunya i el regne de València amb grans mostres de dolor, com arreu de l’Europa cristiana; el nostre Alfons el Magnànim intantà d’organitzar una croada per tal de reconquerir la gran ciutat grega, i en llengües cristianes s’escriviren proses i versos planyent el desastre i pronosticant la immediatesa reconquesta de la capital bizantina […].
Martorell, que devia assabentar-se de la pèrdua de Constantinoble a València i que pogué comprovar que no era senzilla cosa la reconquesta de la ciutat grega set anys després de la seva caiguda, es posà a escriure una novel·la l’heroi de la qual, Tirant, «conquistà tot l’imperi grec, cobrant-lo dels turcs qui aquell havien subjugat a llur domini dels crestians grecs», com puntualitza a la dedicatòria. En efecte, el tramat essencial del Tirant emmena a la total desfeta dels turcs a l’imperi grec i a l’alliberament «definitiu» de Constantinoble, ciutat que encara avui continua en poder dels turcs […].
El creador literari té dret a lliurar als seus llegidors la imatge d’un món divers de la realitat i a narrar esdeveniments que no han succeït mai, i això diferencia el novel·lista del cronista. Però el que era normal, corrent i admès era que aquesta desfiguració de la història fos situada en temps passats molt llunyans i en terres de localització geogràfica vaga. Des del segle XII narradors en llengües romàniques havien alimentat l’anhel de somnis i de fantasies de la societat culta amb la invenció d’una Bretanya idealitzada…
Martí de Riquer
“Es este el mejor libro del mundo”
“Es este el mejor libro del mundo”, va escriure Cervantes de Tirant lo Blanc, i la sentència sembla una broma, ara. Però resulta ésser cert que es tracta d’una de les novel·les més ambicioses i, des del punt de vista de la construcció, potser la més actual entre les clàssiques. No ho sap ningú perquè molt pocs la van llegir i perquè ara ja ningú no la llegeix, tret d’alguns professors, els treballs d’anàlisi històrica, vivisecció estilística i sondeig de fonts dels quals, solen contribuir.
La societat medieval
Tirant lo Blanc és una novel·la que conté una bona quantitat d’informació sobre la societat del moment, encara que molta part d’aquesta informació està relacionada sobretot amb els àmbits de la noblesa i dels cavallers. Pèrò cal conèixer mínimament el que passava en aquella època:
“La divisió de la terra en petits senyorius, el feu, genera també la divisió de la societat en tres estaments diferenciats: l’església, i la noblesa, posseïdors de la terra, i el poble, col·lectivitat de treballadors amb molts més deures i obligacions que no pas drets. La noblesa s’associa ràpidament a la institució de la cavalleria -que l’ennobleix i l’honora- i, dedicada al combat i a l’exercici de les armes, defuig el treball, activitat de caire denigrador, propi de serfs i de vassalls. Els nobles omplen les hores de lleure dedicats a l’art de la guerra, a la cacera i a la recepció de joglars i trobadors a les aules dels seus castells, espai residencial de la classe superior, símbol de poder. L’església gaudeix també d’una situació de privilegi: dirigeix i presideix la societat medieval i a través de la jerarquia fixa la ideologia de l’època: la subordinació del destí humà a Déu i als seus representants al món (l’Església), un respecte total a l’ordre social imposat per Déu, i per tant immobilitat absoluta de la piràmide feudal, i l’adequació de l’ordre moral a la doctrina eclesial. L’església esdevé, a la vegada, la transmissora única del coneixement científic i de la cultura, expressada sempre en llatí […] El darrer estament és el poble, constituït per serfs o homes lliures als quals no resta altre camí, davant l’absència de propietats, que lliurar-se a l’autoritat d’un senyor, que a través d’un jurament de fidelitat i obediència els promet protecció i els concedeix terres, en els termes pactats, per a ser treballades. Analfabets, immersos en la misèria, viuen en petites cabanes a l’entorn del castell, en el territori senyorial. Als vespres, acabada la feina dels camps, poden acudir a les places on els joglars i ministrers improvisen, davant d’un públic popular i indiscriminat, el seu repertori variat d’habilitats histriòniques, relats heroics i cançons líriques.El protagonista social de l’època és el cavaller i la seva figura resta consagrada per l’expressió literària de l’època en llengua culgar. Des de tres angles diferents, des de tres gèneres, la literatura mitifica la seva figura. En l’àrea de l’èpica, la cançó de gesta canta i exalta les accions d’un heroi, vassall exemplar que lluita pel seu senyor i per la seva terra. Una aurèola d’admiració envolta la figura d’aquest heroi, de qui se’ns facilita el nom de l’espasa, del cavall, de la seva dama. La lírica proposa un model de poesia codificat i precís que, fet i fet, tradueix al pla de la poesia les relacions de vassallatge del pacte social: per això se’n diu també poesia feudal. […] Finalment, el roman, crea la novel·la de cavalleria punt de fusió dels gèneres anteriors. El protagonista uneix tots dos aspectes: el perfecte cavaller és també el perfecte enamorat. Una doble servitud presideix l’ideal del cavaller: el servei del seu senyor i el servei de la seva dama. Una servitud que, a cops, enmig d’intrigues i aventures fantàstiques, viu, de forma conflictiva, a l’interior del cavaller, autèntic ideal de la societat feudal.
Aquesta modalitat de l’expressió artística, ja sigui culta i de transmissió escrita (roman, lírica trobadoresca) o popular i de difusió oral (cançó de gesta, lírica popular), constitueix la primera alternativa a la prestigiosa literatura feta en llengua llatina […] per clergues i monjos als escriptoris monacals. Les literatures en romanç, són el triomf de la llengua del poble, del vulgar. Del sermo rusticus, sobre el sermo cultus. Del carrer sobre la cúria.”
Breu història de la literatura catalana, 1998, Edicions La Magrana (p. 7-10)
escorcollo
CANÇÓ DE SOLEIA (IV)
Soleia de les boscúries,
Soleia de les ciutats,
donzella de les vedrunes,
genoll de les soledats.
Tinc els cabells d’aigua llarga.
Tinc la passa sense son.
Tinc un gest ocult de saba.
Tinc un nom d’atzar i font.
Escorcollo tot crepuscle
i recordo, entre cascalls,
les llàgrimes de la fusta
i l’èpica dels vitralls.
No sóc carroll de verema,
la llarga nit no m’ajup.
D’Homer va néixer ma trena,
de la sang, el meu parrup
Agustí BARTRA